-
21 ■ throw out
■ throw outv. t. + avv.1 buttare, gettare, lanciare fuori: Don't throw cigarette butts out of the window, non gettare mozziconi dal finestrino!3 buttare fuori; cacciare; estromettere; espellere: He was thrown out ( of the disco), è stato buttato fuori (dalla discoteca); The landlord threw me out ( of the house), il padrone mi cacciò di casa4 (fig.) respingere ( una proposta, un suggerimento, una domanda, ecc.): The bill was thrown out by the Senate, il disegno di legge è stato respinto al Senato5 (fig.) lanciare ( un'idea, una proposta, ecc.); tirare fuori (fam.); buttare là ( un suggerimento); dire (qc. ) con (finta) noncuranza8 stendere, allungare ( un braccio, una gamba, ecc.); mettere fuori, gonfiare ( il petto): He threw out his right leg and sent his opponent tumbling, stese la gamba destra e fece cadere l'avversario10 emettere ( luce, calore, vapore, ecc.); gettare: to throw out a dim light, gettare una luce fioca14 ( calcio, ecc.) ( di un portiere) rimettere ( la palla) in gioco con la mano; rilanciare; rinviare ( il pallone) di mano □ (autom.) to throw one's car out of gear, disingranare (o disinnestare) la marcia □ to throw sb. out of work, gettare (q.) sul lastrico; licenziare q. □ to be thrown out of work, restare disoccupato. -
22 contract out
contract out rinunciare, liberarsi da obblighi legalito contract out of — ritirarsi da, non aderire a [ scheme]; contract out [sth.], contract [sth.] out appaltare, dare in appalto [ work] (to a)
* * *vi + adv* * *contract out rinunciare, liberarsi da obblighi legalito contract out of — ritirarsi da, non aderire a [ scheme]; contract out [sth.], contract [sth.] out appaltare, dare in appalto [ work] (to a)
-
23 stand out
1) (be noticeable) [ person] distinguersi, spiccare ( against tra); [ building] stagliarsi ( against contro); [ design] risaltare ( against su); [work, ability] distinguersito stand out from — [ person] distinguersi da [ group]
2) (protrude) sporgereto stand out against — opporsi a [change, decision]
* * *1) (to be noticeable: She stood out as one of the prettiest girls in the school.) spiccare, emergere2) (to go on resisting or to refuse to yield: The garrison stood out (against the besieging army) as long as possible.) resistere* * *vi + adv1) (be noticeable: veins, eyes) sporgere, (colours) risaltare, spiccare, (person) distinguersi, (mountains) stagliarsi2) (be firm, hold out) resistere, tener duroto stand out for sth — rivendicare qc, insistere su qc
* * *1) (be noticeable) [ person] distinguersi, spiccare ( against tra); [ building] stagliarsi ( against contro); [ design] risaltare ( against su); [work, ability] distinguersito stand out from — [ person] distinguersi da [ group]
2) (protrude) sporgereto stand out against — opporsi a [change, decision]
-
24 flat out
1. 2.••to go flat out for sth. — farsi in quattro per qcs
* * *(as fast, energetically etc as possible: She worked flat out.) strenuamente* * *1. 2.••to go flat out for sth. — farsi in quattro per qcs
-
25 bash out
* * * -
26 ■ put out
■ put outA v. t. + avv.1 mettere fuori; buttare fuori (q. che disturba, ecc.); esporre; espellere: to put out the washing [the cat], mettere fuori il bucato [il gatto]5 emettere ( un comunicato); diramare, trasmettere ( una notizia, un messaggio radio, ecc.); emettere ( un comunicato); dare alle stampe, fare uscire ( un libro, un disco, ecc.)6 (econ.) produrre: This plant puts out 55,000 cars a year, questo stabilimento produce 55 000 auto all'anno7 (econ.) dare fuori, dare ( lavoro) a domicilio; esternalizzare: to put work out to tender, dare lavoro in appalto8 spegnere ( il fuoco, la luce, il gas, ecc.): to put out a candle, spegnere una candela; to put out a fire, spegnere un fuoco all'aperto (o un incendio)9 fare perdere i sensi a (q.); tramortire ( con un pugno, ecc.); (med.) anestetizzare ( in anestesia totale)11 disturbare, dare disturbo a; scomodare: DIALOGO → - Inviting someone to stay- I wouldn't want to put you out in any way, non vorrei darti disturbo12 contrariare; seccare; offendere: I was put out by their attitude, il loro atteggiamento mi ha seccatoB v. i. + avv.1 mettercela tutta; fare ogni sforzo3 ( slang USA) stare al gioco (fig.); (spec. di una donna) starci, darla via (volg.) □ to put out of action, (mil.) mettere fuori combattimento; (fig.) guastare, mettere fuori uso □ to put out feelers, (zool.) tirare fuori le antenne; (fig.) tastare il polso alla situazione □ to put an idea out of one's head, togliersi dalla testa un'idea. -
27 ■ rule out
■ rule outv. t. + avv.1 escludere, scartare ( un'idea, una possibilità, ecc.); (leg.) non ammettere ( prove, ecc.); non riconoscere la validità di ( richieste, pretese, ecc.): to rule out murder, escludere che si tratti di un assassinio; to rule out sb. 's guilt, escludere che q. sia colpevole; We can't rule out the possibility that things will get worse, non possiamo escludere la possibilità che le cose peggiorino2 precludere ( una possibilità); rendere (qc.) impossibile: Her state of health rules out any immediate return to work, il suo stato di salute preclude del tutto un suo rientro immediato al lavoro; The nature of the terrain ruled out farming, la natura del suolo rendeva la coltivazione impossibile □ ( sport: dell'arbitro) to rule out a goal, annullare un gol □ to rule sb. out of st., escludere q. da qc.: The injury rules him out of the final, l'infortunio preclude la sua partecipazione alla finale; She has ruled herself out of standing at the next election, si è preclusa la possibilità di presentarsi alle prossime elezioni □ to be ruled out, essere vietato; essere dichiarato inammissibile; ( sport) essere inabilitato al gioco: He's rule out with a knee injury, non può giocare per un infortunio al ginocchio. -
28 ■ set out
■ set outA v. i. + avv.1 ► set off, B, def. 1 e 22 mettersi; cominciare, iniziare ( un'attività, ecc.): to set out in business, mettersi in affari; to set out as a freelance photographer, mettersi a fare il fotografo freelance; to set out on one's work, cominciare il proprio lavoroB v. t. + avv.1 disporre; collocare; sistemare bene; esporre, mettere in mostra ( merce in vendita): The young plants should be set out at regular intervals, le pianticelle devono essere collocate (o piantate, disposte) a intervalli regolari; to set out goods for display, mettere in mostra la merce2 esporre; dichiarare; enunciare; spiegare: He set out his programme in an election speech, espose il suo programma in un discorso elettorale; to set out a plan, enunciare un progetto; to set out one's reasons, dichiarare (o spiegare) le proprie ragioni5 agghindare; abbellire: to set out one's stall, agghindare il proprio banco di vendita; (fig.) saper vendere la propria merce (fig.); saperla vendere -
29 ■ knock out
■ knock outv. t. + avv.1 far uscire, togliere, far saltare via ( con un colpo): to knock the ashes out of one's pipe, scuotere la cenere dalla pipa (battendola contro qc.); The rock nearly knocked his tooth out, per poco la pietra non gli fece cadere un dente; I knocked the knife out of his hand, gli feci saltar via il coltello di mano2 far perdere i sensi a; stordire; mettere a tappeto (fam.); anestetizzare6 eliminare; distruggere; mettere fuori uso (o fuori combattimento); fare fuori (fam.): (mil.) to knock out the enemy sentries [guns], eliminare le sentinelle [ridurre al silenzio i cannoni] del nemico7 (fam.) stancare a morte; sfiancare; stremare: to knock oneself out with work, sfiancarsi (o ammazzarsi) di lavoro8 (fam.) sbalordire; lasciare di stucco9 (mus.) strimpellare10 (fam.) fare, scrivere, ecc., alla svelta; buttare giù11 (fam.) guadagnare □ (fam.) to knock sb. out of st., far perdere ( una qualità, un'abitudine, ecc.) a q. ( con metodi duri); togliere qc. a q.; far passare a q. la voglia di qc. □ (fam.) to knock the bottom out of, mandare in rovina; far crollare, rovinare ( un'attività, il commercio, ecc.); demolire ( una tesi); dimostrare l'inconsistenza di □ (fam.) to knock the hell (o the living daylights) out of sb., dare un sacco di botte a q.; riempire di botte q.; pestare q. □ ( baseball) to knock the pitcher out of the box, eliminare il lanciatore con la battuta. -
30 think out
think out [sth.], think [sth.] out pensare bene awell, badly thought out — ben, mal pensato
* * *(to plan; to work out in the mind: He thought out the whole operation.) meditare* * *vt + adv(plan) elaborare, (solution) trovare* * *think out [sth.], think [sth.] out pensare bene awell, badly thought out — ben, mal pensato
-
31 tire out
tire [sb.] out sfinireto tire oneself out — stancarsi ( doing a fare)
* * *(to tire or exhaust completely: The hard work tired her out.) spossare* * *vt + advsfinire, spossare* * *tire [sb.] out sfinireto tire oneself out — stancarsi ( doing a fare)
-
32 ■ take out on
■ take out onv. t. + avv. + prep.far ricadere su; sfogare la rabbia su (q.); prendersela con (q.): Why should you take it out on your children when you're fed up with your work?, perché te la devi prendere con i figli quando sei stufo del tuo lavoro? -
33 straighten out/up
Their house is where the lane straightens out; He was bending over his work, but straightened up when he saw me; She straightened the room up; He's trying to straighten out the facts.) raddrizzarsi; sistemare -
34 go in one ear and out the other
(not to make any lasting impression: I keep telling that child to work harder but my words go in one ear and out the other.) entrare da un orecchio e uscire dall'altroEnglish-Italian dictionary > go in one ear and out the other
-
35 outstanding *** out·stand·ing adj
[ˌaʊt'stændɪŋ]1) (exceptional) eccezionale, (feature) saliente2) (not settled: bill) non pagato (-a), (problem) irrisolto (-a)English-Italian dictionary > outstanding *** out·stand·ing adj
-
36 walkout walk·out n
['wɔːkˌaʊt](from conference) abbandono, (strike) sciopero selvaggio or a sorpresato stage a walkout — (from conference) ritirarsi in segno di protesta, (from work) scendere in sciopero
-
37 outwork out·work n
['aʊtˌwɜːk] -
38 outworker out·work·er n
['aʊtˌwɜːkə(r)] -
39 workout work·out n
['wɜːkˌaʊt]Sport allenamento -
40 cut
I [kʌt]1) taglio m.; (in surgery) incisione f.to get a cut from sth. — tagliarsi o farsi un taglio con qcs.
to give [sth.] a cut — tagliare [hair, grass]
2) (hairstyle) taglio m.3) colloq. (share) parte f.4) (reduction) riduzione f., taglio m. (in di)5) gastr. taglio m.6) (shape) (of gem, suit, jacket) taglio m.8) mus. colloq. (track) pezzo m.••II 1. [kʌt]to be a cut above sb., sth. — essere superiore a qcn., qcs
1) tagliare [bread, fabric, paper, slice, wood]; fare [hole, slit]to cut sth. out of — ritagliare qcs. da [fabric, magazine]
to cut [sth.] open — aprire [packet, sack]
2) (sever) tagliare [rope, throat]; tagliare, recidere [flower, vein]; tagliare, mietere [ wheat]; fig. rompere [ links]3) (carve out) fare [ notch]; scavare [channel, tunnel]; incidere [ initials]4) (wound)5) (trim) tagliare [hair, grass, hedge]7) (liberate)to cut sb. from — liberare qcn. da [ wreckage]
to cut sb. free o loose — liberare qcn. ( from da)
8) (edit) tagliare [article, film, scene]9) (reduce) ridurre, abbassare [ price]; ridurre, tagliare [rate, expenditure, wages]; ridurre [cost, budget, inflation, staff, working day] (by di); diminuire [ length]10) (grow)12) inform. tagliare13) gioc. tagliare [ cards]14) (intersect) [ line] intersecare [ circle]; [ track] tagliare [ road]15) colloq. (stop)2.to cut sb. dead — ignorare completamente qcn
1) tagliareto cut into — tagliare [cake, fabric, paper]; incidere [flesh, organ]; fig. incidere su [ leisure time]
2) (move, go)to cut in front of sb. — (in a queue) passare davanti a qcn.; (in a car) sorpassare qcn
3) cinem. [ camera] staccare4) gioc. tagliare3.- cut back- cut down- cut in- cut off- cut out- cut up••III 1. [kʌt]to cut and run — fig. darsela a gambe
passato, participio passato cut II2.1) (sliced, sawn) [fabric, rope, pages, timber] tagliato2) (shaped) [gem, stone] tagliato4) [hay, grass] tagliato; [ flowers] tagliato, reciso5) (edited) [film, text] con tagli, tagliato••* * *1. present participle - cutting; verb1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) tagliare2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) tagliare; ritagliare3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) fare4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) tagliare5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) tagliare, ridurre6) (to remove: They cut several passages from the film.) tagliare7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) tagliare8) (to divide (a pack of cards).) tagliare9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') tagliare10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) tagliare11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) tagliare12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) marinare13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) fingere di non vedere2. noun1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) taglio2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) taglio3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) taglio•- cutter- cutting 3. adjective(insulting or offending: a cutting remark.) tagliente, pungente- cut-price
- cut-throat 4. adjective(fierce; ruthless: cut-throat business competition.) spietato- cut and dried
- cut back
- cut both ways
- cut a dash
- cut down
- cut in
- cut it fine
- cut no ice
- cut off
- cut one's losses
- cut one's teeth
- cut out
- cut short* * *I [kʌt]1) taglio m.; (in surgery) incisione f.to get a cut from sth. — tagliarsi o farsi un taglio con qcs.
to give [sth.] a cut — tagliare [hair, grass]
2) (hairstyle) taglio m.3) colloq. (share) parte f.4) (reduction) riduzione f., taglio m. (in di)5) gastr. taglio m.6) (shape) (of gem, suit, jacket) taglio m.8) mus. colloq. (track) pezzo m.••II 1. [kʌt]to be a cut above sb., sth. — essere superiore a qcn., qcs
1) tagliare [bread, fabric, paper, slice, wood]; fare [hole, slit]to cut sth. out of — ritagliare qcs. da [fabric, magazine]
to cut [sth.] open — aprire [packet, sack]
2) (sever) tagliare [rope, throat]; tagliare, recidere [flower, vein]; tagliare, mietere [ wheat]; fig. rompere [ links]3) (carve out) fare [ notch]; scavare [channel, tunnel]; incidere [ initials]4) (wound)5) (trim) tagliare [hair, grass, hedge]7) (liberate)to cut sb. from — liberare qcn. da [ wreckage]
to cut sb. free o loose — liberare qcn. ( from da)
8) (edit) tagliare [article, film, scene]9) (reduce) ridurre, abbassare [ price]; ridurre, tagliare [rate, expenditure, wages]; ridurre [cost, budget, inflation, staff, working day] (by di); diminuire [ length]10) (grow)12) inform. tagliare13) gioc. tagliare [ cards]14) (intersect) [ line] intersecare [ circle]; [ track] tagliare [ road]15) colloq. (stop)2.to cut sb. dead — ignorare completamente qcn
1) tagliareto cut into — tagliare [cake, fabric, paper]; incidere [flesh, organ]; fig. incidere su [ leisure time]
2) (move, go)to cut in front of sb. — (in a queue) passare davanti a qcn.; (in a car) sorpassare qcn
3) cinem. [ camera] staccare4) gioc. tagliare3.- cut back- cut down- cut in- cut off- cut out- cut up••III 1. [kʌt]to cut and run — fig. darsela a gambe
passato, participio passato cut II2.1) (sliced, sawn) [fabric, rope, pages, timber] tagliato2) (shaped) [gem, stone] tagliato4) [hay, grass] tagliato; [ flowers] tagliato, reciso5) (edited) [film, text] con tagli, tagliato••
См. также в других словарях:
Work It Out — Single par Beyoncé Knowles extrait de l’album Austin Powers in Goldmember: Music from the Motion Picture et Dangerously in Love (éditions internationales) Sortie 11 juin 2002[1] Durée 4 min. 06 (version … Wikipédia en Français
Work It Out — may refer to:* Work It Out (Def Leppard song), a 1996 song by Def Leppard * Work It Out (Beyoncé Knowles song), a 2002 song Beyoncé * Work It Out (Jurassic 5 song), a 2005 song by Jurassic 5 * Work It Out (Q Tip song), a 2007 song by Q Tip * Work … Wikipedia
Work This Out — Chanson par Vanessa Hudgens, Zac Efron, Corbin Bleu, Monique Coleman et d autres membres du casting de High School Musical 2 extrait de l’album High School Musical 2 HSM 2.jpg Sortie 24 septembre 2007 (É. U.) … Wikipédia en Français
work things out — ► to deal with a situation successfully, especially when there is a problem: »I ll try to work things out with our suppliers. Main Entry: ↑work … Financial and business terms
work somebody out — ˌwork sbˈout derived (BrE) to understand sb s character • I ve never been able to work her out. Main entry: ↑workderived … Useful english dictionary
Work It Out — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/14 сентября 2012. Дата постановки к улучшению 14 сентября 2012 … Википедия
work sth out — UK US work sth out Phrasal Verb with work({{}}/wɜːk/ verb ► to calculate the cost, price, or amount of something: »Work out how many people we need to finish the project on time. »We worked out the cost of hiring two more developers. ► to find a… … Financial and business terms
Work It Out — Dieser Artikel wurde im Portal Musik zur Verbesserung eingetragen. Hilf mit, ihn zu bearbeiten und beteilige dich an der Diskussion! Vorlage:Portalhinweis/Wartung/Musik Inhaltlich ergänzen gem. der Portaldisku. Pittimann besuch mich 22:24, 12.… … Deutsch Wikipedia
work things out — discuss a problem and find a solution, work it out Maria and Paulo had a fight, but they worked things out … English idioms
work it out — solve it, try to agree My teacher and I disagree about my grade, but we can work it out … English idioms
Work It Out (Beyoncé Knowles song) — Infobox Single Name = Work It Out Artist = Beyoncé Album = Austin Powers in Goldmember soundtrack Released = June 11, 2002 [ [http://billboard.com/bbcom/discography/more.jsp?tp=singles pid=317670 aid=538870 Beyonce Knowles Discography Work It Out … Wikipedia