Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

without+my+consent

  • 101 dialer

    "A form of Trojan that causes systems equipped with modems to dial phone numbers without the consent of the user. In most cases, the phone numbers dialed are premium rate numbers which result in unexpected charges on the affected user's phone bill."

    English-Arabic terms dictionary > dialer

  • 102 settings modifier

    Software that changes settings without adequate consent.
    مُعَدِّل الإعدادات

    English-Arabic terms dictionary > settings modifier

  • 103 ar-sa SMS

    Private information that a customer provides to establish their Windows Live ID. This information is separate from the customer's (outward-facing) profile and is never shared without explicit consent.

    English-Arabic terms dictionary > ar-sa SMS

  • 104 Windows Live account

    Private information that a customer provides to establish their Windows Live ID. This information is separate from the customer's (outward-facing) profile and is never shared without explicit consent.

    English-Arabic terms dictionary > Windows Live account

  • 105 account

    Private information that a customer provides to establish their Windows Live ID. This information is separate from the customer's (outward-facing) profile and is never shared without explicit consent.

    English-Arabic terms dictionary > account

  • 106 מני

    מני, מָנָה(b. h.) to divide, distribute; to count. Bekh IX, 7 ומוֹנֶה בשבט אחדוכ׳ (Bab. ed. 58b ומונין א׳) and he counts with the rod, one, two Ib. מְנָאָם רביצין if he counted them while they were crouching. Shebu.34a bot. מָנֶה מָנִיתִי לךוכ׳ (not מְנִיתִיךָ, v. Rabb. D. S. a. l. note) I counted (delivered) to thee a Maneh (as a loan) in the presence ; ib.b R. Hash. 12a חכמי ישראל מוֹנִין למבולוכ׳ the Jewish scholars count the dates of the flood in accordance with R. El. (beginning the year with Tishri), and the astronomical calendar in accordance with R. J. (beginning with Nisan). Pesik. R. s. 15, beg. אין מונין ללבנהוכ׳ we count by the moon (fix the date of the new month) only when seen after sunset. Succ.29a, a. fr. מונין ללבנה regulate the seasons by the moon (have a lunar year). Men. 65b, a. e. מְנֵה ימיםוכ׳ count the required number of days and proclaim (one day as) the New Moon Day. Yoma V, 3; a. fr.Part. pass. מָנוּי; f. מְנוּיָה; pl. מְנוּיִים, מְנוּיִין, מְנוּיִן; מְנוּיוֹת a) counted. Taan.8b דבר המ׳ that which has been counted (is known by number). Bekh.IX, 7 אחד מן המ׳ one of the sheep already counted.b) classified; (pl.) class. Ḥag.17b מה חדש למְנוּיָיו אף עצרת למְנוּיָיו ( עצרת = שבוע של ע׳) as the New Moon festival belongs to its class (of days), so does the Pentecost (which is determined by counting weeks) belong to its class (of weeks), i. e. the pilgrims sacrifice ( חגיגה) may be offered during the entire eighth week from Passover; R. Hash. 5a למְנוּיָו.c) (v. Nif.) entered for a share in the sacrifice. Zeb.V, 8 אינו נאכל אלא למנויו can be partaken of only by those registered for it. Pes.V, 3 (61a) שחטו שלא לאוכליו ושלא למנוייו (Bab. ed. למנויו) if while slaughtering he had in mind such as were unable to partake of it (sick persons) or such as had not been registered for it. Ib. 61a bot. איתקש אוכלין למנויין (Ms. M. אוכליו למנוייו) the partakers (to be held in mind) are analogous to the registered. Ib. 70a אינה … למְנוּיֶהָ Ms. M. (ed. incorr. למנוייו, למנויו) it (the pilgrims sacrifice) can only be partaken of by those registered for it; a. fr. Nif. נִמְנֶה, נִי׳ 1) to be counted. Num. R. s. 1 אינן נִמְנִים ולא נמדדין are neither numbered nor measured. Bets.3b, a. e. את שדרכו לִימָּנוֹת, v. אֵת. Gitt.V, 6 נִמְנוּ (usu. נמנו וגמרו) they (their votes) were counted, they resolved, v. גָּמַר II; a. fr. 2) to be counted on for a share in the Passover lamb, to be registered (Ex. 12:4). Pes.VIII, 3 לעולם נִימְנִין עליווכ׳ persons may continually be entered for a share in it, as long as there remains for each Ib. נימנין ומושכיןוכ׳ they may be entered and withdraw again. Ib. 89a אבל לִימָּנוֹת but as for registering (additional names). Tosef. ib. VII, 7 רצו להמשך ולהִמָּנוֹתוכ׳ (ed. Zuck. incorr.) if some of them wish to withdraw and have others entered on their share ; a. fr. 3) to be specified. Y.Taan.IV, 68b (ref. to Mish. IV, 5) מה ראה … להִימָּנוֹת what reason was there for that specification of the time when each family of priests and the people had to offer wood?; Y.Shek.IV, beg.47d; Y.Meg.I, 70c top. Hif. הִמְנָה, הִי׳ to cause to be entered; to add to the number of sharers; to transmit ones share to another person. Y.Pes.VIII, 36a top חי׳ אותו על חנם he gave him a share gratuitously. Tosef. ib. l. c. בני חבורה שרצו להַמְנוֹתוכ׳ (ed. Zuck. לַמְנוֹת) members of a party who desire to give others a share in their own portion. Ib. המַמְנֶה אחרים על חלקו (ed. Zuck. פסחו) he who assigns to others a share in his portion; a. fr. Hof. הוּמְנֶה to be added to the number; to be entered as a member of a group or of a family. Tosef. ib. 3 ה׳ על אחד מהם if he (the orphan) has been entered as his guest by one of the guardians. Ib. 6 בני חבורה שהוּמְנוּוכ׳ ed. Zuck. (oth. ed. שנמנו) members of a group who have been entered (in a body) in addition to the original participants; a. e. Pi. מִנָּה, מִי׳ to appoint, elect. Gitt.V, 4 שמי׳ להן אביהןוכ׳ for whom their father had appointed an executor. Ib. שמִינָּהוּ אביוכ׳ whom the father … has appointed. Taan.10b כל שראוי למַנּיתיוכ׳ who is worthy to be elected manager ; a. fr.Part. pass. מְמוּנֶּה; pl. מְמוּנִּים. Sot.42a למה סגן ממ׳ for what purpose is a deputy high priest appointed?; Yoma 39a מימינו ed. (corr. acc.; v. Rabb. D. S. a. l. note); a. fr.Hor.13b שאביהם ממונים פרנסוכ׳ Ms. M. (ed. שממ׳ אביהם, = מן הממונים) whose father is of those worthy to be elected manager (v. Taan. l. c.).V. מְמוּנֶּה.Esp. to ordain as teacher and judge. Y.Snh.I, 19a bot. ב״ד שמי׳ שלאוכ׳ a court that ordained without the consent of the Nasi. Ib. היה כל אחד מְמַנֶּהוכ׳ each teacher used to ordain his own pupils; a. fr. Hithpa. הִתְמַנֶּה, Nithpa. נִתְמַנֶּה 1) to be appointed, designated as deputy, to be ordained. Sifra Aḥăré Par. 5, ch. VIII לרבות כהן אחר המִתְמַנֶּה to imply the other priest that is designated as a deputy. Y.Bicc.III, 65d top חכםשנ׳וכ׳ when a scholar is ordained, his sins are forgiven. Ib. זה שהוא מתמ׳ בכסףוכ׳ (not מתמני) before him who has been ordained for money, we must not stand up, nor do we call him rabbi, and the cloak upon him is like the cover of ass. Yoma 22b. Y.Shek.V, 48d bot. מאי אם זהשנ׳ על … אתם שאתם מִתְמַכִּיןוכ׳ if this one appointed superintendent of wicks, was privileged to be counted among the great of the generation, how much more you who are to be appointed over the preservation of lives (as directors of charities). R. Hash. II, 9 (25a) שנִתְמַנּוּב״ד עלוכ׳ Ms. O. (ed. שעמדו, v. Rabb. D. S. a. l. note 90) who have been ordained as a court for all Israel; a. fr. 2) (of things) to be assigned. Tosef.Sot.VII, 20 נִתְמַנָּה לאדם פרנסהוכ׳ if a livelihood has been assigned to a man (by Providence, i. e. if he has succeeded in establishing a livelihood), he must buy a house; חזר נ׳ לו יקחוכ׳ (v. ed. Zuckerm. note) if more has been provided for him, he must buy a field … and then marry a wife.

    Jewish literature > מני

  • 107 מנה

    מני, מָנָה(b. h.) to divide, distribute; to count. Bekh IX, 7 ומוֹנֶה בשבט אחדוכ׳ (Bab. ed. 58b ומונין א׳) and he counts with the rod, one, two Ib. מְנָאָם רביצין if he counted them while they were crouching. Shebu.34a bot. מָנֶה מָנִיתִי לךוכ׳ (not מְנִיתִיךָ, v. Rabb. D. S. a. l. note) I counted (delivered) to thee a Maneh (as a loan) in the presence ; ib.b R. Hash. 12a חכמי ישראל מוֹנִין למבולוכ׳ the Jewish scholars count the dates of the flood in accordance with R. El. (beginning the year with Tishri), and the astronomical calendar in accordance with R. J. (beginning with Nisan). Pesik. R. s. 15, beg. אין מונין ללבנהוכ׳ we count by the moon (fix the date of the new month) only when seen after sunset. Succ.29a, a. fr. מונין ללבנה regulate the seasons by the moon (have a lunar year). Men. 65b, a. e. מְנֵה ימיםוכ׳ count the required number of days and proclaim (one day as) the New Moon Day. Yoma V, 3; a. fr.Part. pass. מָנוּי; f. מְנוּיָה; pl. מְנוּיִים, מְנוּיִין, מְנוּיִן; מְנוּיוֹת a) counted. Taan.8b דבר המ׳ that which has been counted (is known by number). Bekh.IX, 7 אחד מן המ׳ one of the sheep already counted.b) classified; (pl.) class. Ḥag.17b מה חדש למְנוּיָיו אף עצרת למְנוּיָיו ( עצרת = שבוע של ע׳) as the New Moon festival belongs to its class (of days), so does the Pentecost (which is determined by counting weeks) belong to its class (of weeks), i. e. the pilgrims sacrifice ( חגיגה) may be offered during the entire eighth week from Passover; R. Hash. 5a למְנוּיָו.c) (v. Nif.) entered for a share in the sacrifice. Zeb.V, 8 אינו נאכל אלא למנויו can be partaken of only by those registered for it. Pes.V, 3 (61a) שחטו שלא לאוכליו ושלא למנוייו (Bab. ed. למנויו) if while slaughtering he had in mind such as were unable to partake of it (sick persons) or such as had not been registered for it. Ib. 61a bot. איתקש אוכלין למנויין (Ms. M. אוכליו למנוייו) the partakers (to be held in mind) are analogous to the registered. Ib. 70a אינה … למְנוּיֶהָ Ms. M. (ed. incorr. למנוייו, למנויו) it (the pilgrims sacrifice) can only be partaken of by those registered for it; a. fr. Nif. נִמְנֶה, נִי׳ 1) to be counted. Num. R. s. 1 אינן נִמְנִים ולא נמדדין are neither numbered nor measured. Bets.3b, a. e. את שדרכו לִימָּנוֹת, v. אֵת. Gitt.V, 6 נִמְנוּ (usu. נמנו וגמרו) they (their votes) were counted, they resolved, v. גָּמַר II; a. fr. 2) to be counted on for a share in the Passover lamb, to be registered (Ex. 12:4). Pes.VIII, 3 לעולם נִימְנִין עליווכ׳ persons may continually be entered for a share in it, as long as there remains for each Ib. נימנין ומושכיןוכ׳ they may be entered and withdraw again. Ib. 89a אבל לִימָּנוֹת but as for registering (additional names). Tosef. ib. VII, 7 רצו להמשך ולהִמָּנוֹתוכ׳ (ed. Zuck. incorr.) if some of them wish to withdraw and have others entered on their share ; a. fr. 3) to be specified. Y.Taan.IV, 68b (ref. to Mish. IV, 5) מה ראה … להִימָּנוֹת what reason was there for that specification of the time when each family of priests and the people had to offer wood?; Y.Shek.IV, beg.47d; Y.Meg.I, 70c top. Hif. הִמְנָה, הִי׳ to cause to be entered; to add to the number of sharers; to transmit ones share to another person. Y.Pes.VIII, 36a top חי׳ אותו על חנם he gave him a share gratuitously. Tosef. ib. l. c. בני חבורה שרצו להַמְנוֹתוכ׳ (ed. Zuck. לַמְנוֹת) members of a party who desire to give others a share in their own portion. Ib. המַמְנֶה אחרים על חלקו (ed. Zuck. פסחו) he who assigns to others a share in his portion; a. fr. Hof. הוּמְנֶה to be added to the number; to be entered as a member of a group or of a family. Tosef. ib. 3 ה׳ על אחד מהם if he (the orphan) has been entered as his guest by one of the guardians. Ib. 6 בני חבורה שהוּמְנוּוכ׳ ed. Zuck. (oth. ed. שנמנו) members of a group who have been entered (in a body) in addition to the original participants; a. e. Pi. מִנָּה, מִי׳ to appoint, elect. Gitt.V, 4 שמי׳ להן אביהןוכ׳ for whom their father had appointed an executor. Ib. שמִינָּהוּ אביוכ׳ whom the father … has appointed. Taan.10b כל שראוי למַנּיתיוכ׳ who is worthy to be elected manager ; a. fr.Part. pass. מְמוּנֶּה; pl. מְמוּנִּים. Sot.42a למה סגן ממ׳ for what purpose is a deputy high priest appointed?; Yoma 39a מימינו ed. (corr. acc.; v. Rabb. D. S. a. l. note); a. fr.Hor.13b שאביהם ממונים פרנסוכ׳ Ms. M. (ed. שממ׳ אביהם, = מן הממונים) whose father is of those worthy to be elected manager (v. Taan. l. c.).V. מְמוּנֶּה.Esp. to ordain as teacher and judge. Y.Snh.I, 19a bot. ב״ד שמי׳ שלאוכ׳ a court that ordained without the consent of the Nasi. Ib. היה כל אחד מְמַנֶּהוכ׳ each teacher used to ordain his own pupils; a. fr. Hithpa. הִתְמַנֶּה, Nithpa. נִתְמַנֶּה 1) to be appointed, designated as deputy, to be ordained. Sifra Aḥăré Par. 5, ch. VIII לרבות כהן אחר המִתְמַנֶּה to imply the other priest that is designated as a deputy. Y.Bicc.III, 65d top חכםשנ׳וכ׳ when a scholar is ordained, his sins are forgiven. Ib. זה שהוא מתמ׳ בכסףוכ׳ (not מתמני) before him who has been ordained for money, we must not stand up, nor do we call him rabbi, and the cloak upon him is like the cover of ass. Yoma 22b. Y.Shek.V, 48d bot. מאי אם זהשנ׳ על … אתם שאתם מִתְמַכִּיןוכ׳ if this one appointed superintendent of wicks, was privileged to be counted among the great of the generation, how much more you who are to be appointed over the preservation of lives (as directors of charities). R. Hash. II, 9 (25a) שנִתְמַנּוּב״ד עלוכ׳ Ms. O. (ed. שעמדו, v. Rabb. D. S. a. l. note 90) who have been ordained as a court for all Israel; a. fr. 2) (of things) to be assigned. Tosef.Sot.VII, 20 נִתְמַנָּה לאדם פרנסהוכ׳ if a livelihood has been assigned to a man (by Providence, i. e. if he has succeeded in establishing a livelihood), he must buy a house; חזר נ׳ לו יקחוכ׳ (v. ed. Zuckerm. note) if more has been provided for him, he must buy a field … and then marry a wife.

    Jewish literature > מנה

  • 108 מָנָה

    מני, מָנָה(b. h.) to divide, distribute; to count. Bekh IX, 7 ומוֹנֶה בשבט אחדוכ׳ (Bab. ed. 58b ומונין א׳) and he counts with the rod, one, two Ib. מְנָאָם רביצין if he counted them while they were crouching. Shebu.34a bot. מָנֶה מָנִיתִי לךוכ׳ (not מְנִיתִיךָ, v. Rabb. D. S. a. l. note) I counted (delivered) to thee a Maneh (as a loan) in the presence ; ib.b R. Hash. 12a חכמי ישראל מוֹנִין למבולוכ׳ the Jewish scholars count the dates of the flood in accordance with R. El. (beginning the year with Tishri), and the astronomical calendar in accordance with R. J. (beginning with Nisan). Pesik. R. s. 15, beg. אין מונין ללבנהוכ׳ we count by the moon (fix the date of the new month) only when seen after sunset. Succ.29a, a. fr. מונין ללבנה regulate the seasons by the moon (have a lunar year). Men. 65b, a. e. מְנֵה ימיםוכ׳ count the required number of days and proclaim (one day as) the New Moon Day. Yoma V, 3; a. fr.Part. pass. מָנוּי; f. מְנוּיָה; pl. מְנוּיִים, מְנוּיִין, מְנוּיִן; מְנוּיוֹת a) counted. Taan.8b דבר המ׳ that which has been counted (is known by number). Bekh.IX, 7 אחד מן המ׳ one of the sheep already counted.b) classified; (pl.) class. Ḥag.17b מה חדש למְנוּיָיו אף עצרת למְנוּיָיו ( עצרת = שבוע של ע׳) as the New Moon festival belongs to its class (of days), so does the Pentecost (which is determined by counting weeks) belong to its class (of weeks), i. e. the pilgrims sacrifice ( חגיגה) may be offered during the entire eighth week from Passover; R. Hash. 5a למְנוּיָו.c) (v. Nif.) entered for a share in the sacrifice. Zeb.V, 8 אינו נאכל אלא למנויו can be partaken of only by those registered for it. Pes.V, 3 (61a) שחטו שלא לאוכליו ושלא למנוייו (Bab. ed. למנויו) if while slaughtering he had in mind such as were unable to partake of it (sick persons) or such as had not been registered for it. Ib. 61a bot. איתקש אוכלין למנויין (Ms. M. אוכליו למנוייו) the partakers (to be held in mind) are analogous to the registered. Ib. 70a אינה … למְנוּיֶהָ Ms. M. (ed. incorr. למנוייו, למנויו) it (the pilgrims sacrifice) can only be partaken of by those registered for it; a. fr. Nif. נִמְנֶה, נִי׳ 1) to be counted. Num. R. s. 1 אינן נִמְנִים ולא נמדדין are neither numbered nor measured. Bets.3b, a. e. את שדרכו לִימָּנוֹת, v. אֵת. Gitt.V, 6 נִמְנוּ (usu. נמנו וגמרו) they (their votes) were counted, they resolved, v. גָּמַר II; a. fr. 2) to be counted on for a share in the Passover lamb, to be registered (Ex. 12:4). Pes.VIII, 3 לעולם נִימְנִין עליווכ׳ persons may continually be entered for a share in it, as long as there remains for each Ib. נימנין ומושכיןוכ׳ they may be entered and withdraw again. Ib. 89a אבל לִימָּנוֹת but as for registering (additional names). Tosef. ib. VII, 7 רצו להמשך ולהִמָּנוֹתוכ׳ (ed. Zuck. incorr.) if some of them wish to withdraw and have others entered on their share ; a. fr. 3) to be specified. Y.Taan.IV, 68b (ref. to Mish. IV, 5) מה ראה … להִימָּנוֹת what reason was there for that specification of the time when each family of priests and the people had to offer wood?; Y.Shek.IV, beg.47d; Y.Meg.I, 70c top. Hif. הִמְנָה, הִי׳ to cause to be entered; to add to the number of sharers; to transmit ones share to another person. Y.Pes.VIII, 36a top חי׳ אותו על חנם he gave him a share gratuitously. Tosef. ib. l. c. בני חבורה שרצו להַמְנוֹתוכ׳ (ed. Zuck. לַמְנוֹת) members of a party who desire to give others a share in their own portion. Ib. המַמְנֶה אחרים על חלקו (ed. Zuck. פסחו) he who assigns to others a share in his portion; a. fr. Hof. הוּמְנֶה to be added to the number; to be entered as a member of a group or of a family. Tosef. ib. 3 ה׳ על אחד מהם if he (the orphan) has been entered as his guest by one of the guardians. Ib. 6 בני חבורה שהוּמְנוּוכ׳ ed. Zuck. (oth. ed. שנמנו) members of a group who have been entered (in a body) in addition to the original participants; a. e. Pi. מִנָּה, מִי׳ to appoint, elect. Gitt.V, 4 שמי׳ להן אביהןוכ׳ for whom their father had appointed an executor. Ib. שמִינָּהוּ אביוכ׳ whom the father … has appointed. Taan.10b כל שראוי למַנּיתיוכ׳ who is worthy to be elected manager ; a. fr.Part. pass. מְמוּנֶּה; pl. מְמוּנִּים. Sot.42a למה סגן ממ׳ for what purpose is a deputy high priest appointed?; Yoma 39a מימינו ed. (corr. acc.; v. Rabb. D. S. a. l. note); a. fr.Hor.13b שאביהם ממונים פרנסוכ׳ Ms. M. (ed. שממ׳ אביהם, = מן הממונים) whose father is of those worthy to be elected manager (v. Taan. l. c.).V. מְמוּנֶּה.Esp. to ordain as teacher and judge. Y.Snh.I, 19a bot. ב״ד שמי׳ שלאוכ׳ a court that ordained without the consent of the Nasi. Ib. היה כל אחד מְמַנֶּהוכ׳ each teacher used to ordain his own pupils; a. fr. Hithpa. הִתְמַנֶּה, Nithpa. נִתְמַנֶּה 1) to be appointed, designated as deputy, to be ordained. Sifra Aḥăré Par. 5, ch. VIII לרבות כהן אחר המִתְמַנֶּה to imply the other priest that is designated as a deputy. Y.Bicc.III, 65d top חכםשנ׳וכ׳ when a scholar is ordained, his sins are forgiven. Ib. זה שהוא מתמ׳ בכסףוכ׳ (not מתמני) before him who has been ordained for money, we must not stand up, nor do we call him rabbi, and the cloak upon him is like the cover of ass. Yoma 22b. Y.Shek.V, 48d bot. מאי אם זהשנ׳ על … אתם שאתם מִתְמַכִּיןוכ׳ if this one appointed superintendent of wicks, was privileged to be counted among the great of the generation, how much more you who are to be appointed over the preservation of lives (as directors of charities). R. Hash. II, 9 (25a) שנִתְמַנּוּב״ד עלוכ׳ Ms. O. (ed. שעמדו, v. Rabb. D. S. a. l. note 90) who have been ordained as a court for all Israel; a. fr. 2) (of things) to be assigned. Tosef.Sot.VII, 20 נִתְמַנָּה לאדם פרנסהוכ׳ if a livelihood has been assigned to a man (by Providence, i. e. if he has succeeded in establishing a livelihood), he must buy a house; חזר נ׳ לו יקחוכ׳ (v. ed. Zuckerm. note) if more has been provided for him, he must buy a field … and then marry a wife.

    Jewish literature > מָנָה

  • 109 סנקליטוס

    סִנְקְלִיטוֹס, סִינְ׳, סוּנְ׳m. (σύγκλητος) 1) (= סנקליטיקוס) senator, councilor, counselor. Ex. R. s. 46.Pl. סִנְקְלִיטִים, סִנְקְלִיטִין. Pesik. Zutr. Haǎz. (ed. Bub. p. 11 3) (ref. to עתודים, Deut. 32:14) אלו ס׳ שלהם that means their (the Roman) senators (sent to the provinces); (Sifré Deut. 317 סנקנירקים, Var. סנקירקים; Yalk. ib. 944 סרקני דקין). Y.Ber.IX, 13d חילף את כל ס׳ שלו he changed all his councilors; Y.Snh.XI, 30c top (some ed. סנקליטון, v. infra). Lev. R. s. 13 גחין ואמר לסִנְקְלִיטָיןוכ׳ he bent down and said to his assessors, these three things (for which I put to death three persons) did I do in one night; Midr. Till. to Ps. 80 לסִנְקְלִיט שלו (sing.; ed. Bub. סנקוטס, oth. ed. טוקלוס, סנקלוס; corr. acc.). Gen. R. s. 8 מלך שהיו לו שני ס׳וכ׳ a king that had two counselors, without whose consent he did nothing; Yalk. ib. 13; a. fr. 2) mostly סִנְקְלִיטוֹן (ἡ σύγκλητος, accus.) senate, assembly. Y. Snh. l. c.; Y. Ber. l. c., v. supra. Deut. R. s. 6 תיקרי אומן של סנקליטור (read: אִימָּן של סנקליטון) let her be called the mother of the senate.(Pirké dR. El. ch. XLVIII, סנקלטורי פרעה, סנקליט׳, read with Yalk. Ex. 169 ספקלטורי, v. סְפִקְלָטוֹר.

    Jewish literature > סנקליטוס

  • 110 סינ׳

    סִנְקְלִיטוֹס, סִינְ׳, סוּנְ׳m. (σύγκλητος) 1) (= סנקליטיקוס) senator, councilor, counselor. Ex. R. s. 46.Pl. סִנְקְלִיטִים, סִנְקְלִיטִין. Pesik. Zutr. Haǎz. (ed. Bub. p. 11 3) (ref. to עתודים, Deut. 32:14) אלו ס׳ שלהם that means their (the Roman) senators (sent to the provinces); (Sifré Deut. 317 סנקנירקים, Var. סנקירקים; Yalk. ib. 944 סרקני דקין). Y.Ber.IX, 13d חילף את כל ס׳ שלו he changed all his councilors; Y.Snh.XI, 30c top (some ed. סנקליטון, v. infra). Lev. R. s. 13 גחין ואמר לסִנְקְלִיטָיןוכ׳ he bent down and said to his assessors, these three things (for which I put to death three persons) did I do in one night; Midr. Till. to Ps. 80 לסִנְקְלִיט שלו (sing.; ed. Bub. סנקוטס, oth. ed. טוקלוס, סנקלוס; corr. acc.). Gen. R. s. 8 מלך שהיו לו שני ס׳וכ׳ a king that had two counselors, without whose consent he did nothing; Yalk. ib. 13; a. fr. 2) mostly סִנְקְלִיטוֹן (ἡ σύγκλητος, accus.) senate, assembly. Y. Snh. l. c.; Y. Ber. l. c., v. supra. Deut. R. s. 6 תיקרי אומן של סנקליטור (read: אִימָּן של סנקליטון) let her be called the mother of the senate.(Pirké dR. El. ch. XLVIII, סנקלטורי פרעה, סנקליט׳, read with Yalk. Ex. 169 ספקלטורי, v. סְפִקְלָטוֹר.

    Jewish literature > סינ׳

  • 111 סִנְקְלִיטוֹס

    סִנְקְלִיטוֹס, סִינְ׳, סוּנְ׳m. (σύγκλητος) 1) (= סנקליטיקוס) senator, councilor, counselor. Ex. R. s. 46.Pl. סִנְקְלִיטִים, סִנְקְלִיטִין. Pesik. Zutr. Haǎz. (ed. Bub. p. 11 3) (ref. to עתודים, Deut. 32:14) אלו ס׳ שלהם that means their (the Roman) senators (sent to the provinces); (Sifré Deut. 317 סנקנירקים, Var. סנקירקים; Yalk. ib. 944 סרקני דקין). Y.Ber.IX, 13d חילף את כל ס׳ שלו he changed all his councilors; Y.Snh.XI, 30c top (some ed. סנקליטון, v. infra). Lev. R. s. 13 גחין ואמר לסִנְקְלִיטָיןוכ׳ he bent down and said to his assessors, these three things (for which I put to death three persons) did I do in one night; Midr. Till. to Ps. 80 לסִנְקְלִיט שלו (sing.; ed. Bub. סנקוטס, oth. ed. טוקלוס, סנקלוס; corr. acc.). Gen. R. s. 8 מלך שהיו לו שני ס׳וכ׳ a king that had two counselors, without whose consent he did nothing; Yalk. ib. 13; a. fr. 2) mostly סִנְקְלִיטוֹן (ἡ σύγκλητος, accus.) senate, assembly. Y. Snh. l. c.; Y. Ber. l. c., v. supra. Deut. R. s. 6 תיקרי אומן של סנקליטור (read: אִימָּן של סנקליטון) let her be called the mother of the senate.(Pirké dR. El. ch. XLVIII, סנקלטורי פרעה, סנקליט׳, read with Yalk. Ex. 169 ספקלטורי, v. סְפִקְלָטוֹר.

    Jewish literature > סִנְקְלִיטוֹס

  • 112 סִינְ׳

    סִנְקְלִיטוֹס, סִינְ׳, סוּנְ׳m. (σύγκλητος) 1) (= סנקליטיקוס) senator, councilor, counselor. Ex. R. s. 46.Pl. סִנְקְלִיטִים, סִנְקְלִיטִין. Pesik. Zutr. Haǎz. (ed. Bub. p. 11 3) (ref. to עתודים, Deut. 32:14) אלו ס׳ שלהם that means their (the Roman) senators (sent to the provinces); (Sifré Deut. 317 סנקנירקים, Var. סנקירקים; Yalk. ib. 944 סרקני דקין). Y.Ber.IX, 13d חילף את כל ס׳ שלו he changed all his councilors; Y.Snh.XI, 30c top (some ed. סנקליטון, v. infra). Lev. R. s. 13 גחין ואמר לסִנְקְלִיטָיןוכ׳ he bent down and said to his assessors, these three things (for which I put to death three persons) did I do in one night; Midr. Till. to Ps. 80 לסִנְקְלִיט שלו (sing.; ed. Bub. סנקוטס, oth. ed. טוקלוס, סנקלוס; corr. acc.). Gen. R. s. 8 מלך שהיו לו שני ס׳וכ׳ a king that had two counselors, without whose consent he did nothing; Yalk. ib. 13; a. fr. 2) mostly סִנְקְלִיטוֹן (ἡ σύγκλητος, accus.) senate, assembly. Y. Snh. l. c.; Y. Ber. l. c., v. supra. Deut. R. s. 6 תיקרי אומן של סנקליטור (read: אִימָּן של סנקליטון) let her be called the mother of the senate.(Pirké dR. El. ch. XLVIII, סנקלטורי פרעה, סנקליט׳, read with Yalk. Ex. 169 ספקלטורי, v. סְפִקְלָטוֹר.

    Jewish literature > סִינְ׳

  • 113 סוּנְ׳

    סִנְקְלִיטוֹס, סִינְ׳, סוּנְ׳m. (σύγκλητος) 1) (= סנקליטיקוס) senator, councilor, counselor. Ex. R. s. 46.Pl. סִנְקְלִיטִים, סִנְקְלִיטִין. Pesik. Zutr. Haǎz. (ed. Bub. p. 11 3) (ref. to עתודים, Deut. 32:14) אלו ס׳ שלהם that means their (the Roman) senators (sent to the provinces); (Sifré Deut. 317 סנקנירקים, Var. סנקירקים; Yalk. ib. 944 סרקני דקין). Y.Ber.IX, 13d חילף את כל ס׳ שלו he changed all his councilors; Y.Snh.XI, 30c top (some ed. סנקליטון, v. infra). Lev. R. s. 13 גחין ואמר לסִנְקְלִיטָיןוכ׳ he bent down and said to his assessors, these three things (for which I put to death three persons) did I do in one night; Midr. Till. to Ps. 80 לסִנְקְלִיט שלו (sing.; ed. Bub. סנקוטס, oth. ed. טוקלוס, סנקלוס; corr. acc.). Gen. R. s. 8 מלך שהיו לו שני ס׳וכ׳ a king that had two counselors, without whose consent he did nothing; Yalk. ib. 13; a. fr. 2) mostly סִנְקְלִיטוֹן (ἡ σύγκλητος, accus.) senate, assembly. Y. Snh. l. c.; Y. Ber. l. c., v. supra. Deut. R. s. 6 תיקרי אומן של סנקליטור (read: אִימָּן של סנקליטון) let her be called the mother of the senate.(Pirké dR. El. ch. XLVIII, סנקלטורי פרעה, סנקליט׳, read with Yalk. Ex. 169 ספקלטורי, v. סְפִקְלָטוֹר.

    Jewish literature > סוּנְ׳

  • 114 סנקתדרוס

    סִנְקַתִּדְרוֹס, סִינְ׳, סוּנְ׳m. (συγκάθεδρος) assessor, associate. Gen. R. s. 49 מלך שהיה לו ס׳ אחד (not ים …, … יס; Ar. … רון) a king who had an associate; עשיתי … ס׳ שלי I have appointed him my associate. Ib. s. 78 … רון Ex. R. s. 43, beg. סוּנְקַתִּדְרוֹ his associate regent. Tanḥ. Mishp. 5 סקנדרוס; ed. Bub. 3 סונדוקרזס (corr. acc.); a. fr.Pl. סִנְקַתִּדְרִין, סִינְ׳, סוּנְ׳,. Yalk. Gen. 13 מלך שהיו לו ס׳ … חוץ מדעתן a king who had associates without whose consent he did nothing; Gen. R. s. 8 סנקתדרון … חוץ מדעתו (some ed. מדעתם, corr. acc.). Yalk. Esth. 1057 סנקדרין (corr. acc.).

    Jewish literature > סנקתדרוס

  • 115 סינ׳

    סִנְקַתִּדְרוֹס, סִינְ׳, סוּנְ׳m. (συγκάθεδρος) assessor, associate. Gen. R. s. 49 מלך שהיה לו ס׳ אחד (not ים …, … יס; Ar. … רון) a king who had an associate; עשיתי … ס׳ שלי I have appointed him my associate. Ib. s. 78 … רון Ex. R. s. 43, beg. סוּנְקַתִּדְרוֹ his associate regent. Tanḥ. Mishp. 5 סקנדרוס; ed. Bub. 3 סונדוקרזס (corr. acc.); a. fr.Pl. סִנְקַתִּדְרִין, סִינְ׳, סוּנְ׳,. Yalk. Gen. 13 מלך שהיו לו ס׳ … חוץ מדעתן a king who had associates without whose consent he did nothing; Gen. R. s. 8 סנקתדרון … חוץ מדעתו (some ed. מדעתם, corr. acc.). Yalk. Esth. 1057 סנקדרין (corr. acc.).

    Jewish literature > סינ׳

  • 116 סִנְקַתִּדְרוֹס

    סִנְקַתִּדְרוֹס, סִינְ׳, סוּנְ׳m. (συγκάθεδρος) assessor, associate. Gen. R. s. 49 מלך שהיה לו ס׳ אחד (not ים …, … יס; Ar. … רון) a king who had an associate; עשיתי … ס׳ שלי I have appointed him my associate. Ib. s. 78 … רון Ex. R. s. 43, beg. סוּנְקַתִּדְרוֹ his associate regent. Tanḥ. Mishp. 5 סקנדרוס; ed. Bub. 3 סונדוקרזס (corr. acc.); a. fr.Pl. סִנְקַתִּדְרִין, סִינְ׳, סוּנְ׳,. Yalk. Gen. 13 מלך שהיו לו ס׳ … חוץ מדעתן a king who had associates without whose consent he did nothing; Gen. R. s. 8 סנקתדרון … חוץ מדעתו (some ed. מדעתם, corr. acc.). Yalk. Esth. 1057 סנקדרין (corr. acc.).

    Jewish literature > סִנְקַתִּדְרוֹס

  • 117 סִינְ׳

    סִנְקַתִּדְרוֹס, סִינְ׳, סוּנְ׳m. (συγκάθεδρος) assessor, associate. Gen. R. s. 49 מלך שהיה לו ס׳ אחד (not ים …, … יס; Ar. … רון) a king who had an associate; עשיתי … ס׳ שלי I have appointed him my associate. Ib. s. 78 … רון Ex. R. s. 43, beg. סוּנְקַתִּדְרוֹ his associate regent. Tanḥ. Mishp. 5 סקנדרוס; ed. Bub. 3 סונדוקרזס (corr. acc.); a. fr.Pl. סִנְקַתִּדְרִין, סִינְ׳, סוּנְ׳,. Yalk. Gen. 13 מלך שהיו לו ס׳ … חוץ מדעתן a king who had associates without whose consent he did nothing; Gen. R. s. 8 סנקתדרון … חוץ מדעתו (some ed. מדעתם, corr. acc.). Yalk. Esth. 1057 סנקדרין (corr. acc.).

    Jewish literature > סִינְ׳

  • 118 סוּנְ׳

    סִנְקַתִּדְרוֹס, סִינְ׳, סוּנְ׳m. (συγκάθεδρος) assessor, associate. Gen. R. s. 49 מלך שהיה לו ס׳ אחד (not ים …, … יס; Ar. … רון) a king who had an associate; עשיתי … ס׳ שלי I have appointed him my associate. Ib. s. 78 … רון Ex. R. s. 43, beg. סוּנְקַתִּדְרוֹ his associate regent. Tanḥ. Mishp. 5 סקנדרוס; ed. Bub. 3 סונדוקרזס (corr. acc.); a. fr.Pl. סִנְקַתִּדְרִין, סִינְ׳, סוּנְ׳,. Yalk. Gen. 13 מלך שהיו לו ס׳ … חוץ מדעתן a king who had associates without whose consent he did nothing; Gen. R. s. 8 סנקתדרון … חוץ מדעתו (some ed. מדעתם, corr. acc.). Yalk. Esth. 1057 סנקדרין (corr. acc.).

    Jewish literature > סוּנְ׳

  • 119 без согласия

    without consent, without agreement; without sanction

    Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > без согласия

  • 120 без згоди власника

    Українсько-англійський юридичний словник > без згоди власника

См. также в других словарях:

  • without her consent — This phrase, as used in the law of rape, is equivalent to against the will …   Black's law dictionary

  • without her consent — See rape …   Ballentine's law dictionary

  • consent — con‧sent [kənˈsent] noun [uncountable] 1. permission to do something, especially by someone who has authority or responsibility: • He took the car without the owner s consent. • The city authorities have given their consent to leases on two… …   Financial and business terms

  • consent — con·sent n 1 a: compliance in or approval of what is done or proposed by another; specif: the voluntary agreement or acquiescence by a person of age or with requisite mental capacity who is not under duress or coercion and usu. who has knowledge… …   Law dictionary

  • consent — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ full ▪ common, general, mutual, unanimous ▪ By unanimous consent, the Senate inserted a moratorium. ▪ …   Collocations dictionary

  • consent — 01. A young girl cannot have her ears pierced without the [consent] of a parent. 02. You have to get your parents [consent] in order to come on the field trip to the lake. 03. My parents [consented] to let me go to Quebec on a class trip with my… …   Grammatical examples in English

  • consent — [[t]kənse̱nt[/t]] consents, consenting, consented 1) N UNCOUNT: usu with poss If you give your consent to something, you give someone permission to do it. [FORMAL] At approximately 11:30 p.m., Pollard finally gave his consent to the search... Can …   English dictionary

  • consent — 1. verb a) To express willingness, to give permission. Ive consented to have the procedure performed. b) To cause to sign a consent form. Syn: agree, assent, approve …   Wiktionary

  • Consent (in Canon Law) — • The deliberate agreement required of those concerned in legal transactions in order to legalize such actions Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Consent (in Canon Law)     Consent (in …   Catholic encyclopedia

  • consent decree — see decree Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. consent decree n …   Law dictionary

  • Consent search — Consent searches are searches made by United States law enforcement personnel based on the consent of the individual whose person or property is being searched. Contents 1 Overview 2 Other parties 3 Revoking consent and exceptions …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»