-
61 ἐναπομάττεσθαι
-
62 εναπομάττεται
-
63 ἐναπομάττεται
-
64 εναπομάττονται
-
65 ἐναπομάττονται
-
66 εναπομάττοντες
-
67 ἐναπομάττοντες
-
68 εναπομάττουσα
-
69 ἐναπομάττουσα
-
70 εναπομάττωμαι
-
71 ἐναπομάττωμαι
-
72 προσομόργνυμαι
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσομόργνυμαι
-
73 ἐναπομόργνυμι
A wipe off upon, impart, e.g. colour to one, Iamb. ap.Stob.3.3.26:—[voice] Pass.,ἐ. τύπος τῆς φαντασίας εἰς τὸ πνεῦμα Porph. Sent.29
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐναπομόργνυμι
-
74 ἀπομάσσω
A wipe off,δάκρυα χλαμύδι Plb.15.26.3
, cf. Plu.Rom.21:—[voice] Med., wipe off oneself,ὕδατος ἄχνην Call.Del.14
;τὸν κονιορτόν τισι Ev.Luc.10.11
; wipe, τι POxy.1381.133: abs., dry oneself, Jul.Or.6.203b.2 wipe clean, esp. in magical ceremonies,ἀπομάττων [αὐτοὺς] τῷ πηλῷ καὶ τοῖς πιτύροις D.18.259
, cf. Luc.Nec.7, Hsch. s. vv. μαγίδες, μαγμόν: —[voice] Med., wipe for oneself, Ἀχιλλείων ἀπομάττει you wipe your hands on the finest bread, Ar.Eq. 819;χεῖρας χειρομάκτρῳ ἀ. Ath.9.410b
: abs., wipe one's mouth, Eratosth.30; of a serpent, ἀ. τὸν ἰόν get rid of its poison, Arist.Fr. 372.II wipe off or level corn in a measure with a strickle: hence χοίνικα ἀ. give scant measure, Luc.Nav.25; κενεὰν ἀπομάξαι (sc. χοίνικα) level an empty measure, i.e. labour in vain, Theoc.15.95.III take an impression of,ἔν τισι τῶν μαλακῶν σχήματα ἀ. Pl.Ti. 50e
:—[voice] Med., model, as a sculptor, Philostr.VA6.19,APl.4.120 (Arch. or Asclep.): metaph., take impressions,ὅθεν ἡμὴ φρὴν ἀπομαξαμένη Ar.Ra. 1040
;τὰς ἰδέας Gal.18(2).655
; ἀ. παρ' ἀλλήλων one from another, Arist. EN 1172a12: generally, copy, imitate, D.H.Vett.Cens.3.2;ἤθεα ἀ. τεκούσης Nonn.D.46.18
, cf. 48.229: c. gen., model oneself upon, Call. Epigr.27.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπομάσσω
-
75 मृज्
mṛij1) (cf. marj, mārj andᅠ mṛiṡ) cl. 2. P. mā́rshṭi (Ved. alsoᅠ Ā. mṛishṭé andᅠ cl. 6. P. Ā. mṛijáti, - te, 3. pl. mṛiñjata RV. ;
Pot. mṛiñjyāt ṠBr. ;
cl. 1. P. A. mārjati, - te MBh. ;
pf. mamārja, mamṛijé AV. etc.;
3. pl. mamārjuḥ MBh. ;
māmṛijuḥ RV. ;
Ā. māmṛijé, - jīta ib. ;
aor. amṛikshat, - shata RV. MBh. ;
amārkshīt andᅠ amārjīt Br. ;
fut. mrashṭā Br. ;
mārshṭā orᅠ mārjitā Gr.;
mrakshyate orᅠ mārkshyate Br. etc.;
mārjishyati Gr.;
inf. marshṭum, mārshṭum andᅠ mārjitum MBh. etc.;
ind. p. mṛishvā AV. ;
- mṛijya AV. ;
- mārjya Kāv.), to wipe, rub, cleanse, polish, clean, purify, embellish, adorn (Ā. alsoᅠ « one's self») RV. etc. etc.;
to make smooth, curry (e.g.. a horse orᅠ other animal) RV. ;
to stroke R. ;
to wipe off orᅠ out, remove, destroy MBh. Kāv. etc.;
to wipe off orᅠ transfer (impurity, debt etc.) from one's self upon (loc.) AV. ;
to carry away, win RV. I, 174, 4 ;
( mārshṭi), to go Naigh. II, 14; Nir. XIII, 3:
Caus. orᅠ cl. 10. marjayati, - te (Ved. mārjayati, - te Br. etc.;
aor. amamārjat Gr.;
amīmṛijanta Br. ;
Pass. mārjate Kāv.), to wipe, rub, cleanse, purify, adorn RV. etc. etc.;
to wipe off, remove, destroy Yājñ. Bhartṛ. ;
( marjayate), to move about, roam RV. VII, 39, 3 (Sīy.):
Desid. mimārjishati andᅠ mimṛikshati Gr.:
Intens. marmṛijīti (- jmá, - janta, p. - jāná), marmṛijyáte RV. AV. ;
marīmṛijyáte Br. ;
marmārshṭi Gr.;
to rub orᅠ wipe off, clean, purify (A. alsoᅠ « one's self»)
+ cf. Gk. ὀμόργνυμι, ἀμέργω, ἀμέλγω;
Lat. mulgere;
Slav. mlěsti;
Lith. mílsti;
Germ., melke, ṉilch;
Eng. milk
2) (ifc.) seeᅠ dharma-mṛiy
-
76 убить
1) General subject: assassin, assassinate, bag (столько-то дичи), beat, beat out brains, blight, bop, bounce, bump off, burke, bust, butcher, crease, drive into despair, extinguish, fell, finish, fordo, he knocked his opponent for a loop (всех), immolate, jugulate, kill, knock on the head, lay out in lavender, liquidate, make away, make away with (кого-л.), murder, pop, put out light (кого-л.), put to death, scupper, send to glory, settle somebody's hash (кого-либо), shoot up, slaughter, spill the blood, take into camp, take life (кого-л.), throw over the perch (кого-л.), waste, zap, bring down, kill off, knock off the perch, make a kill, make away with, put pipe out, shed the blood of, make away (with), do the business for (кого-л.), take life (кого-л.), knock for a loop (всех), give his gruel (кого-л.), put out light (ликвидировать, кого-л.)2) Medicine: kevorkian (I'd kevorkian this patient with my bare hands http://en.wikipedia.org/wiki/Jack_Kevorkian)3) Colloquial: account, croak, lay out, mop, poop, put away, finish off (finish someone off)4) American: blip off, off, put across, put the chill, snuff, bump off, give the works (кого-л.), blast5) Obsolete: end, turn hand upon (кого-л.)8) Law: assassinate (по политическим мотивам, по найму), kill unjustifiably9) mil.sl. cancel, terminate, eliminate10) Rude: corpse11) Jargon: bump-off, drill, erase, fix( one's) wagon, lavender, lay (someone) out in the lavender, lynch, pay off, push across, push off, rub out, send to the skies, take care of someone, take the rap, tip off, total, wax, wipe (someone) off the slate, write off (кого-л.), let daylight into, cancel someone's Christmas, (кого-л.) take off, (кого-л.) skrag, (кого-л.) spoil, put down, bump, burn, chill, cool, cool off, cool out, cream, drop, hurt, ice, iron out, kiss off, knock down, knock off, lay out (someone) lay (someone) out, let (someone) have it, pop off, put on ice, put the chill on, put the chill on someone, rap, scrag, top, wash out (кого-то, намеренно или случайно), whiff, wipe off, wipe out12) Makarov: smite, do in, do to death, finish off, do to death (кого-л.)13) Security: shoot down -
77 ἐξομόργνυμι
A wipe off from, :—[voice] Med., wipe off from, purge away a pollution, νασμοῖσι with water, Id.Hipp. 653; αἷμα ἐξομόρξασθαι πέπλοις wipe off blood on your garments, Id.HF 1399, cf. El. 502.II metaph., ἐξομόρξασθαί τινι μωρίαν wipe off one's folly on another, i.e. give him part of it, Id.Ba. 344, parodied by Ar.Ach. 843.2 = ἀπομάττομαι, stamp or imprint upon,ἃ ἑκάστη ἡ πρᾶξις αὐτοῦ ἐξωμόρξατο εἰς τὴν ψυχήν Pl.Grg. 525a
, cf. Lg. 775d, prob. in Chaerem.14.15.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξομόργνυμι
-
78 tergeo
tergeo or less freq. tergo, si, sum, 2 or 3 (v. Neue, Formenl. 2, 423 sq.; part. perf. tertus, Varr. ap. Non. 179, 7 and 8), v. a. [for stergo; akin to stringo; Gr. strangeuô, to twist], to rub off, wipe off, wipe dry, wipe clean, cleanse.I.Lit. (class.;II.syn. verro): numquam concessavimus Lavari aut fricari aut tergeri aut ornari,
Plaut. Poen. 1, 2, 10: mantelium, ubi manus terguntur, Varr L. L. 6, § 85 Müll.; so,frontem sudario,
Quint. 6, 3, 60:nares in adversum,
id. 11, 3, 121:fossas,
to dry, Cato, R. R. 2, 4; Col. 2, 21, 3:aequatam (mensam) mentae tersere virentes,
Ov. M. 8, 663:pars leves clipeos et spicula lucida tergent,
rub off, polish, burnish, Verg. A. 7, 626:arma,
Liv. 26, 51, 4:leve argentum, vasa aspera,
Juv. 14, 62:manuque simul velut lacrimantia tersit Lumina,
Ov. M. 13, 132:oculos pedibus,
Plin. 11, 48, 108, § 258. — Poet.:aridus unde aures terget sonus ille,
grates upon, Lucr. 6, 119:nubila caeli (Aurora),
to scatter, Sil. 16, 136:tergere palatum,
to tickle the palate, Hor. S. 2, 2, 24. — Absol.: qui tractant ista, qui tergunt, qui ungunt, qui verrunt, * Cic. Par. 5, 2, 37:si QVIS TERGERE ORNARE REFICERR VOLET (sc. aram),
Inscr. Orell. 2489.—Trop. (very rare):A.librum,
i. e. to improve, amend, Mart. 6, 1, 3:scelus,
to expiate, Sen. Herc. Oet. 907.—Hence, tersus, a, um, P. a., wiped off, i. e. clean, neat (not in Cic.).Lit.:B.(mulier) lauta, tersa, ornata, etc.,
Plaut. Stich. 5, 5, 4; cf id. Pa. 1, 2, 31; cf.: alii sunt circumtonsi et tersi atque unctuli, Varr. ap Non. 179, 8:plantae,
Ov. M. 2, 736:tersum diem pro sereno dictum ab antiquis,
Fest. p. 363 Müll. —Trop., pure, correct, nice, neat, terse: judicium acre tersumque. Quint. 12, 10, 20:tersum ac limatum esse oportet quod libris dedicatur,
id. 12, 10, 50:elegiae tersus atque elegans auctor,
id. 10, 1, 93; of in comp.:multo est tersior ac purus magis (Horatius),
id. 10, 1, 94:opus tersum, molle, jucundum,
Plin. Ep. 9, 22, 2; so,praefationes tersae, graciles, dulces,
id. ib. 2, 3, 1.— Sup.:vir in judicio litterarum tersissimus,
Stat. S. 2 praef. —No adv. -
79 ἐκμάσσω
ἐκμάσσω, [dialect] Att. [suff] ἐκμαρτῠρ-ττω, [tense] pf. ἐκμέμᾰχα ([suff] ἐκμάρτῠρ-κα codd.) cj. in D.H.Dem.4: [tense] aor. 2 [voice] Pass. - εμάγην [pron. full] [ᾰ] Pl.Tht. 191d; also [tense] aor. I part.Aἐκμαχθείς Hsch.
:—wipe off, wipe away,κάρᾳ κηλῖδας ἐξέμαξεν S.El. 446
; ἔκμασσε [ τὸ αἷμα] E.HF 1400;ἀλωπεκίας ὀθονίῳ Archig.
ap. Gal.12.406:—[voice] Med., wipe away one's tears, AP5.42 (Rufin.).2 wipe dry,ὑπὸ σπόγγου Hp.Acut.65
([voice] Pass.), cf. Herod.6.9; [ τοὺς ἔμπροσθεν πόδας] ἐ. εἰς τοὺς μέσους, of bees, Arist.HA 624b1.II of an artist, mould or model in wax or plaster, αὑτὸν ἐκμάττειν τε καὶ ἐνιστάναι εἰς τοὺς τῶν κακιόνων τύπους to mould and adapt oneself to.., Pl.R. 396d; of pessaries, Hp.Steril.230:—so in [voice] Med., Id.Nat.Mul. 109; ὧν ἔτι θερμὰ κονία.. ἐκμάσσεται ἴχνη of whose yet warm footsteps the dust receives the impress, Theoc.17.122; express, imitate,ἵππου γενεήν Nic.Th. 740
;τὸν Λυσιακὸν χαρακτῆρα ἐκμέμακται D.H.Dem.13
(so in [voice] Act., ib.4 codd., dub.); ἐς τὸ ἀκριβέστατον ἐξεμάξατο τὸν διδάσκαλον he was the image of his master, Alciphr.3.64:—[voice] Pass., μάλθης ἄναγνα σώματ' ἐκμεμαγμένοι (v.l. -μένα) S.Ichn.140; ἐκεῖνος αὐτὸς ἐκμεμαγμένος his very image, Cratin.255;βασιλέως..εἰκόν' ἐκμεμ. IGRom.1.1190
([place name] Memnon); ὃ ἂν ἐκμαγῇ whatever be impressed, whatever impression be made (cf. ἐκμαγεῖον), Pl.Tht. 191d; τὴν ἰδέαν τοῦ παιδὸς ἐκμεμάχθαι had impressed upon him the image of the boy, Plu.Cic.44; .Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐκμάσσω
-
80 Forderung
Forderung f 1. GEN requirement, claim, debt; 2. VERSICH claim, call • durch ein allgemeines Vorrecht gesicherte Forderung RECHT claim secured by a general right of preference (nicht in Deutschland) • durch ein dingliches Recht gesicherte Forderung RECHT claim guaranteed by a right over land or other property • eine Forderung anmelden RECHT lodge a claim • eine Forderung berichtigen RECHT meet a claim • eine Forderung bestreiten RECHT contest a claim • eine Forderung einreichen RECHT file a claim • eine Forderung einziehen FIN collect a debt • eine Forderung erlassen GEN release a debt, remit a debt • eine Forderung feststellen RECHT admit a debt • eine Forderung liquidieren FIN collect a debt • eine Forderung regulieren GEN adjust a claim (Versicherung) • eine Forderung stellen RECHT set up a claim • eine Forderung zulassen RECHT admit a debt • Forderung an RW debt owed by • in einer Insolvenz angemeldete Forderung RECHT claim lodged in an insolvency • seine Forderungen anmelden RECHT declare one’s claims* * *f 1. < Geschäft> requirement; 2. < Versich> claim, call ■ eine Forderung einreichen < Recht> file a claim ■ eine Forderung einziehen < Finanz> collect a debt ■ eine Forderung erlassen <Vw> release a debt, remit a debt ■ eine Forderung liquidieren < Finanz> collect a debt ■ eine Forderung regulieren < Versich> adjust a claim ■ eine Forderung stellen < Recht> set up a claim ■ Forderung an < Rechnung> debt owed by* * *Forderung
call, demand, requirement, (Anspruch) claim, title, debt, (Bedingung) stipulation, (Preisforderung) charge;
• zum Ausgleich aller Forderungen in full settlement;
• Forderungen (Bilanz) debtors, debts (Br.), receivables (US);
• abgetretene Forderungen assigned claims, (Bilanz) pledged accounts receivables (US);
• ältere Forderung anterior claim;
• anerkannte Forderung acknowledged (allowed) claim, debt by special contract;
• im Feststellungsverfahren anerkannte Forderung debt on record, judgment debt;
• angebliche Forderung pretended claim;
• anmeldefähige Forderung provable claim (debt);
• im Konkurs anmeldefähige Forderung debt provable in bankruptcy;
• ausgeklagte Forderung judgment debt;
• aussonderungsberechtigte Forderung colo(u)rable claim;
• aussonderungsfähige Forderung claim of exemption (US);
• ausstehende Forderungen active (outstanding) debts, outs, accounts receivable (US);
• bedingte Forderungen contingent receivables (US);
• bevorzugt zu befriedigende Forderung preferential (preferred) debt (claim);
• befristete Forderung deferred claim;
• ziffernmäßig nicht begrenzte Forderung unlimited claim;
• begründete Forderung legitimate claim;
• vertraglich begründete Forderung debt founded on contract (upon a written instrument), simple debt;
• nicht beitreibbare Forderung unenforceable claim;
• berechtigte Forderung legal demand, equitable claim;
• dinglich besicherte Forderung debt covered by a security;
• bestrittene Forderung disputed claim;
• betagte Forderung deferred claim;
• bevorrechtigte Forderung priority of a claim, privileged (preferential, preferred, US) debt, (Konkursverfahren) secured (preferential, preferred) debt, prior (preference, preferential, priority) claim, claim entitled to priority, (Nachlassverfahren) privileged debt;
• nicht bevorrechtigte Forderung unsecured (ordinary) debt, non-provable claim, (Konkurs) simple debt;
• bevorzugte Forderung preferential (preferred, US) debt;
• ziffernmäßig nicht bewiesene Forderung illiquid debt;
• billige Forderung reasonable demand, equity;
• blockierte Forderung blocked debt;
• buchmäßige Forderung book claim (debt);
• diverse Forderungen (Bilanz) sundry debtors, sundries;
• dubiose Forderungen doubtful debts, notes and accounts (US), doubtful accounts;
• nicht durchgesetzte Forderung dormant claim;
• eingefrorene Forderung frozen (blocked) debt;
• eingegangene, schon abgeschriebene Forderungen bad debts collected (US);
• eingeklagte Forderung litigious right;
• einklagbare Forderung legal debt, debt at law, recoverable claim;
• nicht einklagbare Forderung debt dead in law;
• entstandene, aber noch nicht fällige Forderungen accrued income (receivable accounts, US), accruals receivable (US);
• vertraglich entstandene Forderung simple debt;
• erdichtete Forderung simulated debt;
• erfundene Forderung bogus claim;
• erloschene Forderung extinct claim;
• fällige Forderung pure debt, matured claim, debt due;
• sofort fällige Forderung liquid debt;
• festgestellte Forderung (durch Gericht) judgment debt, debt of record, (Konkurs) liquidated demand, proved debt;
• fingierte Forderung simulated debt, bogus claim;
• gegenseitige Forderungen mutual debts (demands);
• gegenwärtige und künftige Forderungen debts owing or accruing;
• geldähnliche Forderung near (US sl.) (quasi, US) money;
• gepfändete Forderung garnished debt;
• gesicherte Forderung secured debt (claim), money secured, privileged debt;
• dinglich gesicherte Forderungen debts covered by a security;
• hypothekarisch gesicherte Forderungen mortgage claims (receivables, US), hypothecary debts;
• gesperrte Forderung blocked debt;
• getilgte Forderung debt paid;
• gewöhnliche Forderungen (im Konkurs) simple debt;
• gültige Forderung existing debt;
• hochgeschraubte Forderung exaggerated demand (claim);
• hypothekarische Forderung mortgage claim, hypothecary debt;
• künftige, noch nicht fällige Forderungen deferred accounts receivable (US);
• kurzfristige Forderungen short-term debts, (Bilanz) liquid (current) assets;
• laufende Forderung current account;
• lohnfremde Forderungen non-wage demands;
• im Range nachgehende (nachrangige) Forderung subordinated debt;
• im Konkurs nachgewiesene Forderung proved debt (claim);
• [noch] nicht nachgewiesene Forderung unsubstantiated claim;
• nachweisbare Forderung provable debt;
• nicht nachweisbare Forderung non-provable claim;
• privilegierte Forderung preferential (preferred) debt, (Nachlassverfahren) privileged debt;
• jederzeit realisierbare Forderung solvent debt;
• rückständige Forderung [debt in] arrears;
• saftige Forderung steep demand;
• sichergestellte Forderung secured debt;
• sonstige Forderungen (Bilanz) other accounts receivable (US);
• strittige Forderung disputed (litigious) claim;
• überspitzte Forderungen overcharged claims, exaggerated demands (claims);
• übertriebene Forderung exaggerated demand (exaction, claim);
• unannehmbare Forderungen unacceptable demands;
• unbedingte Forderung non-contingent claim;
• unbegründete Forderung false claim, non-provable debt;
• unberechtigte Forderung unfounded claim;
• der Höhe nach unbestimmte Forderung unliquidated demand;
• uneinbringliche Forderungen bad (desperate) debts, irrecoverable claims (debts), uncollectible accounts, uncollectable receipts (receivables);
• ungewisse Forderungen contingent receivables (US);
• ungültige Forderung stale claim;
• unmäßige Forderung exorbitant (unreasonable) demand;
• unsichere Forderung doubtful (bad, US) debt;
• unverschämte Forderung steep demand;
• unverzinsliche Forderung passive debt;
• verbriefte Forderung bonded debt;
• notariell verbriefte Forderung specialty debt, debt by special contract;
• verjährte Forderung debt barred by the Statute of Limitations, statute-barred claim, outlawed obligation (claim, US), barred (unenforceable) claim;
• fast verjährte Forderung stale debt (demand, US);
• verschiedene Forderungen (Bilanz) sundry debtors, sundries;
• verzinsliche Forderung active (interest-bearing) debt;
• vollstreckbare Forderung judgment debt, enforceable claim;
• vorrangige Forderungen debts having priority;
• wucherische Forderung excessive charge;
• zollpolitische Forderungen (Wahlprogramm) tariff plank;
• zukünftige Forderung future debt;
• zulässige Forderung allowable claim;
• zweifelhafte Forderungen (Bilanz) reserve for bad debts, (hinsichtlich Rechtsanspruch) doubtful claims, (hinsichtlich Zahlung) doubtful (bad, US) debts;
• Forderung für geleistete Dienste service charge;
• Forderungen am Ende eines Rechnungsabschnittes period-end receivables (US);
• Forderungen an Konzernunternehmen (Bilanz) due from affiliates;
• Forderungen aus gewährten Krediten accounts receivable resulting from loans (US);
• Forderungen an Kreditinstitute claims on credit institutions;
• Forderungen an Kunden (Bankbilanz) receivables from customers (US), uncollected debts;
• Forderungen an Kunden [aufgrund von Warenlieferungen und Leistungen] (Bilanz) [trade] accounts receivable (US);
• Forderungen aus Lieferungen und Leistungen accounts receivable for sales and services (US);
• Forderung nach Lohnerhöhung wage demand;
• Forderungen der Mehrheit majority demand;
• Forderungen gegen einen Nachlass demands on an estate;
• unsinnige Forderungen im Rahmen eines Manteltarifvertrages blue-sky bargaining;
• Forderungen aus laufender Rechnung debts founded on open account;
• Forderungen aus Schuldverschreibungen bonded claims;
• Forderungen an verbundene Unternehmen accounts receivable from affiliates (US);
• Forderungen und Verbindlichkeiten assets and liabilities, (Bilanz) debtors and creditors, receivables and payables (US);
• Forderung auf angemessene Vergütung quantum meruit claim;
• Forderungen aufgrund von Warenlieferungen (Bilanz) trade accounts receivable (US), trade debtors, debts founded on merchantable goods;
• Forderung abbuchen to wipe off a debit balance;
• von seinen Forderungen abgehen to withdraw one’s claims;
• Forderung ablehnen to run down a claim;
• staatliche Forderungen ablehnen to balk government demands;
• uneinbringliche Forderungen abschreiben to charge off doubtful (Br.) (bad, US) debts;
• zweifelhafte Forderung abschreiben to write off a doubtful claim (Br.) (bad debt, US);
• Forderung abtreten to assign a claim (debt), to cede (make over) a debt;
• Forderung anerkennen to admit (allow) a claim;
• Forderung nicht anerkennen to disallow a claim;
• Forderung anmelden to lodge a proof of (report a) debt, to lodge (prove) a claim;
• Forderung beim Konkursverwalter (zur Konkurstabelle) anmelden to lodge a proof of debt with the official receiver, to lodge a proof in bankruptcy;
• Forderung aufgeben to abandon a claim;
• gegenseitige Forderungen ausgleichen to set off claims, to counterbalance;
• Forderung befriedigen to pay (satisfy) a claim;
• Forderung belegen to prove a debt;
• auf einer Forderung bestehen to press a claim, to stand by one’s demand;
• Forderung bestreiten to put a claim in issue, to impugn (disallow, contest) a claim;
• [Gültigkeit seiner] Forderung beweisen to support (make good) one’s claim, to prove a debt;
• Forderungen bewerten to evaluate claims;
• unverschämte Forderung darstellen to be highway robbery;
• Forderung durchsetzen to enforce a demand, to settle a claim;
• Forderung einklagen to litigate (prosecute) a claim, to take legal proceedings for the recovery of a debt, to file a claim in court, to sue for a debt;
• Forderung im eigenen Namen einklagen to sue on a debt in one’s own name;
• Forderung einreichen to make (enter) a claim, to lay (lodge) claim to;
• Forderung beim Konkursverwalter einreichen to lodge a proof of debt with the official receiver;
• Forderungen eintreiben to collect claims, to pull in cash;
• Forderung erfüllen to answer (satisfy) a claim;
• Forderung erheben to lodge (raise, vindicate) a claim;
• Verjährungseinwand gegen eine Forderung erheben to bar a debt by the Statute of Limitations;
• Forderung erlassen to release (remit) a claim;
• Forderungen herunterschrauben (mäßigen) to modify (moderate) one’s demands;
• Forderung fallen lassen to drop a demand;
• Forderung beim Drittschuldner pfänden lassen to institute garnishment proceedings (US);
• Forderung verjähren lassen to outlaw a debt;
• seine Forderungen geltend machen to enforce one’s claims;
• Forderung gegen j. geltend machen to claim s. th. from (prefer a claim against) s. o.;
• Forderungen nachgeben to give in to demands;
• Forderung nachlassen to remit (reduce) a claim;
• Forderung nachweisen to prove a debt (claim);
• Forderung im Gesellschaftskonkurs nachweisen to prove a debt in liquidation;
• von einer Forderung Abstand nehmen to relinquish a claim;
• Forderung pfänden to arrest (attach) a debt, to trustee (US);
• Forderung beim Drittschuldner pfänden to garnish;
• Forderung reduzieren to reduce a claim;
• Forderung regulieren to settle a claim;
• groteske Forderungen stellen to set up ridiculous pretensions;
• mäßige Forderungen stellen to be moderate (reasonable) in one’s demands;
• übertriebene Forderungen stellen to exaggerate one’s claims;
• massive Forderungen an j. stellen to put a bomb on s. o.;
• jds. Forderung in Abrede stellen to repudiate s. one’s claim;
• Forderung substanziieren to qualify a claim, to substantiate a charge;
• Forderung auf j. übertragen to transfer a claim upon s. o.;
• gegenseitige Forderungen verrechnen to set off claims;
• auf eine Forderung verzichten to resign a claim, to recede from a demand;
• seine Forderungen schriftlich vorbringen to put down one’s demands in writing;
• jem. eine Forderung über 5000 Dollar vorlegen to lodge with s. o. a claim for $ 5000;
• Forderungen zedieren to assign claims;
• Forderung zulassen to admit (allow) a claim;
• Forderung zurückweisen to turn down a claim.
wiederholen, Forderung
to renew a claim;
• Sendung wiederholen (Fernsehen, Radio) to repeat a performance.
См. также в других словарях:
ἐναπομάξει — ἐναπομάσσω wipe off upon aor subj act 3rd sg (epic) ἐναπομάσσω wipe off upon fut ind mid 2nd sg ἐναπομάσσω wipe off upon fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐναπομάττῃ — ἐναπομάσσω wipe off upon pres subj mp 2nd sg (attic) ἐναπομάσσω wipe off upon pres ind mp 2nd sg (attic) ἐναπομάσσω wipe off upon pres subj act 3rd sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐναπομαξαμένων — ἐναπομάσσω wipe off upon aor part mid fem gen pl ἐναπομάσσω wipe off upon aor part mid masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐναποματτομένας — ἐναποματτομένᾱς , ἐναπομάσσω wipe off upon pres part mp fem acc pl (attic) ἐναποματτομένᾱς , ἐναπομάσσω wipe off upon pres part mp fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐναποματτόμενον — ἐναπομάσσω wipe off upon pres part mp masc acc sg (attic) ἐναπομάσσω wipe off upon pres part mp neut nom/voc/acc sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐναπομάξαι — ἐναπομάσσω wipe off upon aor inf act ἐναπομάξαῑ , ἐναπομάσσω wipe off upon aor opt act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐναπομάξεται — ἐναπομάσσω wipe off upon aor subj mid 3rd sg (epic) ἐναπομάσσω wipe off upon fut ind mid 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐναπομάττει — ἐναπομάσσω wipe off upon pres ind mp 2nd sg (attic) ἐναπομάσσω wipe off upon pres ind act 3rd sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐναπομαξαμέναν — ἐναπομαξαμένᾱν , ἐναπομάσσω wipe off upon aor part mid fem acc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐναπομαξαμένη — ἐναπομάσσω wipe off upon aor part mid fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐναπομαξαμένης — ἐναπομάσσω wipe off upon aor part mid fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)