-
1 wiosna
* * *f.Gen.pl. - sen1. ( pora roku) spring; na wiosnę l. wiosną (2002 roku) in the spring (of 2002); jedna jaskółka wiosny nie czyni one swallow does not make a summer.2. żart. (= rok życia) summer; liczył sobie pięćdziesiąt wiosen he was 50 summers old.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiosna
-
2 wiosna wio·sna
-
3 wio|sna
f 1. (pora roku) spring- pierwsze oznaki/pierwszy powiew wiosny the first signs a. stirrings/breath a. touch of spring- wiosną/na wiosnę in (the) spring, in (the) springtime- z wiosną when spring comes, with the arrival a. coming of spring- wiosna się zbliża/przyszła a. zawitała spring is coming a. on the way/has come a. sprung- ma się (już) ku wiośnie spring will soon be here- jest wiosna it’s spring a. springtime, spring is here- czuć wiosnę w powietrzu spring is in the air, it feels like spring2. przest. (rok życia) summer książk.- (ona) liczy sobie dwadzieścia wiosen she is a girl of twenty summers, she has seen twenty summers- Wiosna Ludów Hist. Springtime of Nations, the Revolutions of 1848■ wiosna życia książk. the springtime of life- jesteś w wiośnie życia you’re in the springtime of your lifeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wio|sna
-
4 kalendarzowy
adjrok/miesiąc kalendarzowy — calendar month/year
* * *a.calendar; miesiąc kalendarzowy calendar month; rok kalendarzowy calendar l. civil year; kalendarzowa wiosna/zima astronomical spring/winter.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kalendarzowy
-
5 pas
m (G pąsu) 1. (kolor) crimson 2. zw. pl (rumieniec) crimson blush- stanąć w pąsach a. oblać się pąsem to blush crimson- była cała w pąsach she blushed crimson- miała twarz całą w pąsach od mrozu the chill air flushed her face* * *-sa, -sy; loc sg - sie; mpas napędowy lub transmisyjny — transmission belt
zaciskać pasa (przen) — to tighten one's belt
wiosna/egzaminy za pasem — spring is/exams are (near) at hand
w pasy — (materiał, sukienka) striped
rozebrać się ( perf) do pasa — to undress from the waist up
brać (wziąć) nogi za pas — perf to show a clean pair of heels
* * *I.pas1miGen. -a1. ( przy ubraniu) belt; oberwać pasem get belted; pas do pończoch garter belt; pas ratunkowy life belt; pas przepuklinowy truss; pas rycerski hist. knight's belt; pas słucki hist. sash; brać nogi za pas show a clean pair of heels; popuszczać pasa loosen sb's belt; zaciskać pasa tighten sb's belt; poniżej pasa below the belt; wiosna za pasem spring is near, spring is coming.2. (materiału, skóry) strip, belt, band; pas napędowy l. transmisyjny transmission belt; pas bezpieczeństwa seat belt, safety belt.3. ( powierzchnia) strip, zone; pas pola strip of land; pas graniczny border zone; pas ochronny leśn. shelter belt; pas przybrzeżny coastal waters; pas rozdzielczy mot. median (strip); pas ruchu lane; pas startowy runway, airstrip; pas zieleni green belt; pasy dla pieszych pedestrian crossing; w pasy striped.4. (= talia) waist; rozebrać się do pasa undress from the waist up; od pasa w dół from the waist down; po pas waist-deep, waist-high; kłaniać się komuś w pas make a low bow to sb.II.pas2n.indecl.1. ( krok w tańcu) step.2. ( w szermierce) pass.III.pas3miThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pas
-
6 ani
Ⅰ conj. nor, neither; (z innym przeczeniem) or, either- ani … ani neither … nor; (z innym przeczeniem) either … or- nie mówię ani po hiszpańsku, ani po włosku I can’t speak (either) Spanish or Italian, I can speak neither Spanish nor Italian- klucza nie było ani w jednej, ani w drugiej szufladzie the key wasn’t in either of the drawers- nie było żadnych wieści ani od brata, ani od siostry there was no news, either from the brother or from the sister- nie zadzwonił ani nie napisał he didn’t call, and he didn’t write(either)- ani to ładne, ani potrzebne it’s neither pretty nor useful- rzecznik rządu ani nie potwierdził, ani nie zdementował tej informacji the government spokesman neither confirmed nor denied this information- pogoda jest w sam raz, ani za gorąco, ani za zimno the weather is just right, neither too hot nor too cold- należeć do takiej organizacji to ani zaszczyt, ani przywilej belonging to such an organization is neither an honour nor a privilege- „nie idę z nimi” – „ani ja” ‘I’m not going with them’ – ‘neither am I’ a. ‘me neither’ pot.- nie mam czasu ani pieniędzy I don’t have the time or the money- nie lubię ani ptaków, ani kotów, ani psów I don’t like birds, (or) cats, or dogs- potrząśnij pięć razy, ani więcej, ani mniej shake it five times – no more and no lessⅡ part. 1. (przed rzeczownikiem) not a, not a single- ani śladu not a trace- ani źdźbła prawdy not a grain of truth- ani krzty przesady no exaggeration at all a. whatsoever- ani żywego ducha not a (living) soul- ani trochę not (even) a bit- ani razu not (even) once- ani przez chwilę się nie zawahał he didn’t hesitate for a moment- nie uwierzył w ani jedno jej słowo he didn’t believe a single word she said- nie przepuścił ani jednej zabawy he didn’t miss a single dance- nie wypił ani kropli he didn’t have a (single) drop to drink2. (przed czasownikiem) not even, not as much as- śruba ani drgnęła the screw didn’t even budge- ani pisnął there wasn’t so much as a squeak out of him- ani się spostrzeżesz a. obejrzysz, będzie po wszystkim it’ll be over in no time at all a. before you can say Jack Robinson pot.- ani się spostrzeżesz, przyjdzie wiosna spring will be before you even know it a. in no time (at all)- ani się spodziewał, że będzie miał gości he had no idea he’d be having visitors- ani myślę a. ani mi się śni! like hell I will! pot.- ani myślę ustąpić I haven’t the slightest intention of giving way- ani mi się waż! don’t you dare!, don’t even think about it!- (on) ani się umywa do swojego brata he’s nowhere near his brother; he’s not a patch on his brother GB pot.Ⅲ ani, ani pot. 1. (nic) włożył klucz do zamka, ale potem ani, ani he put the key in the keyhole, but that was as far as he got- wszedł na mównicę, założył okulary, a dalej już ani, ani he climbed the podium, put his glasses on, but not a single word came out2. (w odpowiedzi) not at all, not a bit- „dostałeś pieniądze?” – „ani, ani” ‘did you get the money?’ – ‘not a penny’- „nie zacząłeś jeszcze czytać tej książki?” – „ani, ani” ‘haven’t you started reading that book yet?’ – ‘not a page’* * *1. conjnor, neither; ( z innym wyrazem przeczącym) or, either2. partani... ani... — neither... nor...; ( z innym wyrazem przeczącym) either... or...
not a (single); ( z innym wyrazem przeczącym) a (single)ani chybi — most certainly, without fail
ani jeden — not a single one, none
ani mi się śni! — pot no way! (pot)
ani mi się waż! — pot don't you dare! (pot)
* * *conj.( łączy części zdania w zdaniu zaprzeczonym lub zdania zaprzeczone) ani... ani... ( bez wyrazu przeczącego) neither... nor...; ( po wyrazie przeczącym) either... or...; nie mogę ruszyć ani ręką, ani nogą I can't move a muscle; ani widu, ani słychu not a trace; neither hide nor hair; ani be, ani me pot. not a single word; ani mnie to ziębi, ani parzy pot. I don't care; it leaves me cold.part.( wzmocniona partykuła przecząca) ( bez wyrazu przeczącego) not a; ( z wyrazem przeczącym) a; ani ani in no circumstances; ani cienia dowodu not a shred of evidence; ani cienia nadziei/zainteresowania not a glimmer of hope/interest; ani krzty not a bit; ani mowy o czymś sth is out of the question; ani mru mru not a word; keep your mouth shut; ani myśleć o czymś not even think about sth; ani mu/mi to w głowie he/I won't even think about it; ani mu/mi się śni never in his/my life; not on your life; ani na jotę not one iota; not one jot; not one whit; (pieniędzy) ani na lekarstwo no (money) at all; ani pary z ust/z gęby nie puścić not say a word; keep one's mouth shut; ani pisnąć keep one's mouth shut; (bez tego) ani rusz we can't l. won't do without it; ani się spostrzeże(sz)/obejrzy(sz) in no time; ani słowa not a word; ani słowa! button your lip; ani trochę not a bit; ani w ząb nie rozumiem I don't understand at all; ani za grosz not a bit; ani znaku/śladu czegoś neither hide nor hair; ani żywej duszy/żywego ducha not a soul; ani chybi pot. for sure; most certainly; without fail; ani się umywa do czegoś pot. it isn't anywhere near as good as sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ani
-
7 astronomiczny
adj* * *a.1. ( związany z astronomią) astronomical; wiosna/jesień astronomiczna astronomical spring/autumn; obserwatorium astronomiczne astronomical observatory; jednostka astronomiczna astron. astronomical unit.2. przen. (= wielki, ogromny) astronomical, exorbitant, immense; astronomiczne sumy astronomical l. exorbitant amounts (of money).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > astronomiczny
-
8 chłodny
adj* * *a.cool; chłodny dzień cold day; chłodny wiatr chilling wind; chłodna wiosna cold spring; chłodna woda w basenie cold water in the swimming pool; mieć chłodne ręce have cold hands; chłodne spojrzenie cold look; chłodne powitanie cold l. cool welcome; chłodne słowa cold words; chłodne kolory sztuka cold colors.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chłodny
-
9 pąs
m (G pąsu) 1. (kolor) crimson 2. zw. pl (rumieniec) crimson blush- stanąć w pąsach a. oblać się pąsem to blush crimson- była cała w pąsach she blushed crimson- miała twarz całą w pąsach od mrozu the chill air flushed her face* * *-sa, -sy; loc sg - sie; mpas napędowy lub transmisyjny — transmission belt
zaciskać pasa (przen) — to tighten one's belt
wiosna/egzaminy za pasem — spring is/exams are (near) at hand
w pasy — (materiał, sukienka) striped
rozebrać się ( perf) do pasa — to undress from the waist up
brać (wziąć) nogi za pas — perf to show a clean pair of heels
* * *mi1. ( kolor) bright red, poppy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pąs
-
10 późny
* * *a.1. ( o porze) late; późny wieczór late evening; późna wiosna late spring; późny barok/gotyk late baroque/Gothic; późny wiek old age; późna starość advanced old age.2. (= spóźniony) late, delayed.3. (= nowszy) latest; późne utwory latest works.4. (= późno dojrzewający) ( o roślinach) late.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > późny
-
11 praski
a.1. of Praga ( a district in Warsaw).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > praski
-
12 przychodzić
impf ⇒ przyjść* * *to come; (o listach, przesyłkach) to arrive* * *ipf.1. (= przybywać) ( o osobie) come; (o liście, pociągu, myśli) arrive, come; przyjść do kogoś visit sb; przyjść po kogoś pick sb up; przyjść do pracy/szkoły come to work/school; przyjść na spotkanie come to a meeting; przyjść za późno na dworzec/na spotkanie be late at the station/for a meeting; przyszła noc night fell; wreszcie przyszła wiosna spring is here at last; przyszła mi ochota na lody I feel like having some ice cream; burza przyszła z północy the storm came from the north; dzisiejsza poczta jeszcze nie przyszła today's mail hasn't arrived yet; przychodziły e-maile z wszystkich stron świata emails were coming from all over the world; co ci przyszło do głowy? where did you get that idea?, what came into your head?2. (= nastąpić, wyniknąć) come ( z czegoś of sth); przyszła moda na coś sth is in; przyjdzie nam to poprawić we'll have to fix that; zwycięstwo przyszło łatwo victory came easy; co z tego przyjdzie? what good will come of that?; co mi z tego przyjdzie? what do I get out of this?; i na co nam przyszło? pot. what good has it done us?3. ( w zwrotach) przychodzić do głowy spring to mind; przyjść do równowagi contain o.s.; przyjść do siebie come to; przyjść do zdrowia recover, get better; przyjść na świat be born; przyjść komuś z pomocą come to sb's aid; przyjść do kogoś z czymś ask sb for help on sth; łatwo przyszło, łatwo poszło easy come, easy go; przyjdzie koza do woza I shall catch you some day carrying corn to our mill; you're going to need my help someday; przyszła koza do woza! so you've come (to beg) for my help, haven't you?; kto późno przychodzi, ten sam sobie szkodzi the early bird gets the late one's breakfast; przyszła kryska na Matyska the pitcher goes (once) too often to the well; sb's chickens have come home to roost.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przychodzić
-
13 radośnie
adv. grad. joyfully, gaily- pies szczekał radośnie i merdał ogonem the dog barked joyfully a. gaily and wagged its tail- wiosną ludzie patrzą radośniej na świat in the spring, people look more joyfully at the world around them* * *advmerrily, joyfully* * *adv.merrily, joyfully; śpiewać radośnie sing joyously, carol.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > radośnie
-
14 rozwijać
impf ⇒ rozwinąć* * *(rolkę, film) to unroll, ( skrzydła) to spread; ( sztandar) to unfurl, ( paczkę) to unwrap; (temat, zamiłowanie, zdolności) to develop; ( działalność) to expand* * *ipf.1. (= rozpościerać) unfold, unfurl, strech; (kłębek wełny, zwój drutu, rulon) uncoil, unreel, unroll, roll out; ( sprężynę) unwind; (flagę, sztandar) unfold, unfurl; (żagle, skrzydła) spread; rozwinąć pełne żagle ( o statku) be under l. in full sail; rozwinąć skrzydła przen. spread one's wings; późno rozwinęła skrzydła she's a late bloomer; rozwinąć pasek menu komp. pull the menu down.2. (= rozpakowywać) undo, open; (kwiaty, śniadanie, paczkę) unwrap.3. (= kształtować) develop; (talent, zamiłowania) cultivate; rozwijać horyzonty myślowe broaden one's mind l. horizons; podróże rozwijają travel broadens the mind; rozwijać w dziecku zamiłowanie do czytania instil(l) the love of reading in a child; te ćwiczenia rozwinęły go fizycznie these exercises enhanced his physical fitness.4. (= rozbudowywać) (handel, gospodarkę) develop, expand; rozwinąć interes set up l. establish a business; rozwijać (dużą) prędkość drive at great speed; jego samochód rozwija prędkość do 250 km/h his car is capable of reaching speeds of up to 250 kph; rozwijać prędkość żegl. log.5. (wypowiedź, temat) (= omawiać szczegółowo) expand, elaborate ( coś on sth); rozwijać plany na przyszłość make plans for the future.6. bot. (= wykształcać kwiaty, pędy) develop; wiosna rozwinęła kwiaty spring threw the flowers in bloom l. blossom.7. wojsk. (= ustawiać w szyku) deploy; rozwijać wojsko w tyralierę spread troops out in an extended line.ipf.1. (= rozpościerać, rozkręcać się) uncoil, unreel, unroll, roll out; ( o sztandarze) unfurl, unfold; (o taśmie, sznurku, sprężynie) unwind.2. ( o roślinach) (= wzrastać) develop, grow, sprout; (= otwierać się, kwitnąć) ( o kwiatach) bloom, blossom, be in bloom l. blossom; ( o płatkach kwiatów) expand; (o liściach, kwiatach) bud, open (out l. up).3. (= przechodzić stadia rozwojowe) develop, grow; emerge, evolve ( z czegoś w coś out of l. from sth into sth); ( o chorobie) develop; ( o talencie) bud, flourish; dziecko rozwijało się normalnie the child was developing l. growing up properly; Adam rozwija się wolniej od rówieśników Adam is a late developer; rozwijać się intelektualnie develop intellectually; kraje rozwijające się developing l. underdeveloped countries.4. (= toczyć się) ( o sytuacji) develop, progress; (o wątku, fabule) unfold; ( o konflikcie) escalate.5. (= nabierać rozmachu) (o rynku, produkcji) grow, develop; ( o interesie) thrive.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozwijać
-
15 SOK
m (G soku) 1. (do picia) juice; (syrop) squash- sok z cytryny lemon juice- sok pomarańczowy/jabłkowy orange/apple juice- szklanka wody z sokiem a glass of squash- puścić sok [owoc] to release the juice2. Bot. sap- wiosną zaczynają krążyć sokki the sap rises in spring3. Fizj. juice- sok trzustkowy pancreatic juice- soki trawienne digestive juices- wydzielanie soku żołądkowego the secretion of stomach juices■ wyciskać z kogoś ostatnie soki to work sb to the bone* * *(owocowy, warzywny) juice; ( roślinny) sapsoki żołądkowe/trawienne — gastric/digestive juices
* * *mi(= Straż Ochrony Kolei) Polish railway police.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > SOK
-
16 sok
m (G soku) 1. (do picia) juice; (syrop) squash- sok z cytryny lemon juice- sok pomarańczowy/jabłkowy orange/apple juice- szklanka wody z sokiem a glass of squash- puścić sok [owoc] to release the juice2. Bot. sap- wiosną zaczynają krążyć sokki the sap rises in spring3. Fizj. juice- sok trzustkowy pancreatic juice- soki trawienne digestive juices- wydzielanie soku żołądkowego the secretion of stomach juices■ wyciskać z kogoś ostatnie soki to work sb to the bone* * *(owocowy, warzywny) juice; ( roślinny) sapsoki żołądkowe/trawienne — gastric/digestive juices
* * *mi1. ( do picia) juice; sok cytrynowy lemon juice; sok owocowy fruit juice; sok pomarańczowy orange juice; sok pomidorowy tomato juice; herbata z sokiem malinowym tea with raspberry juice; wycisnąć z kogoś ostatnie soki bleed sb dry.3. fizj. juice; sok jelitowy intestinal juice; sok trawienny digestive juice; sok trzustkowy pancreatic juice; sok żołądkowy gastric juice.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sok
-
17 spóźniony
adj(pociąg, wiosna) late; (przesyłka, samolot) delayed; ( życzenia) belated* * *a.- eni ( o osobie) late; ( o środku komunikacji) late, delayed; (o wpłatach, płatnościach) overdue, in arrears; (o wiośnie, żalu, życzeniach, korespondencji) belated; ( o odpowiedzi) delayed; ( o zegarku) slow; spóźniony refleks slow reaction l. reflexes; spóźnieni goście latecomers; być spóźnionym be running late; lecę, bo jestem już spóźniony I've got to go because I'm (already) late.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spóźniony
-
18 wczesny
early; ( poród) premature* * *a.1. (= niepóźny) early; wczesne godzinny poranne small hours; wczesnym rankiem in the early morning; wczesną wiosną/latem/jesienią/zimą in early spring/summer/fall/winter.2. (= poprzedzający) previous; wcześniejsze zeznanie previous testimony; wcześniejsze wydarzenia earlier events.3. bot. early; wczesna odmiana early (maturing) variety.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wczesny
-
19 zanim
conj. before, by the time- zastanów się dobrze, zanim odpowiesz think (it over) carefully before you answer- zanim się obejrzysz, będzie wiosna before you know it spring will be here- zanim dotarli do domu, zrobiło się ciemno by the time they got home, it had grown dark* * *conjzanim zadzwonię/zadzwoniłam... — before I make/made the call...
zanim nie sprawdzę — before I check lub have checked
* * *conj.before, by the time, prior to; skończę, zanim wrócisz I will finish before you come back.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zanim
-
20 zrobić
* * *pf.1. (= wytworzyć, wyprodukować) make; zrobić śniadanie/kawę make breakfast/some coffee; zrobić coś na drutach knit sth; zrobić coś szydełkiem crochet sth; zrobić coś z niczego make sth out of nothing; zrobić coś od ręki do sth while you wait; zrobić z igły widły make a mountain out of a molehill; i w Paryżu nie zrobią z owsa ryżu you can't make a silk purse from a sow's ear.2. (= dokonać czegoś) make, do; zrobić ruch/krok make a move/step; zrobić pranie/porządki do the laundry/cleaning; zrobić komuś zastrzyk give sb an injection; zrobić interes na czymś make money out of sth; zrobić karierę make a career; zrobić komuś grzeczność do sb a favor, Br. do sb a favour; zrobić komuś wstyd bring shame on sb; zrobić z kogoś człowieka make a person out of sb; zrobić z kimś/z czymś koniec do away with sb/sth; zrobić z czymś porządek put sth in order; zrobić oko do kogoś wink at sb; zrobić pierwszy krok/wielki krok naprzód make the first step/a giant step forward; zrobić dobry początek make a good start; zrobić zakupy do shopping; zrobić z czegoś użytek make use of sth; zrobić wyjątek make an exception; zrobić zdjęcie take a picture; zrobić pieniądze l. majątek na czymś make a fortune on sth; zrobić kasę na czymś pot. make money on sth; zrobić komuś kawał play a joke on sb; zrobić komuś na złość spite sb; zrobić z kogoś durnia l. wariata make a fool out of sb; zrobić skok na bank sl. raid a bank; zrobił wiele/wszystko, aby... he did a lot/everything to...; nie wiem, co z tym zrobiłem I have no idea what I did with it; uważaj, bo coś sobie zrobisz be careful or you'll hurt yourself; to ci dobrze zrobi it will do you good; co mogę dla ciebie zrobić? what can I do for you?, is there anything I can do for you?; co mi możecie zrobić? pot. what can you do to me?; co z tym fantem zrobić? what to do with it?3. (= zachować się) do; act, behave; zrobić dobrze/źle do the right/wrong thing; co ja zrobię bez ciebie? what will I do without you?; co ja zrobię, że... I can't help it that...4. (= zorganizować) make, organize; zrobić zebranie organize a meeting; zrobić przyjęcie throw a party; zrobić sobie święto take a day off.pf.1. (= stać się) become, turn out; zrobiło się komuś żal kogoś/czegoś sb felt sorry for sb/sth; zrobiło się głośno koło kogoś/czegoś sb/sth received a lot of attention; zrobiło mi się niedobrze I felt faint; zrobiło mi się smutno/radośnie I felt sad/happy; co się z niego zrobiło?! look what became of him!2. (= nastać) get; zrobiła się noc the night fell; zrobił się dzień the day began; zrobiło się późno/zimno it got late/cold; zrobiła się zima/wiosna winter/spring came; zrobiło się zamieszanie there was some commotion; zrobił się tłok/bałagan there was a crowd/mess.3. pot. (= wykreować się) dress up, spruce up; zrobić się na bóstwo doll o.s. up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zrobić
См. также в других словарях:
wiosna — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. wiośnie; lm D. wiosnasen {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pora roku następująca po zimie, rozpoczynająca się okresem prześjciowym zwanym przedwiośniem; według kalendarza zaczyna… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wiosną — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} w czasie wiosny, po nadejściu wiosny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wiosną zaczniemy remont mieszkania. Wyjechał stąd wczesną wiosną. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wiosna — ż IV, CMs. wiośnie; lm D. wiosnasen 1. «pora roku między zimą a latem, według kalendarza trwająca od równonocy wiosennej do przesilenia letniego (na półkuli północnej od 21 marca do 23 czerwca)» Chłodna, ciepła, pogodna, zimna wiosna. Wczesna,… … Słownik języka polskiego
wiosna — 1. Aby, byle do wiosny «powiedzenie oznaczające, że trzeba przeczekać jakiś trudny okres, potem będzie lepiej»: Wczoraj na Starówce tylko jeden woźnica wytrwale oczekiwał na chętnych do przejażdżki powozem. Reszta nie wytrzymała na mrozie. Byle… … Słownik frazeologiczny
Wiosna (canción) — Wiosna es una canción para piano del compositor polaco Frédéric Chopin. Delicada e íntima, fue escrita en 1838 como canción y publicada en 1857. Significa su título primavera, y está inspirada en un poema del escritor polaco Witwicki. Chopin… … Wikipedia Español
wiosna życia — {{/stl 13}}{{stl 7}} podniośle: młodość : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wspominać wiosnę życia. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Wiosna, Świętokrzyskie Voivodeship — Infobox Settlement name = Wiosna settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Świętokrzyskie subdivision type2 = County subdivision… … Wikipedia
Hotel Wiosna — (Rabka,Польша) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: ul. Poniatowskiego 54, 34 700 Rabka, По … Каталог отелей
z wiosną — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} gdy nastała, nastanie wiosna, równocześnie z nadejściem wiosny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Z wiosną zrobimy porządki w ogrodzie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
List of compositions by Frédéric Chopin — This is a list of compositions by Frédéric Chopin.His larger scale works such as the four ballades, the four scherzi, the Barcarolle Op. 60, the Fantaisie Op. 49, and sonatas have cemented a solid place within the repertoire, as well as shorter… … Wikipedia
Warsaw Village Band — ( pl. Kapela ze wsi Warszawa) is a band from Warsaw, Poland, that plays traditional Polish folk music tunes combined with modern elements. About the band According to the band s creative manifesto, it was formed as a response to mass culture and… … Wikipedia