Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

winding+factor

  • 61 Anzapfungsfaktor

    1. коэффициент ответвления

     

    коэффициент ответвления (соответствующий конкретному ответвлению)
    Отношение Uотв/Uном (коэффициент ответвления) либо 100 Uотв/Uном ((коэффициент ответвления, выраженный в процентах), где
    Uном — номинальное напряжение обмотки, В (см. 3.4.3), a
    Uотв — напряжение, возникающее при холостом ходе между выводами обмотки, присоединенной к данному ответвлению, при приложении номинального напряжения к обмотке без ответвлений, В.
    Примечание — Это определение не распространяется на последовательную обмотку линейного регулировочного трансформатора (см. 3.1.3), для которого коэффициент ответвления, выраженный в процентах, относится к напряжению обмотки возбуждения или обмотки сетевого трансформатора, связанного с линейным регулировочным трансформатором
    (МЭС 421-05-03).
    [ ГОСТ 30830-2002]

    EN

    tapping factor
    the ratio Ud/ UN (tapping factor) or 100 Ud/ UN (tapping factor expressed as a percentage)
    where:
    UN is the rated voltage of the winding
    Ud is the voltage which would be developed at no-load at the terminals of the winding, connected on the tapping concerned, by applying rated voltage to an untapped winding
    NOTE – The tapping factor expresses the relative value of the "effective number of turns" of the tapped winding at the relevant tapping, the basis 1 being the effective number of turns of this winding at the principal tapping
    [IEV number 421-05-03]

    FR

    facteur de prise
    rapport Ud/ UN (facteur de prise) ou 100 Ud/ UN (facteur de prise exprimé sous la forme d'un pourcentage)
    où:
    UN est la tension assignée de l'enroulement,
    Ud est la tension qui serait développée aux bornes de l'enroulement, connecté sur la prise considérée, en fonctionnement à vide, en appliquant à un enroulement sans prise sa tension assignée
    NOTE – Le facteur de prise exprime la valeur relative du "nombre effectif de spires" de l'enroulement à prises pour la prise considérée, la base 1 étant le nombre effectif de spires de cet enroulement pour la prise principale.
    [IEV number 421-05-03]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Anzapfungsfaktor

  • 62 коэффициент ответвления

    1. facteur de prise

     

    коэффициент ответвления (соответствующий конкретному ответвлению)
    Отношение Uотв/Uном (коэффициент ответвления) либо 100 Uотв/Uном ((коэффициент ответвления, выраженный в процентах), где
    Uном — номинальное напряжение обмотки, В (см. 3.4.3), a
    Uотв — напряжение, возникающее при холостом ходе между выводами обмотки, присоединенной к данному ответвлению, при приложении номинального напряжения к обмотке без ответвлений, В.
    Примечание — Это определение не распространяется на последовательную обмотку линейного регулировочного трансформатора (см. 3.1.3), для которого коэффициент ответвления, выраженный в процентах, относится к напряжению обмотки возбуждения или обмотки сетевого трансформатора, связанного с линейным регулировочным трансформатором
    (МЭС 421-05-03).
    [ ГОСТ 30830-2002]

    EN

    tapping factor
    the ratio Ud/ UN (tapping factor) or 100 Ud/ UN (tapping factor expressed as a percentage)
    where:
    UN is the rated voltage of the winding
    Ud is the voltage which would be developed at no-load at the terminals of the winding, connected on the tapping concerned, by applying rated voltage to an untapped winding
    NOTE – The tapping factor expresses the relative value of the "effective number of turns" of the tapped winding at the relevant tapping, the basis 1 being the effective number of turns of this winding at the principal tapping
    [IEV number 421-05-03]

    FR

    facteur de prise
    rapport Ud/ UN (facteur de prise) ou 100 Ud/ UN (facteur de prise exprimé sous la forme d'un pourcentage)
    où:
    UN est la tension assignée de l'enroulement,
    Ud est la tension qui serait développée aux bornes de l'enroulement, connecté sur la prise considérée, en fonctionnement à vide, en appliquant à un enroulement sans prise sa tension assignée
    NOTE – Le facteur de prise exprime la valeur relative du "nombre effectif de spires" de l'enroulement à prises pour la prise considérée, la base 1 étant le nombre effectif de spires de cet enroulement pour la prise principale.
    [IEV number 421-05-03]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент ответвления

  • 63 падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки

    1. Spannungsänderung bei einer bestimmten Belastung

     

    падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
    Разность между напряжением холостого хода обмотки и напряжением на ее выводах при заданных нагрузке и коэффициенте мощности при условии, что к другой (или к одной из других) обмотке(ок) подведено напряжение, равное:
    - номинальному, если трансформатор включен на основное ответвление (в этом случае напряжение холостого хода рассматриваемой обмотки равно номинальному);
    - напряжению другого ответвления, на которое включен трансформатор. Падение или повышение напряжения обычно выражают в процентах напряжения холостого хода рассматриваемой обмотки.
    Примечание — В многообмоточном трансформаторе падение или повышение напряжения зависит от нагрузки и коэффициента мощности не только данной обмотки, но и других обмоток
    (МЭС 421-07-03).
    [ ГОСТ 30830-2002]

    EN

    voltage drop or rise for a specified load condition
    voltage regulation for a specified load condition

    the arithmetic difference between the no-load voltage of a winding and the voltage developed at the terminals of the same winding at a specified load and power factor, the voltage supplied to (one of) the other winding(s) being equal to:
    - its rated value if the transformer is connected on the principal tapping (the no-load voltage of the former winding is then equal to its rated value);
    - the tapping voltage if the transformer is connected on another tapping.
    This difference is generally expressed as a percentage of the no-load voltage of the former winding
    NOTE – For multi-winding transformers, the voltage drop or rise depends not only on the load and power factor of the winding itself, but also on the load and power factor of the other windings
    [IEV number 421-07-03]

    FR

    hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée
    différence arithmétique entre la tension à vide d'un enroulement et la tension en charge aux bornes du même enroulement pour un courant de charge et un facteur de puissance spécifiés, la tension appliquée à l'autre (ou à l'un des autres) enroulement(s) étant égale:
    - à sa valeur assignée, si le transformateur est connecté sur la prise principale (la tension à vide du premier enroulement étant alors égale à sa valeur assignée);
    - à la tension de prise si le transformateur est connecté sur une autre prise.
    Cette différence s'exprime généralement sous la forme d'un pourcentage de la tension à vide du premier enroulement
    NOTE – Pour les transformateurs à plus de deux enroulements, la chute ou l'augmentation de tension dépend non seulement de la charge et du facteur de puissance de l'enroulement lui-même, mais aussi de la charge et du facteur de puissance des autres enroulements.
    [IEV number 421-07-03]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки

  • 64 hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée

    1. падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки

     

    падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
    Разность между напряжением холостого хода обмотки и напряжением на ее выводах при заданных нагрузке и коэффициенте мощности при условии, что к другой (или к одной из других) обмотке(ок) подведено напряжение, равное:
    - номинальному, если трансформатор включен на основное ответвление (в этом случае напряжение холостого хода рассматриваемой обмотки равно номинальному);
    - напряжению другого ответвления, на которое включен трансформатор. Падение или повышение напряжения обычно выражают в процентах напряжения холостого хода рассматриваемой обмотки.
    Примечание — В многообмоточном трансформаторе падение или повышение напряжения зависит от нагрузки и коэффициента мощности не только данной обмотки, но и других обмоток
    (МЭС 421-07-03).
    [ ГОСТ 30830-2002]

    EN

    voltage drop or rise for a specified load condition
    voltage regulation for a specified load condition

    the arithmetic difference between the no-load voltage of a winding and the voltage developed at the terminals of the same winding at a specified load and power factor, the voltage supplied to (one of) the other winding(s) being equal to:
    - its rated value if the transformer is connected on the principal tapping (the no-load voltage of the former winding is then equal to its rated value);
    - the tapping voltage if the transformer is connected on another tapping.
    This difference is generally expressed as a percentage of the no-load voltage of the former winding
    NOTE – For multi-winding transformers, the voltage drop or rise depends not only on the load and power factor of the winding itself, but also on the load and power factor of the other windings
    [IEV number 421-07-03]

    FR

    hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée
    différence arithmétique entre la tension à vide d'un enroulement et la tension en charge aux bornes du même enroulement pour un courant de charge et un facteur de puissance spécifiés, la tension appliquée à l'autre (ou à l'un des autres) enroulement(s) étant égale:
    - à sa valeur assignée, si le transformateur est connecté sur la prise principale (la tension à vide du premier enroulement étant alors égale à sa valeur assignée);
    - à la tension de prise si le transformateur est connecté sur une autre prise.
    Cette différence s'exprime généralement sous la forme d'un pourcentage de la tension à vide du premier enroulement
    NOTE – Pour les transformateurs à plus de deux enroulements, la chute ou l'augmentation de tension dépend non seulement de la charge et du facteur de puissance de l'enroulement lui-même, mais aussi de la charge et du facteur de puissance des autres enroulements.
    [IEV number 421-07-03]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée

  • 65 Spannungsänderung bei einer bestimmten Belastung

    1. падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки

     

    падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
    Разность между напряжением холостого хода обмотки и напряжением на ее выводах при заданных нагрузке и коэффициенте мощности при условии, что к другой (или к одной из других) обмотке(ок) подведено напряжение, равное:
    - номинальному, если трансформатор включен на основное ответвление (в этом случае напряжение холостого хода рассматриваемой обмотки равно номинальному);
    - напряжению другого ответвления, на которое включен трансформатор. Падение или повышение напряжения обычно выражают в процентах напряжения холостого хода рассматриваемой обмотки.
    Примечание — В многообмоточном трансформаторе падение или повышение напряжения зависит от нагрузки и коэффициента мощности не только данной обмотки, но и других обмоток
    (МЭС 421-07-03).
    [ ГОСТ 30830-2002]

    EN

    voltage drop or rise for a specified load condition
    voltage regulation for a specified load condition

    the arithmetic difference between the no-load voltage of a winding and the voltage developed at the terminals of the same winding at a specified load and power factor, the voltage supplied to (one of) the other winding(s) being equal to:
    - its rated value if the transformer is connected on the principal tapping (the no-load voltage of the former winding is then equal to its rated value);
    - the tapping voltage if the transformer is connected on another tapping.
    This difference is generally expressed as a percentage of the no-load voltage of the former winding
    NOTE – For multi-winding transformers, the voltage drop or rise depends not only on the load and power factor of the winding itself, but also on the load and power factor of the other windings
    [IEV number 421-07-03]

    FR

    hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée
    différence arithmétique entre la tension à vide d'un enroulement et la tension en charge aux bornes du même enroulement pour un courant de charge et un facteur de puissance spécifiés, la tension appliquée à l'autre (ou à l'un des autres) enroulement(s) étant égale:
    - à sa valeur assignée, si le transformateur est connecté sur la prise principale (la tension à vide du premier enroulement étant alors égale à sa valeur assignée);
    - à la tension de prise si le transformateur est connecté sur une autre prise.
    Cette différence s'exprime généralement sous la forme d'un pourcentage de la tension à vide du premier enroulement
    NOTE – Pour les transformateurs à plus de deux enroulements, la chute ou l'augmentation de tension dépend non seulement de la charge et du facteur de puissance de l'enroulement lui-même, mais aussi de la charge et du facteur de puissance des autres enroulements.
    [IEV number 421-07-03]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Spannungsänderung bei einer bestimmten Belastung

  • 66 падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки

    1. voltage regulation for a specified load condition
    2. voltage drop or rise for a specified load condition

     

    падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
    Разность между напряжением холостого хода обмотки и напряжением на ее выводах при заданных нагрузке и коэффициенте мощности при условии, что к другой (или к одной из других) обмотке(ок) подведено напряжение, равное:
    - номинальному, если трансформатор включен на основное ответвление (в этом случае напряжение холостого хода рассматриваемой обмотки равно номинальному);
    - напряжению другого ответвления, на которое включен трансформатор. Падение или повышение напряжения обычно выражают в процентах напряжения холостого хода рассматриваемой обмотки.
    Примечание — В многообмоточном трансформаторе падение или повышение напряжения зависит от нагрузки и коэффициента мощности не только данной обмотки, но и других обмоток
    (МЭС 421-07-03).
    [ ГОСТ 30830-2002]

    EN

    voltage drop or rise for a specified load condition
    voltage regulation for a specified load condition

    the arithmetic difference between the no-load voltage of a winding and the voltage developed at the terminals of the same winding at a specified load and power factor, the voltage supplied to (one of) the other winding(s) being equal to:
    - its rated value if the transformer is connected on the principal tapping (the no-load voltage of the former winding is then equal to its rated value);
    - the tapping voltage if the transformer is connected on another tapping.
    This difference is generally expressed as a percentage of the no-load voltage of the former winding
    NOTE – For multi-winding transformers, the voltage drop or rise depends not only on the load and power factor of the winding itself, but also on the load and power factor of the other windings
    [IEV number 421-07-03]

    FR

    hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée
    différence arithmétique entre la tension à vide d'un enroulement et la tension en charge aux bornes du même enroulement pour un courant de charge et un facteur de puissance spécifiés, la tension appliquée à l'autre (ou à l'un des autres) enroulement(s) étant égale:
    - à sa valeur assignée, si le transformateur est connecté sur la prise principale (la tension à vide du premier enroulement étant alors égale à sa valeur assignée);
    - à la tension de prise si le transformateur est connecté sur une autre prise.
    Cette différence s'exprime généralement sous la forme d'un pourcentage de la tension à vide du premier enroulement
    NOTE – Pour les transformateurs à plus de deux enroulements, la chute ou l'augmentation de tension dépend non seulement de la charge et du facteur de puissance de l'enroulement lui-même, mais aussi de la charge et du facteur de puissance des autres enroulements.
    [IEV number 421-07-03]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки

  • 67 падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки

    1. hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée

     

    падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
    Разность между напряжением холостого хода обмотки и напряжением на ее выводах при заданных нагрузке и коэффициенте мощности при условии, что к другой (или к одной из других) обмотке(ок) подведено напряжение, равное:
    - номинальному, если трансформатор включен на основное ответвление (в этом случае напряжение холостого хода рассматриваемой обмотки равно номинальному);
    - напряжению другого ответвления, на которое включен трансформатор. Падение или повышение напряжения обычно выражают в процентах напряжения холостого хода рассматриваемой обмотки.
    Примечание — В многообмоточном трансформаторе падение или повышение напряжения зависит от нагрузки и коэффициента мощности не только данной обмотки, но и других обмоток
    (МЭС 421-07-03).
    [ ГОСТ 30830-2002]

    EN

    voltage drop or rise for a specified load condition
    voltage regulation for a specified load condition

    the arithmetic difference between the no-load voltage of a winding and the voltage developed at the terminals of the same winding at a specified load and power factor, the voltage supplied to (one of) the other winding(s) being equal to:
    - its rated value if the transformer is connected on the principal tapping (the no-load voltage of the former winding is then equal to its rated value);
    - the tapping voltage if the transformer is connected on another tapping.
    This difference is generally expressed as a percentage of the no-load voltage of the former winding
    NOTE – For multi-winding transformers, the voltage drop or rise depends not only on the load and power factor of the winding itself, but also on the load and power factor of the other windings
    [IEV number 421-07-03]

    FR

    hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée
    différence arithmétique entre la tension à vide d'un enroulement et la tension en charge aux bornes du même enroulement pour un courant de charge et un facteur de puissance spécifiés, la tension appliquée à l'autre (ou à l'un des autres) enroulement(s) étant égale:
    - à sa valeur assignée, si le transformateur est connecté sur la prise principale (la tension à vide du premier enroulement étant alors égale à sa valeur assignée);
    - à la tension de prise si le transformateur est connecté sur une autre prise.
    Cette différence s'exprime généralement sous la forme d'un pourcentage de la tension à vide du premier enroulement
    NOTE – Pour les transformateurs à plus de deux enroulements, la chute ou l'augmentation de tension dépend non seulement de la charge et du facteur de puissance de l'enroulement lui-même, mais aussi de la charge et du facteur de puissance des autres enroulements.
    [IEV number 421-07-03]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки

  • 68 voltage drop or rise for a specified load condition

    1. падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки

     

    падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
    Разность между напряжением холостого хода обмотки и напряжением на ее выводах при заданных нагрузке и коэффициенте мощности при условии, что к другой (или к одной из других) обмотке(ок) подведено напряжение, равное:
    - номинальному, если трансформатор включен на основное ответвление (в этом случае напряжение холостого хода рассматриваемой обмотки равно номинальному);
    - напряжению другого ответвления, на которое включен трансформатор. Падение или повышение напряжения обычно выражают в процентах напряжения холостого хода рассматриваемой обмотки.
    Примечание — В многообмоточном трансформаторе падение или повышение напряжения зависит от нагрузки и коэффициента мощности не только данной обмотки, но и других обмоток
    (МЭС 421-07-03).
    [ ГОСТ 30830-2002]

    EN

    voltage drop or rise for a specified load condition
    voltage regulation for a specified load condition

    the arithmetic difference between the no-load voltage of a winding and the voltage developed at the terminals of the same winding at a specified load and power factor, the voltage supplied to (one of) the other winding(s) being equal to:
    - its rated value if the transformer is connected on the principal tapping (the no-load voltage of the former winding is then equal to its rated value);
    - the tapping voltage if the transformer is connected on another tapping.
    This difference is generally expressed as a percentage of the no-load voltage of the former winding
    NOTE – For multi-winding transformers, the voltage drop or rise depends not only on the load and power factor of the winding itself, but also on the load and power factor of the other windings
    [IEV number 421-07-03]

    FR

    hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée
    différence arithmétique entre la tension à vide d'un enroulement et la tension en charge aux bornes du même enroulement pour un courant de charge et un facteur de puissance spécifiés, la tension appliquée à l'autre (ou à l'un des autres) enroulement(s) étant égale:
    - à sa valeur assignée, si le transformateur est connecté sur la prise principale (la tension à vide du premier enroulement étant alors égale à sa valeur assignée);
    - à la tension de prise si le transformateur est connecté sur une autre prise.
    Cette différence s'exprime généralement sous la forme d'un pourcentage de la tension à vide du premier enroulement
    NOTE – Pour les transformateurs à plus de deux enroulements, la chute ou l'augmentation de tension dépend non seulement de la charge et du facteur de puissance de l'enroulement lui-même, mais aussi de la charge et du facteur de puissance des autres enroulements.
    [IEV number 421-07-03]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > voltage drop or rise for a specified load condition

  • 69 voltage regulation for a specified load condition

    1. падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки

     

    падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
    Разность между напряжением холостого хода обмотки и напряжением на ее выводах при заданных нагрузке и коэффициенте мощности при условии, что к другой (или к одной из других) обмотке(ок) подведено напряжение, равное:
    - номинальному, если трансформатор включен на основное ответвление (в этом случае напряжение холостого хода рассматриваемой обмотки равно номинальному);
    - напряжению другого ответвления, на которое включен трансформатор. Падение или повышение напряжения обычно выражают в процентах напряжения холостого хода рассматриваемой обмотки.
    Примечание — В многообмоточном трансформаторе падение или повышение напряжения зависит от нагрузки и коэффициента мощности не только данной обмотки, но и других обмоток
    (МЭС 421-07-03).
    [ ГОСТ 30830-2002]

    EN

    voltage drop or rise for a specified load condition
    voltage regulation for a specified load condition

    the arithmetic difference between the no-load voltage of a winding and the voltage developed at the terminals of the same winding at a specified load and power factor, the voltage supplied to (one of) the other winding(s) being equal to:
    - its rated value if the transformer is connected on the principal tapping (the no-load voltage of the former winding is then equal to its rated value);
    - the tapping voltage if the transformer is connected on another tapping.
    This difference is generally expressed as a percentage of the no-load voltage of the former winding
    NOTE – For multi-winding transformers, the voltage drop or rise depends not only on the load and power factor of the winding itself, but also on the load and power factor of the other windings
    [IEV number 421-07-03]

    FR

    hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée
    différence arithmétique entre la tension à vide d'un enroulement et la tension en charge aux bornes du même enroulement pour un courant de charge et un facteur de puissance spécifiés, la tension appliquée à l'autre (ou à l'un des autres) enroulement(s) étant égale:
    - à sa valeur assignée, si le transformateur est connecté sur la prise principale (la tension à vide du premier enroulement étant alors égale à sa valeur assignée);
    - à la tension de prise si le transformateur est connecté sur une autre prise.
    Cette différence s'exprime généralement sous la forme d'un pourcentage de la tension à vide du premier enroulement
    NOTE – Pour les transformateurs à plus de deux enroulements, la chute ou l'augmentation de tension dépend non seulement de la charge et du facteur de puissance de l'enroulement lui-même, mais aussi de la charge et du facteur de puissance des autres enroulements.
    [IEV number 421-07-03]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > voltage regulation for a specified load condition

  • 70 коэффициент

    coefficient, constant, factor, figure, index, modulus, rate, ratio
    * * *
    коэффицие́нт м.
    coefficient
    коэффицие́нт при … — the coefficient of …
    коэффицие́нт учи́тывает (напр. трение, турбулентность и т. п.) — the coefficient corrects for (e. g., friction, turbulence, etc.)
    коэффицие́нт абрази́вности — abrasion factor
    коэффицие́нт абсо́рбции — absorption factor, absorptance, absorptivity
    коэффицие́нт авари́йного просто́я — emergency shut-down coefficient
    аку́стико-электри́ческий коэффицие́нт — acoustic-electric factor, acousto-electric index
    коэффицие́нт амплиту́дного искаже́ния — amplitude distortion factor
    коэффицие́нт амплиту́ды (напряжения тока и т. п.) — peak factor
    коэффицие́нт амплиту́ды и́мпульса — crest factor of a pulse
    коэффицие́нт анаморфо́зы опт. — anamorphic ratio, anamorphosing factor
    коэффицие́нт асимме́трии индикатри́сы рассе́яния — scattering indicatrix, asymmetry coefficient
    барометри́ческий коэффицие́нт — barometric coefficient
    коэффицие́нт бегу́щей волны́ — travelling-wave factor
    коэффицие́нт безопа́сности — safety factor, margin of safety
    коэффицие́нт безопа́сности по отноше́нию к … — factor of safety on …
    коэффицие́нт блокиро́вки вчт.blocking factor
    бу́квенный коэффицие́нт вчт.literal coefficient
    коэффицие́нт быстрохо́дности ( гидротурбины) — specific speed, type characteristic
    вариацио́нный коэффицие́нт — coefficient of variation
    коэффицие́нт вертика́льной полноты́ мор.vertical prismatic coefficient
    весово́й коэффицие́нт — weight coefficient, weight factor
    коэффицие́нт взаи́мной инду́кции — mutual inductance
    коэффицие́нт ви́димости — visibility factor
    коэффицие́нт вихрево́го сопротивле́ния — eddy-making resistance coefficient
    коэффицие́нт влия́ния ко́рпуса мор.hull efficiency
    коэффицие́нт возвра́та — reset ratio
    коэффицие́нт возвра́та тепла́ — reheat factor
    коэффицие́нт возде́йствия по интегра́лу — integral action coefficient
    коэффицие́нт возде́йствия по произво́дной — derivative action coefficient
    коэффицие́нт волново́го сопротивле́ния — wave-resistance [wave-drag] coefficient
    коэффицие́нт волоче́ния — drag coefficient
    коэффицие́нт воспроизводи́мости — repeatability factor
    коэффицие́нт воспроизво́дства ( ядерного горючего) — breeding ratio
    коэффицие́нт воспроизво́дства, избы́точный ( ядерного горючего) — breeding gain
    коэффицие́нт втори́чной эми́ссии — secondary emission ratio
    коэффицие́нт вы́годности автотрансформа́тора — co-ratio of an autotransformer
    коэффицие́нт га́зового усиле́ния — gas amplification factor
    коэффицие́нт геометри́ческого подо́бия — coefficient of geometric similarity
    коэффицие́нт гистере́зиса — hysteresis constant
    коэффицие́нт гото́вности — availability (factor)
    коэффицие́нт дальноме́ра — stadia factor
    коэффицие́нт деле́ния (делителя частоты, пересчётной схемы и т. п.) — count-down (ratio), division ratio
    коэффицие́нт демпфи́рования — damping factor
    коэффицие́нт диэлектри́ческих поте́рь — dielectric loss factor
    коэффицие́нт дневно́го освеще́ния — daylight factor
    коэффицие́нт добро́тности — (контура, катушки и т. п.) factor of merit Q-factor; ( измерительного прибора) torque-to-weight ratio
    коэффицие́нт дове́рия стат.confidence coefficient
    коэффицие́нт дроссели́рования — throttling coefficient
    коэффицие́нт ду́бности — degree of tannage, tanning number
    коэффицие́нт есте́ственной освещё́нности — daylight factor
    коэффицие́нт жё́сткости — stiffness coefficient
    жи́дкостный коэффицие́нт кож. — volume [water-to-goods, water-to-pelt] ratio
    коэффицие́нт загру́зки — loading factor
    коэффицие́нт загру́зки турби́ны — turbine load factor
    коэффицие́нт загрязне́ния — fouling factor
    коэффицие́нт заня́тия тлф.call fill
    коэффицие́нт запа́здывания — lag coefficient
    коэффицие́нт запа́са при отпуска́нии реле́ — safety factor for drop-out
    коэффицие́нт запа́са при сраба́тывании реле́ — safety factor for pick-up
    коэффицие́нт заполне́ния ( отношение длительности импульса к периоду повторения) — pulse ratio, pulse duty factor
    коэффицие́нт заполне́ния обмо́тки — space factor of a winding
    коэффицие́нт заполне́ния су́дна — block coefficient of a ship
    коэффицие́нт затуха́ния — damping factor; ( линии передачи) attenuation constant
    коэффицие́нт защи́тного де́йствия анте́нны — front-to-back ratio of an antenna
    коэффицие́нт звукопоглоще́ния — sound absorption coefficient, acoustical absorptivity
    коэффицие́нт звукопропуска́ния — sound transmission coefficient acoustical transmittivity
    коэффицие́нт зерка́льных поме́х радиоimage ratio
    коэффицие́нт избы́тка во́здуха — excess-air-coefficient
    коэффицие́нт излуче́ния — emissivity
    коэффицие́нт инве́рсии — inversion level ratio
    коэффицие́нт инду́кции — self-inductance
    коэффицие́нт иониза́ции — ionization coefficient
    коэффицие́нт искаже́ния — distortion factor
    коэффицие́нт искаже́ния площаде́й картогр.area-distortion ratio
    коэффицие́нт искаже́ния форм картогр.shape-distortion ratio
    коэффицие́нт испо́льзования — utilization factor
    коэффицие́нт ка́чества ( в радиобиологии) — relative biological effectiveness
    коэффицие́нт ка́чества (телегра́фной) свя́зи — error rate of (telegraph) communication
    коэффицие́нт кисло́тности — acid number
    коэффицие́нт когере́нтности — normalized coherence function
    коэффицие́нт контра́стности — gamma
    коэффицие́нт концентра́ции свз. — demand [load, capacity] factor
    коэффицие́нт концентра́ции напряже́ний (напр. в металле) — notch-sensitivity index
    коэффицие́нт концентра́ции телефо́нной нагру́зки — telephone traffic load factor
    коэффицие́нт кру́тки — coefficient of twist, twist factor
    коэффицие́нт лету́чести — fugacity coefficient
    коэффицие́нт лине́йного расшире́ния — coefficient of linear expansion
    коэффицие́нт лобово́го сопротивле́ния — drag coefficient
    коэффицие́нт массообме́на — mass-transfer coefficient
    коэффицие́нт массопереда́чи — mass-transfer coefficient
    масшта́бный коэффицие́нт вчт.scale factor
    уточня́ть масшта́бный коэффицие́нт — revise (and improve) scale factor
    коэффицие́нт моде́ли ( в моделировании) — coefficient of the model equation
    деформи́ровать коэффицие́нты моде́ли — strain the coefficients in the model equation(s)
    коэффицие́нт модуля́ции — ( при амплитудной модуляции) брит. depth of modulation; амер. percent modulation; ( при частотной модуляции) modulation index
    коэффицие́нт моме́нта — torque coefficient
    коэффицие́нт мо́щности — power factor, cos \\
    коэффицие́нт нагру́зки эл.load factor
    коэффицие́нт надё́жности — reliability index
    коэффицие́нт нака́чки элк.pumping ratio
    коэффицие́нт напра́вленного де́йствия анте́нны — directive (antenna) gain
    коэффицие́нт нелине́йного искаже́ния — non-linear distortion [klirr] factor
    коэффицие́нт неодновреме́нности — diversity factor
    неопределё́нный коэффицие́нт — undetermined coefficient
    коэффицие́нт обжа́тия прок. — draft ratio, reduction coefficient
    коэффицие́нт обра́тной свя́зи — feedback factor
    коэффицие́нт о́бщей полноты́ мор.block coefficient
    коэффицие́нт объедине́ния по вхо́ду элк.fan-in
    коэффицие́нт объё́много расшире́ния — coefficient of volumetric expansion
    коэффицие́нт ослабле́ния синфа́зных сигна́лов — common-mode rejection ratio
    коэффицие́нт оста́точного сопротивле́ния — residual-resistance coefficient
    коэффицие́нт отда́чи — yield efficiency
    коэффицие́нт отпуска́ния реле́ — reset factor of a relay
    коэффицие́нт отраже́ния — reflectance, reflectivity, reflection factor
    переводно́й коэффицие́нт — conversion factor
    коэффицие́нт переда́чи элк., автмт.gain (factor)
    коэффицие́нт переда́чи дифференциа́льного регуля́тора — derivative gain (factor)
    коэффицие́нт переда́чи интегра́льного регуля́тора — integral gain (factor)
    коэффицие́нт переда́чи по напряже́нию — voltage transfer ratio
    коэффицие́нт переда́чи преобразова́теля — transducer gain
    коэффицие́нт переда́чи пропорциона́льного регуля́тора — proportional gain [factor]
    коэффицие́нт переда́чи прямо́го тра́кта — forward-circuit gain
    коэффицие́нт перекрё́стных поме́х — crosstalk factor
    коэффицие́нт перено́са — (base) transport factor
    коэффицие́нт переориенти́рования топ.overcorrection factor
    коэффицие́нт пересчё́та — scaling ratio, scaling factor
    коэффицие́нт пло́тности укла́дки ( лесоматериалов) — stacking factor
    коэффицие́нт пове́рхностного расшире́ния — coefficient of surface expansion
    коэффицие́нт повторе́ния вчт.replication factor
    коэффицие́нт поглоще́ния — absorption factor, absorptance, absorptivity
    коэффицие́нт подавле́ния синфа́зной поме́хи — common-mode rejection factor
    коэффицие́нт подъё́мной си́лы — lift coefficient
    коэффицие́нт поле́зного де́йствия [кпд] — efficiency
    коэффицие́нт поле́зного де́йствия излуче́ния анте́нны — radiation efficiency
    коэффицие́нт поле́зного де́йствия, индика́торный — indicated efficiency
    коэффицие́нт поле́зного де́йствия по ано́ду — plate efficiency
    коэффицие́нт поле́зного де́йствия, тя́говый — propulsion efficiency
    коэффицие́нт поле́зного де́йствия, эффекти́вный — effective [net] efficiency
    коэффицие́нт по́лного сопротивле́ния — total-resistance coefficient
    коэффицие́нт полнодреве́сности — stacking factor
    коэффицие́нт полноты́ водоизмеще́ния — block coefficient
    коэффицие́нт полноты́ ми́дель-шпанго́ута — midship(-section) coefficient
    коэффицие́нт полноты́ пло́щади ватерли́нии — waterplane (area) coefficient
    коэффицие́нт полноты́ пло́щади пла́вания — waterplane (area) coefficient
    коэффицие́нт полноты́ сгора́ния — combustion efficiency
    коэффицие́нт по́лных затра́т — coefficient of overall outlays
    коэффицие́нт по́ля эл.field-form factor
    коэффицие́нт попере́чной полноты́ мор.transverse prismatic coefficient
    попра́вочный коэффицие́нт — correction factor
    коэффицие́нт попу́тного пото́ка мор.wake fraction
    коэффицие́нт по́ристости — voids ratio
    коэффицие́нт поры́вистости — gust factor
    постоя́нный коэффицие́нт — constant coefficient
    коэффицие́нт поте́рь — loss factor
    коэффицие́нт потокосцепле́ния — linkage coefficient
    коэффицие́нт преломле́ния — index of refraction, refractive index
    коэффицие́нт продо́льной полноты́ мор.prismatic coefficient
    коэффицие́нт проница́емости се́тки ( лампы) — penetration factor, durchgriff, through-grip
    коэффицие́нт пропорциона́льного возде́йствия — proportional action (factor)
    коэффицие́нт пропорциона́льности — coefficient [factor] of proportionality, proportionality factor
    пропульси́вный коэффицие́нт мор.propulsive coefficient
    коэффицие́нт просто́я — downtime rate, downtime ratio
    коэффицие́нт профила́ктики — preventive maintenance ratio
    коэффицие́нт прямоуго́льности
    2. (усилителей, приёмников) bandwidth ratio, (bandwidth) shape factor, relative bandwidth
    коэффицие́нт прямы́х затра́т — cost coefficient
    коэффицие́нт Пуассо́на сопр.Poisson's ratio
    коэффицие́нт пульса́ции — ripple factor, ripple ratio, percent ripple
    коэффицие́нт пусто́тности — void ratio
    коэффицие́нт разбавле́ния — dilution ratio
    коэффицие́нт разветвле́ния по вы́ходу элк.fan-out
    коэффицие́нт распростране́ния — propagation factor; ( линии передачи) propagation constant
    коэффицие́нт расшире́ния, терми́ческий — thermal coefficient of expansion
    коэффицие́нт регре́ссии — coefficient of regression
    коэффицие́нт регули́рования — control factor
    коэффицие́нт самовыра́внивания — self-regulation
    коэффицие́нт самоинду́кции — (self-)inductance
    коэффицие́нт свя́зи — coupling coefficient
    коэффицие́нт скольже́ния — coefficient of sliding [kinetic] friction
    коэффицие́нт скру́тки ( кабеля) — lay ratio
    коэффицие́нт слы́шимости — audibility factor
    коэффицие́нт стабилиза́ции — stabilization factor
    коэффицие́нт стати́ческой оши́бки — position error coefficient
    коэффицие́нт стоя́чей волны́ — standing-wave ratio, SWR
    коэффицие́нт стоя́чей волны́ по напряже́нию — voltage standing-wave rate, VSWR
    коэффицие́нт суже́ния струи́ — contraction coefficient
    коэффицие́нт та́ры ваго́на — tare-load ratio of a railway car
    коэффицие́нт температу́рного расшире́ния — coefficient of thermal expansion
    температу́рный коэффицие́нт — temperature coefficient
    температу́рный коэффицие́нт ё́мкости — temperature coefficient of capacitance
    температу́рный коэффицие́нт индукти́вности — temperature coefficient of inductance
    температу́рный коэффицие́нт сопротивле́ния — temperature coefficient of resistance
    температу́рный коэффицие́нт частоты́ — temperature coefficient of frequency
    температу́рный коэффицие́нт электродви́жущей си́лы — temperature coefficient of electromotive force
    коэффицие́нт температуропрово́дности — thermal diffusivity
    коэффицие́нт тензочувстви́тельности — the gauge factor of a strain gauge
    коэффицие́нт теплово́го расшире́ния — coefficient of thermal expansion
    коэффицие́нт термоэлектродви́жущей си́лы — thermoelectric coefficient
    коэффицие́нт трансформа́ции — transformation ratio
    коэффицие́нт тре́ния — friction coefficient
    коэффицие́нт тре́ния движе́ния — coefficient of sliding [kinetic] friction
    коэффицие́нт тре́ния поко́я — coefficient of friction of rest, coefficient of static friction
    трёхцве́тный коэффицие́нт (в колориметрии, телевидении) — trichromatic coefficient, chromaticity coordinate
    углово́й коэффицие́нт ( прямой линии) — slope
    уде́льный коэффицие́нт ( в колориметрии) — relative trichromatic coordinate, distribution coefficient
    коэффицие́нт уплотне́ния ( в порошковой металлургии) — compression ratio
    коэффицие́нт уса́дки — shrinkage factor, shrinkage ratio
    коэффицие́нт усиле́ния
    1. ( лампы) amplification factor
    2. (каскада, схемы) gain (factor)
    коэффицие́нт усиле́ния анте́нны — antenna gain
    коэффицие́нт усиле́ния без обра́тной свя́зи — open-loop gain
    коэффицие́нт усиле́ния по то́ку — current gain
    коэффицие́нт уста́лости — fatigue ratio
    коэффицие́нт утри́рования релье́фной ка́рты — ratio of exaggeration
    коэффицие́нт фа́зового регули́рования — phase control factor
    коэффицие́нт фа́зы ( линии передачи) — phase (shift) constant
    коэффицие́нт фо́рмы
    1. (напряжения, тока) form factor
    2. ( лесоматериала) diameter quotient
    холоди́льный коэффицие́нт — coefficient of performance of a refrigerating machine
    числово́й коэффицие́нт — numerical coefficient
    коэффицие́нт шерохова́тости — roughness factor, roughness coefficient
    коэффицие́нт шу́ма — noise factor, noise figure
    коэффицие́нт шунти́рования изм.multiplying power of a shunt
    коэффицие́нт экрани́рования — screening number, screening constant
    коэффицие́нт электровооружё́нности труда́ — electric power (available) per worker
    коэффицие́нт эффекти́вности усили́теля — root gain-bandwidth product
    коэффицие́нт я́ркости — luminance factor

    Русско-английский политехнический словарь > коэффициент

  • 71 бифилярная обмотка

    1. two-wire winding
    2. double winding
    3. bifilar winding
    4. bifilar coil

     

    бифилярная обмотка
    -
    [IEV number 151-13-18]

    EN

    bifilar winding
    set of two coils the turns of which consist of two contiguous conductors isolated from one another
    NOTE – The inductive leakage factor of the two coils of a bifilar winding is generally negligible.
    [IEV number 151-13-18]

    FR

    enroulement bifilaire, m
    ensemble de deux bobines dont les spires sont formées de deux conducteurs juxtaposés isolés l'un de l'autre
    NOTE – Le facteur de dispersion inductif des deux bobines d’un enroulement bifilaire est généralement négligeable.
    [IEV number 151-13-18]

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бифилярная обмотка

  • 72 wind

    I
    1. wind noun
    1) ((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.) viento, aire
    2) (breath: Climbing these stairs takes all the wind out of me.) aliento
    3) (air or gas in the stomach or intestines: His stomach pains were due to wind.) gases, flato

    2. verb
    (to cause to be out of breath: The heavy blow winded him.) dejar sin aliento, cortar la respiración

    3. adjective
    ((of a musical instrument) operated or played using air pressure, especially a person's breath.) de viento
    - windiness
    - windfall
    - windmill
    - windpipe
    - windsurf
    - windsurfer
    - windsurfing
    - windscreen
    - windsock
    - windsurf
    - windsurfer
    - windsurfing
    - windswept
    - get the wind up
    - get wind of
    - get one's second wind
    - in the wind
    - like the wind

    II
    past tense, past participle - wound; verb
    1) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.) enrollar
    2) (to make into a ball or coil: to wind wool.) enrollar, ovillar
    3) ((of a road etc) to twist and turn: The road winds up the mountain.) serpentear, zizaguear
    4) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) dar cuerda
    - winding
    - wind up
    - be/get wound up

    wind1 n viento / aire
    wind2 vb
    1. dar cuerda a
    your watch has stopped, wind it up se te ha parado el reloj, dale cuerda
    2. enrollar
    3. serpentear
    tr[waɪnd]
    transitive verb (pt & pp wound tr[waʊnd])
    1 (handle) dar vueltas a, girar
    2 (on reel) arrollar, devanar
    3 (tape, film) bobinar
    wind it on/forward avánzalo
    she wound the car window up/down subió/bajó la ventanilla, cerró/abrió la ventanilla
    4 (clock) dar cuerda a (up, -)
    5 (bandage, scarf) envolver; (wool) ovillar
    1 (road, river) serpentear, zigzaguear; (staircase) formal un espiral
    1 (bend) curva, recodo, vuelta
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to wind one's way serpentear
    ————————
    tr[wɪnd]
    1 SMALLMETEOROLOGY/SMALL viento, aire nombre masculino
    2 (breath) aliento
    4 pejorative (talk) palabrería
    1 SMALLMUSIC/SMALL de viento
    1 dejar sin aliento, cortar la respiración
    2 (baby) hacer eructar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    like the wind como el viento
    to break wind ventosear
    to get/have the wind up (about something) arrugarse por algo, encogérsele a uno el ombligo por algo
    to put the wind up somebody espantar a alguien, asustar a alguien
    to run/sail before the wind navegar viento en popa
    to take the wind out of somebody's sails bajarle los humos a alguien
    to throw caution to the wind liarse la manta a la cabeza
    to the four winds a los cuatro vientos
    wind chill factor sensación nombre femenino térmica, sensación de frío
    wind farm parque nombre masculino eólico
    wind gauge anemómetro
    wind instrument instrumento de viento
    wind power energía eólica
    wind tunnel túnel nombre masculino aerodinámico
    wind ['wɪnd] vt
    : dejar sin aliento
    to be winded: quedarse sin aliento
    wind ['waɪnd] v, wound ['waʊnd] ; winding vi
    meander: serpentear
    wind vt
    1) coil, roll: envolver, enrollar
    2) turn: hacer girar
    to wind a clock: darle cuerda a un reloj
    wind ['wɪnd] n
    1) : viento m
    against the wind: contra el viento
    2) breath: aliento m
    3) flatulence: flatulencia f, ventosidad f
    4)
    to get wind of : enterarse de
    wind ['waɪnd] n
    1) turn: vuelta f
    2) bend: recodo m, curva f
    v.
    (§ p.,p.p.: wound) = arrollar v.
    bobinar v.
    dar vueltas v.
    devanar v.
    enrollar v.
    envolver v.
    ovillar v.
    serpentear v.
    torcer v.
    n.
    aire s.m.
    aliento s.m.
    viento s.m.
    wɪnd
    I
    1) c u ( Meteo) viento m

    to run before the wind — ( Naut) ir* con el viento en popa or a favor

    a wind of change was blowingsoplaban vientos nuevos

    in the wind: a change is in the wind se viene un cambio; like the wind como un bólido (fam); to get the wind up (BrE colloq) asustarse, pegarse* un susto (fam); to get wind of something enterarse de algo, olerse* algo (fam); to know/find out which way o how the wind is blowing saber*/averiguar* por dónde van los tiros (fam); to put the wind up somebody (BrE colloq) asustar a algn, meterle miedo a algn (fam); to sail close to the wind: be careful what you say, you're sailing very close to the wind cuidado con lo que dices, te estás por pasar de la raya; to scatter something to the four winds desperdigar* algo; to take the wind out of somebody's sails desinflar a algn; to throw caution to the wind(s) echar la precaución por la borda, abandonar toda precaución; it's an ill wind that blows nobody any good no hay mal que por bien no venga; (before n) wind power energía f eólica; wind tunnel (Auto, Aviat) túnel m aerodinámico; wind turbine — turbina f eólica

    2) u ( in bowels) gases mpl, ventosidad f

    to have wind — tener* gases

    to break windeliminar gases (euf), tirarse un pedo (fam)

    3) u ( breath) aliento m, resuello m
    4) u ( Mus) instrumentos mpl de viento; (before n)

    wind instrumentinstrumento m de viento


    II
    1.
    a) \<\<exertion\>\> dejar sin aliento or resuello; \<\<blow\>\> cortarle la respiración a
    b) \<\<baby\>\> sacarle* el aire (fam)
    3) waɪnd (past & past p wound waʊnd)
    ( coil) \<\<yarn/wool\>\> ovillar, devanar

    to wind something AROUND o (esp BrE) ROUND something — enroscar* or enrollar algo alrededor de algo

    to wind something ON(TO) something — enroscar* or enrollar algo en algo

    to wind something into a ball — hacer* un ovillo con algo

    to wind the film on — (hacer*) correr la película

    4)
    a) ( turn) \<\<handle\>\> hacer* girar, darle* vueltas a; \<\<clock/watch\>\> darle* cuerda a
    b) (hoist, pull) levantar

    2.
    vi waɪnd (past & past p wound waʊnd)
    a) \<\<river/road\>\> serpentear
    b) winding pres p <river/road> sinuoso, serpenteante
    Phrasal Verbs:

    I [wɪnd]
    1. N
    1) viento m

    which way is the wind blowing? — ¿de dónde sopla el viento?

    against the wind — contra el viento

    to run before the wind — (Naut) navegar viento en popa

    high wind — viento fuerte

    into the wind — contra el viento

    - see which way the wind blows
    - get wind of sth
    - get the wind up
    - have the wind up
    - put the wind up sb
    - take the wind out of sb's sails
    sail 1., 1)
    2) (Physiol) gases mpl; [of baby] flato m

    to break wind — ventosear

    to bring up wind — [baby] eructar

    3) (=breath) aliento m

    to be short of wind — estar sin aliento

    second I, 1., 1)
    4) * (=talk)
    5) (Mus)
    2.
    VT

    to wind sb (with punch etc) dejar a algn sin aliento

    3.
    CPD

    wind chimes NPLmóvil m de campanillas

    wind energy N= wind power

    wind farm Nparque m eólico

    wind instrument Ninstrumento m de viento

    wind machine Nmáquina f de viento

    wind power Nenergía f eólica or del viento

    wind tunnel Ntúnel m aerodinámico or de pruebas aerodinámicas


    II [waɪnd] (pt, pp wound) [ˌwaʊnd]
    1. VT
    1) (=roll, coil) [+ rope, wire] enrollar

    to wind wool into a ball — ovillar lana, hacer un ovillo de lana

    wind this round your head — envuélvete la cabeza con esto, líate esto a la cabeza

    to wind one's arms round sb — rodear a algn con los brazos, abrazar a algn estrechamente

    2) (also: wind up) [+ clock, watch, toy] dar cuerda a; [+ key, handle] dar vueltas a
    3) (=twist)
    2.
    VI (=snake) serpentear
    3. N
    1) (=bend) curva f, recodo m
    2)
    * * *
    [wɪnd]
    I
    1) c u ( Meteo) viento m

    to run before the wind — ( Naut) ir* con el viento en popa or a favor

    a wind of change was blowingsoplaban vientos nuevos

    in the wind: a change is in the wind se viene un cambio; like the wind como un bólido (fam); to get the wind up (BrE colloq) asustarse, pegarse* un susto (fam); to get wind of something enterarse de algo, olerse* algo (fam); to know/find out which way o how the wind is blowing saber*/averiguar* por dónde van los tiros (fam); to put the wind up somebody (BrE colloq) asustar a algn, meterle miedo a algn (fam); to sail close to the wind: be careful what you say, you're sailing very close to the wind cuidado con lo que dices, te estás por pasar de la raya; to scatter something to the four winds desperdigar* algo; to take the wind out of somebody's sails desinflar a algn; to throw caution to the wind(s) echar la precaución por la borda, abandonar toda precaución; it's an ill wind that blows nobody any good no hay mal que por bien no venga; (before n) wind power energía f eólica; wind tunnel (Auto, Aviat) túnel m aerodinámico; wind turbine — turbina f eólica

    2) u ( in bowels) gases mpl, ventosidad f

    to have wind — tener* gases

    to break windeliminar gases (euf), tirarse un pedo (fam)

    3) u ( breath) aliento m, resuello m
    4) u ( Mus) instrumentos mpl de viento; (before n)

    wind instrumentinstrumento m de viento


    II
    1.
    2) [wɪnd]
    a) \<\<exertion\>\> dejar sin aliento or resuello; \<\<blow\>\> cortarle la respiración a
    b) \<\<baby\>\> sacarle* el aire (fam)
    3) [waɪnd] (past & past p wound [waʊnd])
    ( coil) \<\<yarn/wool\>\> ovillar, devanar

    to wind something AROUND o (esp BrE) ROUND something — enroscar* or enrollar algo alrededor de algo

    to wind something ON(TO) something — enroscar* or enrollar algo en algo

    to wind something into a ball — hacer* un ovillo con algo

    to wind the film on — (hacer*) correr la película

    4)
    a) ( turn) \<\<handle\>\> hacer* girar, darle* vueltas a; \<\<clock/watch\>\> darle* cuerda a
    b) (hoist, pull) levantar

    2.
    vi [waɪnd] (past & past p wound [waʊnd])
    a) \<\<river/road\>\> serpentear
    b) winding pres p <river/road> sinuoso, serpenteante
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > wind

  • 73 коэффициент трансформации ответвления (пары обмоток)

    1. Anzapfungsübersetzung (eines Wicklungspaares)

     

    коэффициент трансформации ответвления (пары обмоток)
    Коэффициент, равный номинальному коэффициенту трансформации:
    - умноженному на коэффициент ответвления обмотки с ответвлениями, если это обмотка высшего напряжения;
    - деленному на коэффициент ответвления обмотки с ответвлениями, если это обмотка низшего напряжения.
    Примечание — В отличие от номинального коэффициента трансформации, который по определению не может быть меньше 1, коэффициент трансформации ответвления может быть меньше 1 в случаях, когда номинальный коэффициент трансформации близок к 1.
    [ ГОСТ 30830-2002]

    EN

    tapping voltage ratio (of a pair of windings)
    the ratio which is equal to the rated voltage ratio:
    - multiplied by the tapping factor of the tapped winding if this is the high voltage winding
    - divided by the tapping factor of the tapped winding if this is the low voltage windin
    [IEV number 421-05-08]

    FR

    rapport de transformation de prise (d'une paire d'enroulements)
    rapport qui est égal au rapport de transformation assigné:
    - multiplié par le facteur de prise de l'enroulement à prises si celui-ci est l'enroulement haute tension
    - divisé par le facteur de prise de l'enroulement à prises si celui-ci est l'enroulement basse tension
    [IEV number 421-05-08]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент трансформации ответвления (пары обмоток)

  • 74 rapport de transformation de prise (d'une paire d'enroulements)

    1. коэффициент трансформации ответвления (пары обмоток)

     

    коэффициент трансформации ответвления (пары обмоток)
    Коэффициент, равный номинальному коэффициенту трансформации:
    - умноженному на коэффициент ответвления обмотки с ответвлениями, если это обмотка высшего напряжения;
    - деленному на коэффициент ответвления обмотки с ответвлениями, если это обмотка низшего напряжения.
    Примечание — В отличие от номинального коэффициента трансформации, который по определению не может быть меньше 1, коэффициент трансформации ответвления может быть меньше 1 в случаях, когда номинальный коэффициент трансформации близок к 1.
    [ ГОСТ 30830-2002]

    EN

    tapping voltage ratio (of a pair of windings)
    the ratio which is equal to the rated voltage ratio:
    - multiplied by the tapping factor of the tapped winding if this is the high voltage winding
    - divided by the tapping factor of the tapped winding if this is the low voltage windin
    [IEV number 421-05-08]

    FR

    rapport de transformation de prise (d'une paire d'enroulements)
    rapport qui est égal au rapport de transformation assigné:
    - multiplié par le facteur de prise de l'enroulement à prises si celui-ci est l'enroulement haute tension
    - divisé par le facteur de prise de l'enroulement à prises si celui-ci est l'enroulement basse tension
    [IEV number 421-05-08]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > rapport de transformation de prise (d'une paire d'enroulements)

  • 75 Anzapfungsübersetzung (eines Wicklungspaares)

    1. коэффициент трансформации ответвления (пары обмоток)

     

    коэффициент трансформации ответвления (пары обмоток)
    Коэффициент, равный номинальному коэффициенту трансформации:
    - умноженному на коэффициент ответвления обмотки с ответвлениями, если это обмотка высшего напряжения;
    - деленному на коэффициент ответвления обмотки с ответвлениями, если это обмотка низшего напряжения.
    Примечание — В отличие от номинального коэффициента трансформации, который по определению не может быть меньше 1, коэффициент трансформации ответвления может быть меньше 1 в случаях, когда номинальный коэффициент трансформации близок к 1.
    [ ГОСТ 30830-2002]

    EN

    tapping voltage ratio (of a pair of windings)
    the ratio which is equal to the rated voltage ratio:
    - multiplied by the tapping factor of the tapped winding if this is the high voltage winding
    - divided by the tapping factor of the tapped winding if this is the low voltage windin
    [IEV number 421-05-08]

    FR

    rapport de transformation de prise (d'une paire d'enroulements)
    rapport qui est égal au rapport de transformation assigné:
    - multiplié par le facteur de prise de l'enroulement à prises si celui-ci est l'enroulement haute tension
    - divisé par le facteur de prise de l'enroulement à prises si celui-ci est l'enroulement basse tension
    [IEV number 421-05-08]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Anzapfungsübersetzung (eines Wicklungspaares)

  • 76 коэффициент трансформации ответвления (пары обмоток)

    1. tapping voltage ratio (of a pair of windings)

     

    коэффициент трансформации ответвления (пары обмоток)
    Коэффициент, равный номинальному коэффициенту трансформации:
    - умноженному на коэффициент ответвления обмотки с ответвлениями, если это обмотка высшего напряжения;
    - деленному на коэффициент ответвления обмотки с ответвлениями, если это обмотка низшего напряжения.
    Примечание — В отличие от номинального коэффициента трансформации, который по определению не может быть меньше 1, коэффициент трансформации ответвления может быть меньше 1 в случаях, когда номинальный коэффициент трансформации близок к 1.
    [ ГОСТ 30830-2002]

    EN

    tapping voltage ratio (of a pair of windings)
    the ratio which is equal to the rated voltage ratio:
    - multiplied by the tapping factor of the tapped winding if this is the high voltage winding
    - divided by the tapping factor of the tapped winding if this is the low voltage windin
    [IEV number 421-05-08]

    FR

    rapport de transformation de prise (d'une paire d'enroulements)
    rapport qui est égal au rapport de transformation assigné:
    - multiplié par le facteur de prise de l'enroulement à prises si celui-ci est l'enroulement haute tension
    - divisé par le facteur de prise de l'enroulement à prises si celui-ci est l'enroulement basse tension
    [IEV number 421-05-08]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент трансформации ответвления (пары обмоток)

  • 77 коэффициент трансформации ответвления (пары обмоток)

    1. rapport de transformation de prise (d'une paire d'enroulements)

     

    коэффициент трансформации ответвления (пары обмоток)
    Коэффициент, равный номинальному коэффициенту трансформации:
    - умноженному на коэффициент ответвления обмотки с ответвлениями, если это обмотка высшего напряжения;
    - деленному на коэффициент ответвления обмотки с ответвлениями, если это обмотка низшего напряжения.
    Примечание — В отличие от номинального коэффициента трансформации, который по определению не может быть меньше 1, коэффициент трансформации ответвления может быть меньше 1 в случаях, когда номинальный коэффициент трансформации близок к 1.
    [ ГОСТ 30830-2002]

    EN

    tapping voltage ratio (of a pair of windings)
    the ratio which is equal to the rated voltage ratio:
    - multiplied by the tapping factor of the tapped winding if this is the high voltage winding
    - divided by the tapping factor of the tapped winding if this is the low voltage windin
    [IEV number 421-05-08]

    FR

    rapport de transformation de prise (d'une paire d'enroulements)
    rapport qui est égal au rapport de transformation assigné:
    - multiplié par le facteur de prise de l'enroulement à prises si celui-ci est l'enroulement haute tension
    - divisé par le facteur de prise de l'enroulement à prises si celui-ci est l'enroulement basse tension
    [IEV number 421-05-08]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент трансформации ответвления (пары обмоток)

  • 78 tapping voltage ratio (of a pair of windings)

    1. коэффициент трансформации ответвления (пары обмоток)

     

    коэффициент трансформации ответвления (пары обмоток)
    Коэффициент, равный номинальному коэффициенту трансформации:
    - умноженному на коэффициент ответвления обмотки с ответвлениями, если это обмотка высшего напряжения;
    - деленному на коэффициент ответвления обмотки с ответвлениями, если это обмотка низшего напряжения.
    Примечание — В отличие от номинального коэффициента трансформации, который по определению не может быть меньше 1, коэффициент трансформации ответвления может быть меньше 1 в случаях, когда номинальный коэффициент трансформации близок к 1.
    [ ГОСТ 30830-2002]

    EN

    tapping voltage ratio (of a pair of windings)
    the ratio which is equal to the rated voltage ratio:
    - multiplied by the tapping factor of the tapped winding if this is the high voltage winding
    - divided by the tapping factor of the tapped winding if this is the low voltage windin
    [IEV number 421-05-08]

    FR

    rapport de transformation de prise (d'une paire d'enroulements)
    rapport qui est égal au rapport de transformation assigné:
    - multiplié par le facteur de prise de l'enroulement à prises si celui-ci est l'enroulement haute tension
    - divisé par le facteur de prise de l'enroulement à prises si celui-ci est l'enroulement basse tension
    [IEV number 421-05-08]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > tapping voltage ratio (of a pair of windings)

  • 79 номинальный ток Iном

    1. rated current (of a winding of a transformer or shunt reactor)

     

    номинальный ток Iном
    Ток, протекающий через линейный вывод обмотки и определяемый номинальной мощностью Sном, В·А, и номинальным напряжением Uном, В, обмотки
    (МЭС 421-04-05).
    Примечания
    1 Для трехфазной обмотки номинальный ток Iном, А, определяют по формуле
    Iном = Sном / √3Uном
    2 Для однофазных трансформаторов, предназначенных для соединения в трехфазную группу, номинальный ток обмотки, соединяемой в треугольник, определяют как линейный ток Iл, А, по формуле
    Iном = Iл / √3

    EN

    rated current (of a winding of a transformer or shunt reactor)
    the current, flowing through a line terminal of a winding, derived by dividing the rated power of the winding by the rated voltage of the winding and by an appropriate phase factor
    [IEV number 421-04-05]

    FR

    courant assigné (d'un enroulement de transformateur ou d'une bobine d'inductance shunt)
    courant arrivant à une borne de ligne d'un enroulement, obtenu en divisant la puissance assignée de l'enroulement par la tension assignée de cet enroulement et par un facteur de phase approprié
    [IEV number 421-04-05]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    • Bemessungsstrom (einer Wicklung eines Transformators oder einer Drosselspule)

    FR

    • courant assigné (d'un enroulement de transformateur ou d'une bobine d'inductance shunt)

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > номинальный ток Iном

  • 80 бифилярная обмотка

    1. bifilare Wicklung

     

    бифилярная обмотка
    -
    [IEV number 151-13-18]

    EN

    bifilar winding
    set of two coils the turns of which consist of two contiguous conductors isolated from one another
    NOTE – The inductive leakage factor of the two coils of a bifilar winding is generally negligible.
    [IEV number 151-13-18]

    FR

    enroulement bifilaire, m
    ensemble de deux bobines dont les spires sont formées de deux conducteurs juxtaposés isolés l'un de l'autre
    NOTE – Le facteur de dispersion inductif des deux bobines d’un enroulement bifilaire est généralement négligeable.
    [IEV number 151-13-18]

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > бифилярная обмотка

См. также в других словарях:

  • winding factor — apvijos faktorius statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. winding factor vok. Wicklungsfaktor, m rus. обмоточный коэффициент, m pranc. facteur de bobinage, m …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • Psi Factor — Psi Factor, chroniques du paranormal Psi Factor, chroniques du paranormal Titre original Psi Factor: Chronicles of the Paranormal Autres titres francophones Chroniques de l étrange Enquêtes mystérieuses Genre Série fantastique Créateur(s) Peter… …   Wikipédia en Français

  • Psi factor, chroniques du paranormal — Titre original Psi Factor: Chronicles of the Paranormal Autres titres francophones Chroniques de l étrange Enquêtes mystérieuses Genre Série fantastique Créateur(s) Peter Aykroyd, Christopher Peter Ventrella Production Christopher Chacon, Peter… …   Wikipédia en Français

  • Psi Factor, chroniques du paranormal — Titre original Psi Factor: Chronicles of the Paranormal Autres titres francophones Chroniques de l étrange Enquêtes mystérieuses Genre Série fantastique Créateur(s) Peter Aykroyd, Christopher Peter Ventrella Production Christopher Chacon, Peter… …   Wikipédia en Français

  • space factor — noun (in an electromagnetic coil) The ratio of the volume occupied by the wire in the winding, or the iron in the core, to the total volume of the winding or the core …   Wiktionary

  • pitch factor — noun Etymology: pitch (IV) : the ratio of the voltage induced in a short pitch winding to the voltage that would be induced if the winding were full pitch …   Useful english dictionary

  • обмоточный коэффициент — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN winding coefficientdistribution factorspread factorspreading… …   Справочник технического переводчика

  • Wicklungsfaktor — apvijos faktorius statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. winding factor vok. Wicklungsfaktor, m rus. обмоточный коэффициент, m pranc. facteur de bobinage, m …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • apvijos faktorius — statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. winding factor vok. Wicklungsfaktor, m rus. обмоточный коэффициент, m pranc. facteur de bobinage, m …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • facteur de bobinage — apvijos faktorius statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. winding factor vok. Wicklungsfaktor, m rus. обмоточный коэффициент, m pranc. facteur de bobinage, m …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • обмоточный коэффициент — apvijos faktorius statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. winding factor vok. Wicklungsfaktor, m rus. обмоточный коэффициент, m pranc. facteur de bobinage, m …   Radioelektronikos terminų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»