-
21 дикая утка
widgeon имя существительное: -
22 кряква
-
23 древесная утка
пекинская утка, утка пекинской породы — Peking duck
утка, фаршированная трюфелями — truffled duck
-
24 черная американская утка
пекинская утка, утка пекинской породы — Peking duck
утка, фаршированная трюфелями — truffled duck
Русско-английский большой базовый словарь > черная американская утка
-
25 совокупление
1) General subject: coition, coupling, sexual intercourse2) Biology: copulation3) Law: congress4) Physiology: coitus5) Jargon: woo, the works (необычное, доставившее особое удовольствие)6) Invective: jazz, lay, ride a pony7) Taboo: ( the) other, Bologna bop (см. sausage), Donald (см. Donald Duck), Dutch kiss, Irish dip, Irish whist (where the Jack takes the ace) (см. jack, ace), Moll Peatley's jig, Ugandan affairs (sing) (обычно совершаемое в "экзотическом" месте, напр. в общественном туалете), Zinzanbrook (произносится zin-zan-bruck), a little conversation, accommodation, act, act of acts, any (usu get any), ass (usu have/get some ass), axe-grinding, banana, bang (usu have a bang), bash, bawdy banquet, bean-spilling, bedtime story, bedventure, belly ride, belly-bamping, belt, biggie, bike ride to Brighton, bit (обычно "на стороне"), bit of brush (usu have a bit of brush), bit of fish (usu have a bit of fish), bit of flat (usu do/have a bit of flat), bit of fun (usu have a bit of fun) (usu do/have a bit of flat), bit of hair (usu do/have a bit of flat), bit of hard for a bit of soft, bit of how's yer father, bit of jam (usu have a bit of jam), bit of meat (usu have a bit of meat) (usu do/have a bit of flat), bit of nifty (usu have a bit of nifty) (usu do/have a bit of flat), bit of share (usu have a bit of share), bit of skirt (usu do/ have/look for a bit of skirt), bit of snibley (usu have a bit of snibley; особ. с точки зрения мужчины), bit of that there (usu have a bit of that there), blanket drill (usu have a blanket drill), blanket hornpipe (usu have a blanket hornpipe), bonk (usu have a bonk), boody, boom-boom, booting, boozle, buckwild (usu get buckwild), bunk-up, bunk-up (usu have a bunk-up), bush patrol, business, butt, buttock-jig, button working (см. button), candy (часто употребляется в блюзах), carnal knowledge, cauliflower (usu a bit of cauliflower), cha-cha, charver, chauvering, chingazo, chuff, chunk, congress (usu be in congress), cooze, cosy, counter, crack (usu have/get a crack), crumpet (usu get/have a piece of crumpet), cunt, cut a side, cut off the joint (с точки зрения мужчины), cuzzy, daily mail, dash in the bloomers (обычно быстрое и внебрачное), dash up the channel (usu have/take a dash up the channel), depth charge, doctors and nurses (usu play doctors and nurses), dunking, ejectment in love lane, essence of bend-over, extras, feather-bed jig, ficky-fick, fig-fig, first game ever played, fish supper, flagrant delight (игра слов на лат. in flagrante delicto в момент совершения преступления), flame, flatback (в традиционной позиции "мужчина сверху"), flesh session, flip, flop, frame, freak, frig, frock, fuck, fuckeding, fucking, fucky, fun and games, futz, futzing, go, greens, grind (usu do a grind), ground rations (pl), grummet, hanky-panky (особ. при измене любовнице или жене), he-ing and she-ing, home run (см. first base, third base; игра слов на бейсбольном термине), horizontal exercise, horizontal jogging, horizontal refreshment, hose, hot beef injection, hot meat injection, hot roll with cream, hot session, houghmagandy, how's your father, hump, humpery, humpty, hunk, hunk of ass, in and out, interflora (намек на flower power, движение хиппи, девизом которого была фраза make love not war), interior decorating (обычно днем), invitation to the waltz (см. waltz), jackass (usu have/get some ass), jelly, jerk, jig, jiggery pokery, jing-jang (от кит. инь-ян), jive (usu have a jive), jobbing, joy ride, knockie, kwela, lame duck, lay (usu have a lay), leap (usu do a leap), leap in the dark, legover (usu get one's leg over q.v.), lewd infusion, limit, lipwork, little bit, little bit of keg, meat injection, mount (usu do a mount), mugging up, nail (usu have a nail), nasty, national indoor game, naughty, navel engagement (игра слов на naval engagement морское сражение), necessary (usu do the necessary), nibble (usu have a nibble), nifty, night games, nobbing, noogie, nookey, nudge, nudge, nurtle, nut, nutt (особ. приятное), oats, oil change, old one-two, one, one with t'other, pank (см. hanky-panky; особ. вне брака), parallel parking, party, patha-patha, peter, piece, piece of ass, piece of skirt, piece of tail, pile, pile-driving, play the back nine, pleasure, pom-pom, poon (особ. с темнокожей женщиной), pork prescription, porking, portion, prod, pudding, pump, punani, punch (usu have a punch), push (usu have a push), pussy, put-and-take, quim-sticking, quim-wedging, quimming, rabbit-habit, ram, ram job, religious oservances, ride (см. bare-back riding; usu have/take a ride), rip-off, rocking chair, rogering, roll (usu have a roll; обыч. с точки зрения мужчины), roll-in-the-hay, root, route, rub-belly, rudeness, rudies (sing), rule of three, rump-work, rumpo, sausage and donut situation (гетеросексуальное), scene, score, screw, screwing, seeing-to (usu give someone a good seeing-to), service, sex, sex-job, sexperience, shafting (usu give somebody a good shafting), shag, shake, short time, short-arm practice, shot, shot downstairs, shove, shudder, skirt, slam, slap and tickle, slithery, smack, snack-up, snag, snake in the grass, snibbet, some, splosh (usu a bit of splosh), squeeze-'em-close, squelching, strap, strap-on, stroke (usu have/take a stroke), stuff, stuffing (usu give somebody a good stuffing; с точки зрения мужчины), stunt, swing, tail, tail-wagging, ten, that thing, tick-tack, tiffin, tip, tough stuff, trade, trick, trim, trip up the Rhine, trouser action, tumble-in, tummy-tickling, turbot for tea, turn, ugly, under, under cover, valentino, wax, wham (особ. быстрое, не приносящее удовлетворения женщине), wham-bam (особ. быстрое, не приносящее удовлетворения женщине), wild thing, work (usu get (some) work), works (pl), yig-yag, you-know-what, zig-zag -
26 восхитительный
1) General subject: admirable, ambrosial, ambrosian, delicious, delightful, entrancing, far out, fragrant, glorious, glorious (тж. ирон.), goluptious, great, jolly, lovely, ravishing, hummer ("Man, that boy is a hummer"), splendid, ridiculous2) Colloquial: a duck of, adorable, far-out, grand, heavenly, killing, scrumptious, beautific, beautificent3) Ironical: delectable4) Poetical language: delightsome5) Australian slang: over the Moon6) Jargon: delish, kicky, stunning, rooting-tooting, sexy, in the groove, slam-bang, wild and wooly, stokin', all the way live, froody -
27 стрелолист широколистный
1) Biology: delta arrowhead (Sagittaria platyphylla), duck potato (Sagittaria platyphylla), ovate-leaved sagittaria (Sagittaria platyphylla), wild potato (Sagittaria platyphylla)2) Botanical term: wapatoo (Sagittaria latifolia), Broad-leaved Arrowhead (Sagittaria latifolia)Универсальный русско-английский словарь > стрелолист широколистный
-
28 гусь
муж.дикий гусь — wild-goose, grey goose
••лапчатый гусь — перен.; разг. cunning fellow, sly one
как с гуся вода — like water off a duck's back, thick-skinned
хорош гусь! ирон. — a fine fellow indeed!
-
29 восхитительный
delicious имя прилагательное:goluptious (восхитительный, сочный)словосочетание:a duck of (восхитительный, прелестный)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Wild Duck — (Яунелгава,Латвия) Категория отеля: Адрес: Tamboviči, Birzgales pag., Ķeguma nov., Ogres raj … Каталог отелей
Wild duck — can refer to:* The Wild Duck , play by Henrik Ibsen *mallard, species of wild duck … Wikipedia
wild duck — ► NOUN ▪ a mallard … English terms dictionary
wild duck — noun an undomesticated duck (especially a mallard) • Hypernyms: ↑duck * * * noun : an undomesticated duck; especially : mallard * * * wild duck The mallard, esp the henbird • • • Main Entry: ↑ … Useful english dictionary
Wild Duck Cluster — The Wild Duck Cluster (M11 NGC 6705) Observation data (J2000.0 epoch) … Wikipedia
wild duck — in the Northern Hemisphere, common name for the mallard (q.v.). * * * … Universalium
wild duck — noun another term for mallard … English new terms dictionary
Andold "Wild Duck" Temerary — (original Italian name: Mac Paperin) is a fictional character created by Gaudenzio Capelli and Marco Rota for The Walt Disney Company. He appears in stories set in the Middle Ages, as a lookalike and probably ancestor to Donald Duck. Andold was a … Wikipedia
The Wild Duck — (original Norwegian title: Vildanden ) is an 1884 play by the Norwegian playwright Henrik Ibsen.PlotIn The Wild Duck there is an idealist, Gregers Werle, who continually talks as though he had been reading Ibsen s previous plays. He returns to… … Wikipedia
Agent Wild Duck — Infobox Film name = Agent Wild Duck et. Agent Sinikael |120px caption = director = Marko Raat producer = Peter Aalbæk Jensen writer = Marko Raat Andres Maimik starring = Mait Malmsten music = Janek Murd cinematography = Arko Okk editing = Raimo… … Wikipedia
duck-shot — duckˈ shot noun Shot for shooting wild duck • • • Main Entry: ↑duck … Useful english dictionary