-
21 nieraz
adv. 1. (często) many times, often- nieraz była o tym mowa the issue’s been brought up many times (over)- nieraz widziano ich razem they were seen together a hundred times pot.- mówiłem ci już o tym nieraz I’ve told you about it a thousand times pot.2. (czasem) a number of times, once in a while- nieraz byliśmy w ich domu we have visited them a number of times* * *adv( niejednokrotnie) many times, many a time; ( niekiedy) sometimes* * *adv.1. (= wielokrotnie) many times, repeatedly.2. (= czasami) sometimes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieraz
-
22 poprzekładać
pf.1. (= zmienić miejsce, kolejność czegoś) rearrange.2. (= przełożyć czymś wielokrotnie) layer; poprzekładać tort kremem orzechowym layer birthday cake with nut cream.3. (= przetłumaczyć wiele tekstów) translate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poprzekładać
-
23 stokroć
adv. (po) stokroć [próbować, powtarzać] a hundred times- (po) stokroć lepszy a hundred times better- (po) stokroć ciekawszy od czegoś vastly more interesting than sth- ten, kto daje zyskuje stokroć więcej he who gives receives a hundredfold in return- to się po stokroć opłaci it will be worth it a hundred times over* * *adv.1. (= sto razy) a hundred times; (= wielokrotnie) a million times; mówiłem ci po stokroć, żebyś tam nie szedł I've told you a million times not to go there.2. (= bardzo, znacznie) hundredfold; (po) stokroć lepiej a hundredfold better.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stokroć
-
24 wałkować
(-uję, -ujesz); vt2) (pot) (kwestię, temat) to go over and over* * *ipf.1. (= rozpłaszczać) ( ciasto) roll out, flatten.2. (= zwijać w wałek) (np. plastelinę) roll up.3. pot. (= omawiać wielokrotnie) go over and over.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wałkować
-
25 zejść
pf — schodzić2 impf (zejdę, zejdziesz, zszedł, zeszła, zeszli — schodzę) Ⅰ vi 1. (iść niżej) to go down, to descend- zejść po schodach/drabinie to go down the stairs/the ladder- zejść do piwnicy to go to the cellar- zejść na ląd to go ashore2. (przemieścić się w dół) to go down, to descend- nurek zszedł jeszcze głębiej the diver went down deeper- w Tatrach zeszła lawina there was an avalanche in the Tatra Mountains- samolot schodzi do lądowania the plane is beginning to descend3. (obniżyć się) to go down, to fall- bezrobocie zeszło do 10% the unemployment rate went down to 10 per cent- latem temperatura nie schodzi tutaj poniżej 30 stopni in summer the temperatures here don’t fall below 30° centigrade4. (opuścić, zwolnić miejsce) to go off- piłkarze zeszli z boiska the players went off the pitch- statek zszedł z kursu the ship deviated from the course- zejść komuś z drogi to get out of sb’s way- zejść na bok to step aside- zejść z roweru to get off a bike- z taśmy produkcyjnej zszedł nowy model samochodu a new car has come off the production line5. (zostać usuniętym, oderwać się) to come off- pierścionek nie chce zejść z opuchniętego palca the ring won’t come off the swollen finger- skóra schodzi mu z rąk the skin on his hands is peeling off6. (zniknąć) [plama, smuga] to come off- jeszcze nie zeszły jej sińce her bruises haven’t cleared up a. gone yet- opuchlizna spod oczu już mi zeszła the swelling under my eyes has gone down- z jej twarzy nigdy nie schodzi uśmiech she always has a smile on her face- powietrze zeszło z dętki the inner tube has deflated a. gone flat- zejść z ekranu/ze sceny/z afisza to come off- jego książki nie schodzą z list bestsellerów all his books are best-sellers7. (przemierzyć) to go (a)round- zszedł całą wieś, żeby kupić jajka he went round the whole village to buy some eggs- zejść miasto wzdłuż i wszerz to walk the length and breadth of the city8. pot. (zostać sprzedanym) [towar, produkty] to go, to be sold- świeże bułki szybko zeszły the fresh rolls were sold a. went quicklyⅡ zejść się — schodzić się 1. (zgromadzić się) to gather (together), to assemble- goście zeszli się w salonie the guests gathered in the living room- ludzie schodzili się grupkami people came in groups2. (zbiegać się) [linie, drogi, ścieżki] to meet, to converge 3. (odbyć się jednocześnie) to coincide (z czymś with sth)- w tym dniu zeszły się dwie rocznice two anniversaries coincided on that day- w tym roku Nowy Rok schodzi się z niedzielą this year New Year falls on a Sunday4. (dojść do porozumienia) to come together pot.- członkowie zespołu zeszli się, żeby wystąpić na koncercie charytatywnym the band members came together to perform in a charity concert- po próbnej separacji znów się zeszli after a trial separation they got together again■ nie schodzić komuś z ust to be on sb’s lips- ich drogi się zeszły their paths crossed, their lives converged- dyskusja/rozmowa zeszła na inny temat the conversation/discussion moved to a different topic- czas zszedł mu na czytaniu/szukaniu noclegu he passed the time reading/he spent the time looking for a place to stay- zejść do rzędu a. roli czegoś to be relegated a. downgraded to sth- zejść na dalszy a. drugi plan to be pushed into the background- zejść z tego świata książk. to depart this life- zejść z tematu to stray from the subject- zejść z uczciwej drogi to stray from the straight and narrow path a. from the path of righteousness książk.- góra z górą się nie zejdzie, ale człowiek z człowiekiem zawsze a. często przysł. it’s a small world przysł.* * ** * *pf.1. zob. schodzić.2. (= przejść wielokrotnie) walk ( a way) many times.pf.zob. schodzić się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zejść
-
26 пережевывать
глаг.• przeżuwać• przeżuć• żuć* * *mleć, maglować перен.; разг., przeżuwać, ( mówić o czymś wielokrotnie) wałkować разг. -
27 rzygać
-
28 mehrfach
kilkakrotnie, wielokrotnie -
29 mehrmals
kilkakrotnie, wielokrotnie -
30 x-mal
wielokrotnie, iks razy -
31 again
[ə'gɛn]adv(once more, on another occasion) znowu, znów, ponownie (fml); ( one more time) jeszcze razto begin again — zaczynać (zacząć perf) od nowa
again and again, time and again — wielokrotnie, ciągle
* * *[ə'ɡen](once more or another time: He never saw her again; He hit the child again and again; Don't do that again!; He has been abroad but he is home again now.) jeszcze raz, znowu -
32 conviction
[kən'vɪkʃən]n(belief, certainty) przekonanie nt; ( JUR) skazanie nt* * *[-ʃən]1) (the passing of a sentence on a guilty person: She has had two convictions for drunken driving.) wyrok2) ((a) strong belief: It's my conviction that he's right.) przeświadczenie -
33 over
['əuvə(r)] 1. adv1) ( across)to cross over to the other side — przechodzić (przejść perf) na drugą stronę
to ask sb over — zapraszać (zaprosić perf) kogoś (do domu or do siebie)
over here/there — tu/tam
3) ( finished)to be over — skończyć się ( perf)
4) ( excessively) zbyt, nadmiernieshe's not over intelligent, is she? — nie jest zbyt or nadmiernie inteligentna, prawda?
5) ( remaining)6)2. prepover and over (again) — wielokrotnie, w kółko (inf)
to spread a sheet over sth — rozkładać (rozłożyć perf) na czymś prześcieradło
2) ( on the other side of) po drugiej stronie +gen; ( to the other side of) przez +acc, na drugą stronę +gen3) ( more than) ponad +accover and above — poza +instr, w dodatku do +gen
4) ( during) przez +acc, podczas +gen* * *['əuvə] 1. preposition1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) po(nad)2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) nad, na3) (covering: He put his handkerchief over his face.) na4) (across: You find people like him all over the world.) na5) (about: a quarrel over money.) o6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) przez7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) przez8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) nad2. adverb1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)3) (across: He went over and spoke to them.)4) (downwards: He fell over.)5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)3. adjective(finished: The affair is over now.) ponad, prze-4. noun((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) seria rzutów/piłek (w krykiecie)5. as part of a word1) (too (much), as in overdo.) prze-2) (in a higher position, as in overhead.) nad-3) (covering, as in overcoat.) na-4) (down from an upright position, as in overturn.) prze-5) (completely, as in overcome.) prze-•- over all
- over and done with -
34 time
[taɪm] 1. n2. vtin 3/4 time — w rytmie na 3/4
( measure time of) mierzyć (zmierzyć perf) czas +gen; ( fix moment for) ustalać (ustalić perf) czas +gento time sth well/badly — wybierać (wybrać perf) dobry/zły czas na coś
time after time, time and again — wielokrotnie, wiele razy
at times — czasami, czasem
in time — ( soon enough) na czas, w porę; ( eventually) z czasem; ( MUS) w takt, do taktu
in no time — w mgnieniu oka, w mig
to be 30 mins behind/ahead of time — być 30 minut po czasie/przed czasem
he'll do it in his own (good) time — ( without being hurried) zrobi to w swoim czasie
he'll do it in or (US) on his own time — ( after hours) zrobi to po godzinach
* * *1. noun1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) godzina2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) czas3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) czas4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') czas5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) czas, pora6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) raz7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) okres8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) tempo2. verb1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) mierzyć czas trwania2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) wybrać moment na•- timeless- timelessly
- timelessness
- timely
- timeliness
- timer
- times
- timing
- time bomb
- time-consuming
- time limit
- time off
- time out
- timetable
- all in good time
- all the time
- at times
- be behind time
- for the time being
- from time to time
- in good time
- in time
- no time at all
- no time
- one
- two at a time
- on time
- save
- waste time
- take one's time
- time and time again
- time and again -
35 time and (time) again
(again and again; repeatedly: I asked her time and (time) again not to do that.) wielokrotnie -
36 time and (time) again
(again and again; repeatedly: I asked her time and (time) again not to do that.) wielokrotnie -
37 reiterate
[riː'ɪtəreɪt]vt -
38 cable yarn
przędza wielokrotnie nitkowana -
39 fishnet twine
nić rybackaprzędza na sieci wielokrotnie nitkowanaprzędza rybacka -
40 reuse
ponowne użycieponownie wykorzystaćwielokrotnie używać
См. также в других словарях:
wielokrotnie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} wiele razy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wielokrotnie w ostatnim czasie podnoszono ceny gazu. Wielokrotnie czytałem tę książkę. Ceny skupu żywca wzrosły wielokrotnie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wielokrotnie — przysłów. od wielokrotny Upominać się wielokrotnie o coś. Pisać wielokrotnie skargi, zażalenia … Słownik języka polskiego
nawykowy — «wielokrotnie powtarzany lub powtarzający się, będący wynikiem nawyku, przyzwyczajenia» Nawykowe ruchy kierowcy. ∆ med. Ronienie nawykowe «stała niemożność donoszenia płodu» … Słownik języka polskiego
darowywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, darowywaćowuję, darowywaćowuje, darowywaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wielokrotnie dawać w prezencie coś własnego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Co roku darowują sobie drobiazgi na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bębnić — ndk VIa, bębnićnię, bębnićnisz, bębnićnij, bębnićnił 1. «uderzać czymś w coś, o coś wielokrotnie, czyniąc hałas, rzadziej: grać na bębnie; stukać, walić, łomotać» Bębnić w bęben pałeczkami. Bębnić pięściami w drzwi, palcami po stole. Bębnić w… … Słownik języka polskiego
poobracać — dk I, poobracaćam, poobracaćasz, poobracaćają, poobracaćaj, poobracaćał, poobracaćany 1. «obrócić, ustawić kolejno w pozycji odwrotnej wiele czegoś» Poobracać krzesła do góry nogami. 2. «obrócić czymś wielokrotnie, pokręcić czymś przez jakiś… … Słownik języka polskiego
popodnosić — dk VIb, popodnosićnoszę, popodnosićsisz, popodnosićnoś, popodnosićsił, popodnosićnoszony «podnieść jedno po drugim, podnieść wiele czegoś; podnieść coś w wielu miejscach albo wielokrotnie» Popodnosił z ziemi leżące tam rzeczy. Wszyscy dumnie… … Słownik języka polskiego
uwielokrotniać — ndk I, uwielokrotniaćam, uwielokrotniaćasz, uwielokrotniaćają, uwielokrotniaćaj, uwielokrotniaćał, uwielokrotniaćany uwielokrotnić dk VIa, uwielokrotniaćnię, uwielokrotniaćnisz, uwielokrotniaćnij, uwielokrotniaćnił, uwielokrotniaćniony «pomnażać … Słownik języka polskiego
zwielokrotnić — dk VIa, zwielokrotnićnię, zwielokrotnićnisz, zwielokrotnićnij, zwielokrotnićnił, zwielokrotnićniony zwielokrotniać ndk I, zwielokrotnićam, zwielokrotnićasz, zwielokrotnićają, zwielokrotnićaj, zwielokrotnićał, zwielokrotnićany «zwiększyć coś… … Słownik języka polskiego
bębnić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, bębnićnię, bębnićni, bębnićnij, bębnićniony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} uderzać pałką w bęben; grać na bębnie {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ganiać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, ganiaćam, ganiaća, ganiaćają, ganiaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} biegać bezładnie, bez określonego kierunku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ganiać po podwórku. {{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień