-
61 seine Wiege stand in Berlin
мест.поэт. он родился в БерлинеУниверсальный немецко-русский словарь > seine Wiege stand in Berlin
-
62 von der Wiege an
предл.1) общ. с колыбели, с раннего детства2) разг. с пелёнок, сызмала, сызмальства -
63 von der Wiege bis zur Bahre
предл.высок. от рождения и до тризны, всю жизнь, от колыбели до могилыУниверсальный немецко-русский словарь > von der Wiege bis zur Bahre
-
64 automatische Tabak-Wiege-Packmaschine
Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > automatische Tabak-Wiege-Packmaschine
-
65 Gleitschienen der Wiege
артил. направляющие люлькиDeutsch-Russische Artillerie Wörterbuch > Gleitschienen der Wiege
-
66 Zahnbogen der Wiege
артил. зубчатый сектор люлькиDeutsch-Russische Artillerie Wörterbuch > Zahnbogen der Wiege
-
67 die Grazie häben nicht an seiner Wiege gestanden
арт.общ. он не отличается грацией, он не отличается красотойУниверсальный немецко-русский словарь > die Grazie häben nicht an seiner Wiege gestanden
-
68 die Wiege gängeln
арт.общ. качать колыбель, качать люльку -
69 von der Wiege bis zur Bahre
ausdr.from the cradle to the grave expr. -
70 MG-Wiege
f́люлька пулемета -
71 MG-Wiege
(f) -
72 von der Wiege an
по рождение -
73 als habe man es in die Wiege gelegt bekommen
Deutsch-Englisches Wörterbuch > als habe man es in die Wiege gelegt bekommen
-
74 in die Wiege legen
-
75 von der Wiege bis zur Bahre
-
76 Geburt
Geburt, I) aktiv = das Gebären, partus. – II) passiv: = das Geborenwerden, A) eig. u. übtr.: 1) eig.: ortus (das Entstehen, Ggstz. mors; im Plur. auch vollst. ortus nascentium, z.B. luna moderatur ortus nase.). – initium nascendi (das Geborenwerden als Anfang, als Eintritt in die Welt). – nascendi condicio (die durch das Geborenwerden gegebene Bestimmung, das Los bei der Geburt). – genus (Geschlecht, in das man durch die Geburt gehört). – eine zu frühe G., abortus. – Stunde der G., Tag der G., Jahr der G., Ort der G., s. Geburtsstunde etc.: von G. an, a primo natali die (vom ersten Tage der Geburt an); in cunabulis (in der Wiege, z.B. non in cunabulis consulem factum esse); inde ab incunabulis (von der Wiege an): vor jmds. G., ante alqm natum; antequam alqs natus est: nach jmds. G., post alqm natum; postquam alqs natus est; alqo nato; u. bl. natus (z.B. amisisti matrem statim natus, sogleich nach deiner G.): bei der (bei meiner, deiner, seiner) G., in nascendi initio; nascens; dum nascor (z.B. matrem amitto). – vornehme, hohe G., claritas nascendi; dignitas maiorum (hoher Stand der Vorfahren): von vornehmer G., nobili genere natus; nobili od. haud obscuro loco natus; honesto loco natus: von niedriger (geringer) G., ignobili, humili, obscuro loco natus; obscuris ortus maioribus. – der G. nach (od. von G.) der ältere, maior natu, der jüngere, minor natu: von G. ein Tuskulaner, dem Bürgerrechte nach ein Römer, ortu Tusculanus, civitate Romanus: von G. ein Macedonier, natione Macedo; vgl. »gebürtig«. – 2) übtr., Ursprung, Beginn, ortus. origo. – initium (Anfang, Beginn). – in der G., nascens; exoriens; recens (noch neu). – B) meton., das, was geboren werden soll od. wird: partus. – infans editus (das geborene Kind).
-
77 Bahre
* * *die Bahrestretcher* * *Bah|re ['baːrə]f -, -n(= Krankenbahre) stretcher; (= Totenbahre) bier* * *Bah·re<-, -n>[ˈba:rə]f stretcher; (Totenbahre) bier* * *die; Bahre, Bahren1) (KrankenBahre) stretcher2) (TotenBahre) bier* * ** * *die; Bahre, Bahren1) (KrankenBahre) stretcher2) (TotenBahre) bier* * *-n f.bier n.stretcher n. -
78 schaukeln
I v/i1. (hat geschaukelt) swing ( auch sich schaukeln); im Wind: sway; Wiege, Schiff: rock; im Schaukelstuhl schaukeln rock in a rocking chair; an den Ringen schaukeln swing on the rings; das Boot fing an zu schaukeln the boat began to pitch and roll; das Schiff zum Schaukeln bringen make the boat pitch and roll, rock the boat2. (hat) (wippen) seesaw3. (ist) umg.a) (torkeln) stagger, sway;II v/t (hat)1. swing; (wiegen) rock; die alte DC 3 schaukelte uns nach Panama the old DC3 gave us a bumpy flight to Panama2. umg., fig. (zustande bringen) wangle; das werden wir schon schaukeln oder Papa wird das Kind schon schaukeln we’ll manage ( oder fix) that somehow, we’ll swing it somehow, we’ll see to that (, don’t you worry)* * *to dandle; to seesaw; to rock; to swing; to sway* * *schau|keln ['ʃaukln]1. vi1) (mit Schaukel) to swing; (im Schaukelstuhl) to rockdie Kinder wollen scháúkeln — the children want to play on the swings
auf or mit dem Stuhl scháúkeln — to swing or rock back and forth in one's chair, to tip one's chair back and forth
2) (= sich hin und her bewegen) to swing or sway (to and fro or back and forth); (= sich auf und ab bewegen) to rock up and down; (Fahrzeug) to bounce (up and down); (Schiff) to rock, to pitch and toss; (Aktienkurse) to go up and down, to fluctuate3) aux sein (=sich schaukelnd bewegen Schiff) to pitch and toss; (= gemütlich fahren) to jog along2. vtto rockjdn durch die Gegend scháúkeln (inf) — to take sb for a spin round the place (inf)
wir werden das Kind or die Sache or das schon scháúkeln (inf) — we'll manage it
3. vi impers* * *1) (to move quickly up and down: The father was dancing the baby on his knee.) dance2) (to (cause to) swing gently backwards and forwards or from side to side: The mother rocked the cradle; This cradle rocks.) rock3) (to (cause to) move from side to side or up and down with a swinging or rocking action: The branches swayed gently in the breeze.) sway4) (the motion of swaying: the sway of the ship's deck.) sway* * *schau·keln[ˈʃaukl̩n]I. vi1. (die Schaukel benutzen) to [go on the] swingim Schaukelstuhl sitzen und \schaukeln to sit in the rocking chair and rock backwards and forwards3. (schwanken) to roll [from side to side]; (hin und her schwingen) to swing [backwards and forwards]II. vt▪ jdn \schaukeln to push sb [on the swing], to swing sb▪ etw \schaukeln to manage sth* * *1.intransitives Verb1) swing; (im Schaukelstuhl) rock2) (sich hin und her bewegen) sway [to and fro]; (sich auf und ab bewegen) <ship, boat> pitch and toss; < vehicle> bump [up and down]; unpers2.es hat ganz schön geschaukelt — (auf dem Boot) the boat pitched and tossed quite a bit
transitives Verb1) rock2) (ugs.): (fahren) take3) (ugs.): (bewerkstelligen) manage* * *A. v/iim Schaukelstuhl schaukeln rock in a rocking chair;an den Ringen schaukeln swing on the rings;das Boot fing an zu schaukeln the boat began to pitch and roll;das Schiff zum Schaukeln bringen make the boat pitch and roll, rock the boat2. (hat) (wippen) seesaweine „Ente“ schaukelte um die Ecke a 2 CV swayed (a)round the cornerB. v/t (hat)1. swing; (wiegen) rock;die alte DC 3 schaukelte uns nach Panama the old DC3 gave us a bumpy flight to Panama2. umg, fig (zustande bringen) wangle;Papa wird das Kind schon schaukeln we’ll manage ( oder fix) that somehow, we’ll swing it somehow, we’ll see to that (,don’t you worry)* * *1.intransitives Verb1) swing; (im Schaukelstuhl) rock2) (sich hin und her bewegen) sway [to and fro]; (sich auf und ab bewegen) <ship, boat> pitch and toss; < vehicle> bump [up and down]; unpers2.es hat ganz schön geschaukelt — (auf dem Boot) the boat pitched and tossed quite a bit
transitives Verb1) rock2) (ugs.): (fahren) take3) (ugs.): (bewerkstelligen) manage* * *v.to rock v.to swing v.(§ p.,p.p.: swung) -
79 Bahre
f =, -n1) носилкиmit der Bahre transportieren — доставлять на носилкахauf die Bahre bringen( legen) — положить в гробauf der Bahre liegen — лежать в гробу ( на смертном одре) -
80 ehe
1. (тж. eh') cjehe die Sonne unterging, erreichten die Kinder ihr Wanderziel — прежде ( раньше) чем село солнце, дети достигли цели своего походаehe ein Monat vergeht, kehre ich zurück — и месяца не пройдёт, как я вернусьüberlege es dir gut, ehe du dich entschließt — обдумай это хорошенько, прежде чем решитьсяich gehe nicht früher weg, ehe du mir versprichst... — я не уйду, пока ты мне не пообещаешь...für die Wiege sorgen, ehe man ein Kind hat ≈ погов. покупать подойник, не купив коровуeh' ich das tue, geht die Welt unter — я ни за что не сделаю этого (букв. скорее рухнет мир, чем я это сделаю)ehe daß (eh' daß) — прежде чем, раньше чем; пока неeh' daß ich das tue... — прежде чем я это сделаю...2. (тж. eh) adv поэт.прежде, раньшеseit eh und je — разг. испокон века, с незапамятных времён; издавна, с давних пор
См. также в других словарях:
Wiege — Wiege … Deutsch Wörterbuch
Wiège — Faty Wiège Faty Château de Wiège Administration Pays France Région Picardie Département … Wikipédia en Français
Wiege — Sf std. (11. Jh.), mhd. wige, wiege, ahd. wiga, w(i)ega, mndd. wēge, mndl. wiege, afr. widze, wigge Stammwort. Im Ablaut dazu ahd. waga, anord. vagga. Bedeutungsmäßig ist wohl an die Sippe von bewegen1 anzuknüpfen, mit der Grundlage ahd. wegan… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Wiege — Wiege: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Wort (mhd. wige, wiege, spätahd. wīga, wiega, niederl. wieg) gehört wahrscheinlich zu der unter 1↑ bewegen entwickelten idg. Wurzel u̯eg̑h »sich bewegen, schwingen, fahren, ziehen«. Es… … Das Herkunftswörterbuch
Wiege — Wiege, 1) Bett für kleine Kinder, meist so eingerichtet, daß es geschaukelt werden kann, um die hineingelegten Kinder leichter in Schlaf zu bringen. Die Vorrichtung zum Schaukeln ist von doppelter Art. Bei der einen Art stehen die vier Füße des… … Pierer's Universal-Lexikon
Wiege — 1. Auf die Wiege folgt das Grab. Böhm.: Co kolébka kolébala, to motyka zakopala. (Čelakovsky, 307.) 2. Der eine sorgt für die Wiege, der andere für das Kind. 3. Die in der Wiege sterben, können später nicht verderben. It.: Non mondo non è felice … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wiege — Das ist ihm nicht an der Wiege gesungen worden: das hat er nicht erwartet; davon hat er sich nichts träumen lassen; diese bittere Erfahrung hätte er früher nicht für möglich gehalten; seine Lebensumstände haben sich sehr verschlechtert. Die… … Das Wörterbuch der Idiome
Wiege — Wie|ge [ vi:gə], die; , n: (auf Kufen stehendes) kleines Bett; Kinderbett für einen Säugling, das in schaukelnde Bewegung gebracht werden kann: das Kind in die Wiege legen; das Baby in der Wiege schaukeln. Zus.: Holzwiege, Kinderwiege,… … Universal-Lexikon
Wiege — Indische Wiege (Zeichnung von 1820) … Deutsch Wikipedia
Wiege — die Wiege, n (Mittelstufe) hölzernes schaukelndes Bett für Säuglinge Beispiele: Sie hat das Baby in die Wiege gelegt. Das Kind lag in der Wiege und schlief … Extremes Deutsch
Wiege — 1. Babybett, Kinderbettchen. 2. Anfang, Ausgangspunkt, Beginn, Herd, Quelle, Ursprung, Wurzel. * * * Wiege,die:1.⇨Ursprung(1)–2.indieW.gelegt:⇨angeboren Wiege→Ursprung … Das Wörterbuch der Synonyme