-
21 pasjonować
глаг.• увлекать* * *pasjon|owaćнесов. сильно увлекать, захватывать;\pasjonowaćujące widowisko захватывающее зрелище
+ pochłaniać, porywać* * *несов.си́льно увлека́ть, захва́тыватьpasjonujące widowisko — захва́тывающее зре́лище
Syn: -
22 rewia
сущ.• обзор• обозрение• парад• пересмотр• показ• просмотр• ревю• смотр* * *♀ 1. показ /n; смотр ♂;\rewia mody показ моделей одежды; \rewia wojskowa смотр войск, военный парад;
2. (widowisko) ревю ndm. ň, обозрение ň+1. przegląd, pokaz
* * *ж1) пока́з m; смотр mrewia mody — пока́з моде́лей оде́жды
rewia wojskowa — смотр войск, вое́нный пара́д
Syn: -
23 entertainment
[ɛntə'teɪnmənt]n* * *1) (something that entertains, eg a theatrical show etc.) widowisko2) (the act of entertaining.) zabawa3) (amusement; interest: There is no lack of entertainment in the city at night.) rozrywka -
24 pageant
['pædʒənt]n( historical procession) widowisko nt historyczne (w formie parady, żywych obrazów itp na świeżym powietrzu); ( show) pokaz m* * *['pæ‹ənt]1) (a dramatic performance made up of different, usually historical scenes, often performed during a procession: The children performed a historical pageant.) żywe obrazy, pokazy2) (any fine show or display: a pageant of colour.) widowisko, pokaz• -
25 spectacle
['spɛktəkl]nwidowisko nt* * *['spektəkl](a sight, especially one that is very impressive or wonderful: The royal wedding was a great spectacle.) widowisko- spectacularly -
26 balet
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > balet
-
27 cyrk
m (G cyrku) 1. (miejsce pokazów) circus- dwa bilety do cyrku two tickets for a. to the circus- do miasteczka przyjechał cyrk a circus came to town- uciec do cyrku to run away and join the circus3. pot. (heca) lark pot.; (zamieszanie) scene; (bałagan) farce- ale cyrk! what a lark! a. farce!- nie rób cyrku, wszyscy na nas patrzą don’t make a scene, everyone’s looking at us- istny cyrk z tymi naszymi zarobkami it’s a right farce, the money we earn!4. Antycz. circus- □ cyrk lodowcowy Geol. cirque, corrie* * *(pot) (przen) what a lark lub farce!* * *mi1. (namiot, instytucja, widowisko) circus; hist. ( w starożytnym Rzymie) circus games.2. pot. (= heca, granda, sensacja) circus, show; ale cyrk! what a lark!3. geol. cyrk lodowcowy cirque.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cyrk
-
28 impreza
(teatralna, sportowa) event; (pot: przyjęcie) dokosztowna impreza — pot costly venture
* * *f.1. ( widowisko) show; (= wydarzenie) event.2. pot. (= spotkanie towarzyskie) party; (= spotkanie w małym l. ścisłym gronie) get-together.3. pot. (= plan, zamiar) venture; huczna impreza brawl; impreza charytatywna benefit, fundraiser; impreza składkowa bottle party, bring-your-own-bottle l. bring-your-own-booze party, BYOB (party); impreza sportowa sporting event; impreza zamknięta invitational.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > impreza
-
29 mim
Ⅰ m pers. (N pl mimowie) 1. (w pantomimie) mime (artist), mummer 2. Antycz. mime, pantomime Ⅱ m inanim. (G mimu) Antycz., Literat. (widowisko, utwór) mime* * ** * *mppl. - owie mime, mime artist, mummer.mipl. -y teor.lit. mime.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mim
-
30 pantomima
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pantomima
-
31 parada
-dy, -dy; dat sg - dzie; f* * *f.1. ( widowisko) parade, show; ubranie od parady one's Sunday best; dyrektor od parady manager just for show; nie od parady not merely for show; masz głowę nie od parady your head is screwed on the right way; wchodzić komuś w paradę cross sb's path, put sb's nose out of joint.2. ( defilada) parade, review of troops.3. szermierka parry, ward.4. piłka nożna dive.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > parada
-
32 pasyjny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pasyjny
-
33 przedstawienie
-nia, -nia; gen pl -ń; nt( widowisko) showrobić przedstawienie (przen) — to make a spectacle of o.s.
* * *n.1. teatr show, performance; robić z czegoś przedstawienie put on a show of sth; nie rób z siebie przedstawienia! don't make a spectacle of yourself!2. psych. representation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przedstawienie
-
34 robić
1. (-bię, -bisz); imp rób; perf z-; vt(herbatę, meble, majątek) to make; (pranie, zakupy, lekcje) to do; (wywoływać: zamieszanie, hałas) to cause2. vi( działać) to act, to act; (pot: pracować) to work* * *ipf.1. (= wytwarzać, przyrządzać) make ( coś z czegoś sth from sth l. sth (out) of sth); (krok, spacer, notatki, zdjęcie) take; robić błędy ortograficzne be a bad speller; robić bokami (= oddychać ciężko) pant; robić długi contract debts; robić w majtki pot. shit one's pants; robić pieniądze make money; kaczki robią „kwa” ducks go „quack”.2. (= czynić) make, do; robić swoje (= wykonywać swoją pracę) do one's job; (= nie wychylać się) mind one's own business; robić komuś kawały play jokes on sb; robić na kimś wrażenie impress sb; nie robić wrażenia fail to impress; zupełnie nie zrobiło to na nim wrażenia it was completely lost on him; robić plany na przyszłość look ahead; robić porządki ( w domu) clean house; robić słodkie oczy do kogoś make sheep's eyes at sb; robić dobrą minę do złej gry grin and bear it, put on a brave l. bold front; robić (sobie) makijaż make up; robić coś na zamówienie make sth to order; robić (sobie) przerwę take a break; robić zakupy do the shopping, shop; dużo gadać, a mało robić be all mouth and no action; nic sobie nie robić z kogoś/czegoś laugh at sb/sth, set sb/sth at naught; robić sobie jaja take the piss (z kogoś/czegoś out of sb/sth); przestań robić sobie jaja! cut the kidding!; robić coś dla frajdy/zysku pot. do sth for kicks/profit; robić postępy w czymś get on with sth, make headway in l. with sth; robić kogoś w balona take sb for a ride, take the mickey out of sb; robić z czegoś dobry użytek use sth to advantage; robić z czegoś dramat l. tragedię make a drama out of sth; robić z igły widły make a mountain out of a molehill; robić wszystko z zegarkiem w ręku live by the clock; cóż on u licha robi? what on earth is he doing?.3. (= powodować) (zamieszanie, hałas, problemy) make, cause; robić alarm raise the alarm; robić komuś konkurencję compete with sb; robić trudności raise difficulties; robić z czegoś problem l. sprawę make an issue out of sth; robić komuś nadzieję raise sb's hopes; robić komuś krzywdę harm sb, wrong sb; robić z siebie głupka make a fool of o.s.; robić z siebie widowisko make an exhibition l. a spectacle of o.s.4. (= postępować, działać) do, act; to ci dobrze zrobi it will do you good; nie robi mi to różnicy it's all the same to me, it doesn't make any difference to me.5. pot. (= pracować zarobkowo) work.ipf.1. (= być robionym) be made; robić się na bóstwo doll o.s. up.2. (= przeobrażać się, stawać się) grow, become, turn, go; robi się ciemno/zimno it's getting dark/cold; robi się go żal one feels sorry for him; robi mi się niedobrze I'm beginning to feel sick; robi mi się niedobrze już na samą myśl o tym the very thought of it makes me sick; już się robi no sooner said than done; już się robi! I (we etc.) will get right down to it!; na tym biurku robią się plamy this desk stains easily; tak się nie robi (= tak nie wolno) it's not fair; robiło się gorąco przen. the situation was hotting up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > robić
-
35 rzadki
* * *a.1. (= nieczęsty, wyjątkowy) rare, infrequent, uncommon; rzadki gość rare visitor; rzadki okaz rare specimen; (= rarytas kolekcjonerski) collector's item; rzadkie widowisko rare l. uncommon spectacle; rzadkie zjawisko rare phenomenon; w rzadkich przypadkach in rare l. isolated cases; w rzadko spotykanym stopniu to a rare degree; z rzadkimi wyjątkami with rare exceptions; rzadki okaz rare specimen.2. (= rozrzedzony) rare, rarefied, thin; rzadka atmosfera rare atmosphere.3. kulin. (o cieście itp.) runny.4. (= rozproszony, niegęsty) sparse; ( o splocie tkackim) loose; rzadkie włosy sparse hair; rzadkie zaludnienie sparse population; z rzadka (= nie gęsto) sparsely; (= tylko czasami) rarely, seldom; tylko z rzadka przychodzą tu obcy only rarely do strangers come here.5. pot. rzadka mina puzzled l. bewildered look.6. chem. ziemie rzadkie rare earths.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rzadki
-
36 siebie
⇒ się* * *pron( siebie samego) oneself; ( siebie wzajemnie) each other, one anotherprzed siebie — right lub straight ahead
być u siebie — ( w domu) to be at home; ( w swoim pokoju) to be in one's room
powiedzieć ( perf) coś od siebie — to express one's own opinion
brać (wziąć perf) coś do siebie — to take sth personally
być pewnym siebie — to be sure of o.s.
pewny siebie — self-assured, self-confident
dochodzić (dojść perf) do siebie — to recover
* * *pron.1. (identyczność, t. siebie samego) oneself; iść przed siebie walk straight on l. ahead; spojrzeć za siebie look back; spojrzenie za siebie backward glance; pozostawić l. zostawić coś za sobą leave sth behind; czuj się jak u siebie (w domu) make yourself at home; u siebie sport ( o meczu) home; chodzą ze sobą od trzech miesięcy they've been seeing each other for the past three months; chodzić ze sobą date; (zwł. w okresie narzeczeństwa) court; zabierać kogoś/coś ze sobą take sb/sth with sb l. along; zabrała ze sobą wszystko, co tylko można sobie wyobrazić she took along everything but the kitchen sink; coś nie ma przed sobą przyszłości there's no future in l. for sth; masz przed sobą wspaniałą przyszłość you've got a great future ahead of you; chcę mieć to za sobą I want to get it over; mieć najgorsze za sobą be over the hump; mieć za sobą najtrudniejszą część czegoś break the back of sth; mieć najlepsze lata za sobą be past one's prime, be over the hill; mieć za sobą daleką drogę (bardzo się zmienić, dojrzeć itp.) t. dosł. have come a long way; nieść l. pociągać za sobą involve, imply, entail; porwać za sobą (zwł. tłum) carry; spalić za sobą mosty burn one's bridges l. boats (behind one); zamknij za sobą drzwi shut l. close the door behind l. after you; dochodzić do siebie po czymś recover from sth; brać coś do siebie ( uwagi) take sth personally; przyciągnąć kolana do siebie draw up one's knees; przytulić kogoś do siebie hug sb; zapraszać kogoś do siebie ask sb round, ask sb to come to one's place; zrazić l. zniechęcać kogoś do siebie antagonize sb, disaffect sb; wyjść z siebie blow l. pop one's cork, be beside o.s.; wykrztuś l. wyrzuć l. wyduś to z siebie! (= powiedz to) spit it out!; wylewać z siebie żale pour out one's sorrows; wypruwać z siebie żyły sweat blood, sweat one's guts out; zadowolony z siebie self-complacent, self-satisfied; zrobić z siebie durnia make an idiot l. ass of o.s.; zrobić z siebie pośmiewisko make o.s. a laughing stock; być z siebie dumnym be proud of o.s.; robić z siebie głupka play the fool; robić z siebie widowisko make an exhibition l. a spectacle of o.s.; samemu z siebie ( zrobić coś) by o.s.; samo z siebie by itself, per se; zostawiać coś po sobie leave sth as one's legacy; cel sam w sobie an end in itself; łączyć w sobie (zwł. cechy) combine; mieć w sobie to coś (trudną do zdefiniowania cechę, która dodaje atrakcyjności) have this something; mieścić w sobie contain, hold; ona ma w sobie trochę snobizmu she's somewhat of a snob; przemóc w sobie dumę swallow one's pride; rzecz sama w sobie thing-in-itself, noumenon; sprzeczność sama w sobie a contradiction in terms; zamknięty w sobie indrawn, introvert, withdrawn; zebrać się w sobie pull o.s. together, get a grip on o.s.; mieć coś przy sobie have sth on l. about sb; nie mam przy sobie pieniędzy I have no money on me; ręce przy sobie! (keep your) hands off!; sam sobie jesteś winien it is your own fault, you only have yourself to blame; sami sobie pieczemy chleb we bake our own bread; wmówić sobie, że... kid o.s. (into believing) that...2. (wzajemność, t. siebie wzajemnie) each other, one another; dzielić (pomiędzy siebie) (koszt, dochód) split; wyjaśnić sobie wszystko get l. put l. set things straight; wyjaśnijmy sobie jedną rzecz let's have l. get one thing clear; mówić sobie po imieniu be on first name terms with each other; przypadli sobie do gustu they took (a) fancy l. liking to each other; dalej od siebie farther away from each other l. one another; bliżej siebie closer to each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > siebie
-
37 spektakl
m (G spektaklu) 1. Teatr performance- wieczorny spektakl an evening performance- wystąpić w spektaklu [aktor] to appear in a play2. (widowisko) spectacle- kibice obejrzeli wspaniały spektakl the fans were treated to a rare spectacle- spektakl polityczny pejor. a political spectacle* * *-u; -e; gen pl; -i; mTEATR performance* * *miGen.pl. -i l. -ów teatr performance, show.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spektakl
-
38 tetralogia
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tetralogia
-
39 выставка
сущ.• ekspozycja• narażenie• naświetlanie• obnażenie• okazanie• podleganie• pokaz• przedstawienie• widowisko• wykład• wystawa• wystawienie* * * -
40 показ
сущ.• demonstracja• dowodzenie• ekspozycja• manifestacja• okazanie• parada• pokaz• popis• przedstawienie• przegląd• rewia• widowisko• wykazanie• wykład• wystawa* * *pokaz, popis, prezentacja книжн., rewia
См. также в других словарях:
widowisko — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n IIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} oglądane wydarzenie, jakaś scena, zdarzenie rozgrywające się na oczach innych ludzi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przyglądać się smutnemu widowisku na rynku.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
widowisko — n II, N. widowiskokiem; lm D. widowiskoisk 1. «oglądane zdarzenie, scena odbywająca się w obecności patrzących, na oczach widzów» Przykre, makabryczne widowisko. Przyglądać się widowisku na ulicy. ◊ Robić, czynić z siebie widowisko «swoim… … Słownik języka polskiego
widowisko — Robić z siebie widowisko zob. robić 17 … Słownik frazeologiczny
robić – zrobić (z siebie) przedstawienie [widowisko] — {{/stl 13}}{{stl 7}} urządzać scenę, awanturę, zwracając tym na siebie uwagę innych, ośmieszając się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Opanuj się, robisz przedstawienie, wszyscy się na ciebie gapią. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
teatr — m IV, D. u, Ms. teatrtrze; lm M. y 1. blm «dziedzina sztuki polegająca na realizowaniu scenicznych utworów literackich, przeznaczonych na scenę przez autorów lub adaptowanych przez reżysera, obejmująca również operę, balet, pantomimę, rewię itp.» … Słownik języka polskiego
przedstawienie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 7}}od cz. przedstawić. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}przedstawienie II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. przedstawienieeń {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
robić — 1. Mieć co robić «mieć dużo zajęć, obowiązków»: (...) odbiorców przesyłek i przekazów pocztowych jest bez liku – listonosze mają co robić. SN 14/01/1999. 2. Nic sobie nie robić, niewiele sobie robić z kogoś, z czegoś «lekceważyć kogoś, coś»:… … Słownik frazeologiczny
herod — m IV, DB. a, Ms. herododzie; lm M. y, DB. ów tylko w lm «widowisko ludowe o tematyce związanej z tekstem biblijnym o narodzeniu Chrystusa; kolędnicy przedstawiający takie widowisko» herod baba pot. «kobieta despotyczna, brutalna, skłonna do… … Słownik języka polskiego
szopka — ż III, CMs. szopkapce; lm D. szopkapek 1. «mała szopa» Schować narzędzia do szopki. 2. «obraz, model stajenki betlejemskiej, ze żłobkiem i figurkami; także: przenośny teatrzyk wyobrażający stajenkę, w którym kukiełki grają sceny o tematyce… … Słownik języka polskiego
szopka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. szopkapce; lm D. szopkapek, {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}zdr. od rz. szopa w zn. 1.: Szopka na narzędzia ogrodnicze. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ГУСТАВ — (польск. Hustaw) герой драматической поэмы А.Мицкевича «Дзяды» (II и IV часть и отрывок «Призрак» закончены в 1822 г. в Ковно, изданы год спустя в Вильно, войдя в историю литературы как ковенско ви ленские «Дзяды»; 1831 г. III часть, которая… … Литературные герои