-
1 murmur
murmur uris, n a murmur, murmuring, hum, roar, growling, grumbling, crash: populi, L.: serpitque per agmina murmur, V.: pro verbis murmura reddunt, roars (of lions), O.: strepit omnis murmure campus, hum (of bees), V.: maris: ventosum, the rushing wind, V.: exanimes primo murmure caeli, i. e. thunder, Iu.: cornuum, sound, H.: inflati buxi, i. e. of the tibia, O.* * *Imurmur/mutter; whisper/rustle, hum/buzz; low noise; roar/growl/grunt/rumbleIImurmur/mutter; whisper/rustle, hum/buzz; low noise; roar/growl/grunt/rumble -
2 susurrō
susurrō —, —, āre [1 susurrus], to hum, buzz, murmur, mutter, whisper: susurrant (apes), V.: cum carā de te nutrice, O.: iam susurrari audio, Civem Atticam esse hanc, T.* * *Isusurrare, -, - Vmutter, whisper, hum, buzz, murmurIIwhisperer; mutterer; tale-bearer -
3 obmusso
obmusso, āre, v. a., to whisper against any one; to whisper, mutter (eccl. Lat.). Tert. Anim. 18. -
4 cōn-susurrō
cōn-susurrō —, —, āre, to whisper together: cum illo, T. -
5 dīcō
dīcō dīxī, dictus (imper. dīc; perf. often <*>ync. dīxtī; P. praes. gen. plur. dīcentum for dīcentium, O.), ere [DIC-], to say, speak, utter, tell, mention, relate, affirm, declare, state, assert: ille, quem dixi, mentioned: stuporem hominis vel dicam pecudis attendite, or rather: neque dicere quicquam pensi habebat, S.: in aurem Dicere nescio quid puero, whisper, H.: Quid de quoque viro et cui dicas, H.: quam tertiam esse Galliae partem dixeramus, Cs.: dico eius adventu copias instructas fuisse: derectos se a vobis dicunt, Cs.: qui dicerent, nec tuto eos adituros, nec, etc., L.— Pass: de hoc Verri dicitur, habere eum, etc., it is reported to Verres that, etc.: dicitur, ad ea referri omnes nostras cogitationes, they say: quam (partem) Gallos obtinere dictum est, I have remarked, Cs.: ut supra dictum est, S.: sicut ante dictum est, N.: Facete dictum, smartly said, T.: multa facete dicta: centum pagos habere dicuntur, Cs.: qui primus Homeri libros sic disposuisse dicitur: ubi dicitur cinxisse Semiramis urbem, O.— Supin. abl.: dictu opus est, T.: nil est dictu facilius, T.— Prov.: dictum ac factum, no sooner said than done, T.— To assert, affirm, maintain: quem esse negas, eundem esse dicis.—Of public speaking, to pronounce, deliver, rehearse, speak: oratio dicta de scripto: sententiam: qui primus sententiam dixerit, voted: sententiae dicebantur, the question was put: testimonium, to give evidence: causam, to plead: ius, to pronounce judgment: ad quos? before whom (as judges)?: ad ista dicere, in reply to: dixi (in ending a speech), I have done.—To describe, relate, sing, celebrate, tell, predict: maiora bella dicentur, L.: laudes Phoebi, H.: Alciden puerosque Ledae, H.: te carmine, V.: Primā dicte mihi Camenā, H.: versūs, V.: carmina fistulā, accompany, H.: cursum mihi, foretell, V.: fata Quiritibus, H.: hoc (Delphi), O.— To urge, offer: non causam dico quin ferat, I have no objection, T. — To pronounce, utter, articulate: cum rho dicere nequiret, etc.— To call, name: me Caesaris militem dici volui, Cs.: cui Ascanium dixere nomen, L.: Quem dixere Chaos, O.: Chaoniamque omnem Troiano a Chaone dixit, V.: Romanos suo de nomine, V.: Hic ames dici pater, H.: lapides Ossa reor dici, O.: dictas a Pallade terras Linquit, O.— Prov.: dici beatus Ante obitum nemo debet, O. — To name, appoint (to an office): se dictatorem, Cs.: magistrum equitum, L.: arbitrum bibendi, H.— To appoint, set apart, fix upon, settle: pecuniam omnem suam doti: hic nuptiis dictust dies, T.: diem operi: dies conloquio dictus est, Cs.: locum consciis, L.: legem his rebus: foederis uequas leges, V.: legem tibi, H.: legem sibi, to give sentence upon oneself, O.: eodem Numida inermis, ut dictum erat, accedit, S.—In phrases with potest: non dici potest quam flagrem desiderio urbis, it is beyond expression: quantum desiderium sui reliquerit dici vix potest, can hardly be told.— To tell, bid, admonish, warn, threaten: qui diceret, ne discederet, N.: Dic properet, bid her hasten, V.: dic Ad cenam veniat, H.: Tibi ego dico annon? T.: tibi equidem dico, mane, T.: tibi dicimus, O.: dixi, I have said it, i. e. you may depend upon it, T.: Dixi equidem et dico, I have said and I repeat it, H.— To mean, namely, to wit: non nullis rebus inferior, genere dico et nomine: Caesari, patri dico: cum dico mihi, senatui dico populoque R.* * *Idicare, dicavi, dicatus Vdedicate, consecrate, set apart; devote; offerIIdicere, additional forms Vsay, talk; tell, call; name, designate; assert; set, appoint; plead; orderIIIdicere, dixi, dictus Vsay, talk; tell, call; name, designate; assert; set, appoint; plead; order -
6 īn-susurrō
īn-susurrō āvī, ātus, āre, to whisper to, insinuate, suggest: alteri: ad aurem familiariter: in aurem: mihi cantilenam: navigandi nobis tempus esse. -
7 mussitō
mussitō —, —, āre, freq. [musso], to mutter, grumble: clam, L.—Fig., to bear in silence, stomach: mussitanda iniuria, T.* * *mussitare, mussitavi, mussitatus Vmutter/whisper, talk in subdued tones; keep quiet/say nothing (about) -
8 mussō
mussō āvī, ātus, āre [3 MV-], to speak low, mutter, murmur, grumble: clam, L.: mussant patres, V.: mussant (apes), hum, V.— To be irresolute, hesitate, deliberate: mussat rex Quos generos vocet, i. e. deliberates in silence, V.: mussant iuvencae, Quis, etc., expect in silence, V.: dicere mussant, V.* * *mussare, mussavi, mussatus Vmutter/whisper (discontently); hum (bee); keep quiet (about); hem/haw; hesitate -
9 stīllō
stīllō āvī, ātus, āre [stilla], to make drops, give drops, drop, distil, drip: stillantem pugionem ferre: paenula multo nimbo, Iu.: Sanguine sidera, O.: Ex oculis rorem, H.: stillata cortice myrrha, O.: acre malum stillans ocellus, Iu.—Of liquids, to fall in drops, drop, trickle: de viridi ilice mella, O.: ros, O.—Fig., to instil, whisper, breathe: stillavit in aurem Exiguum de veneno, Iu.: litterae quae mihi quiddam quasi animulae stillarunt.* * *stillare, stillavi, stillatus Vfall in drops; drip; cause to drip; pour in drops -
10 susurrus
susurrus ī, m [cf. συρίζω], a humming, murmuring, muttering, whispering: mulierculae: (saepes) levi somnum suadebit inire susurro (apum), V.: tenui iugulos aperire susurro, Iu.: Lenes susurri, H.: blandi, Pr.—Person., as attendants of Fame: Susurri, Whispers, O.* * *Isusurra, susurrum ADJIIwhisper, whispered report; soft rustling sound -
11 susurrus
susurrus adj. [1 susurrus], muttering, whispering: lingua, O.* * *Isusurra, susurrum ADJIIwhisper, whispered report; soft rustling sound -
12 assibilo
assibilare, assibilavi, assibilatus V TRANShiss out (breath) upon (w/DAT); murmur/whisper to/at (L+S) -
13 consusrro
consusrrare, consusrravi, consusrratus V INTRANS -
14 insusurro
insusurrare, insusurravi, insusurratus Vinsinuate; suggest; whisper -
15 susurratim
in a low voice/whisper, softly -
16 susurratio
whisper, whispering -
17 susurrium
-
18 adsibilo
as-sībĭlo ( ads-), āre, v. n. and a., to hiss, murmur, whisper at or to a thing (only in the post-Aug. poets): alno adsibilat alnus, Claud. Nupt. Hon. et Mar. 68; id. Rapt. Pros. 2, 225:moto adsibilat aëre ventus,
Aus. Mos. 258.—As verb act.:serpens animam adsibilat aris, i. e. sibilando amittit,
Stat. Th. 5, 578. -
19 assibilo
as-sībĭlo ( ads-), āre, v. n. and a., to hiss, murmur, whisper at or to a thing (only in the post-Aug. poets): alno adsibilat alnus, Claud. Nupt. Hon. et Mar. 68; id. Rapt. Pros. 2, 225:moto adsibilat aëre ventus,
Aus. Mos. 258.—As verb act.:serpens animam adsibilat aris, i. e. sibilando amittit,
Stat. Th. 5, 578. -
20 auris
auris (abl., aure, auri), is, f. [v. audio].I.Lit., the ear as the organ of hearing, while auricula is the external ear, to ous, Enn. ap. Non. p. 506, 1; Cato, R. R. 157, 16; Lucr. 4, 486; Plaut. Pers. 4, 9, 11; Vulg. Eccl. 1, 8;II.v. antestor.—In comic style: Face, sis, vocivas aedīs aurium,
make the chambers of your ears vacant, Plaut. Ps. 1, 5, 52; cf. aedes.—Hence (usu. plur., aures):adhibere,
to be attentive, to listen to, Plaut. Cas. 2, 8, 41; Cic. Arch. 3, 5:arrigere,
Ter. And. 5, 4, 30; Verg. A. 1, 152:erigere,
Cic. Verr. 2, 3, 3; id. Sull. 11:admovere aurem,
Ter. Phorm. 5, 6, 28; Cic. de Or. 2, 36, 153:dare,
to lend an ear, listen, id. Att. 1, 4; Sen. Hippol. 413; Val. Fl. 7, 419:dederet,
Cic. Arch. 10, 26:applicare,
Hor. C. 3, 11, 8; id. C. S. 72: praebere aures, Liv 38, 52, 11;40, 8, 3: praebuimus longis ambagibus aures,
Ov. M. 3, 692; 5, 334; 6, 1; 15, 465; and: praebere aurem (esp. in the signif., to incline the ears in order to hear, to listen to), Ov. M. 7, 821; Plin. Ep. 2, 14, 8; Suet. Calig. 22; Hor. S. 1, 1, 22; Prop. 3, 14, 15; Vulg. Job, 6, 28 al.; so,inclinare aurem,
ib. 4 Reg. 19, 16; ib. Psa. 30, 3:auribus accipere,
i. e. to hear, Plaut. Trin. 4, 1, 9; Ter. Hec. 3, 3, 3; Lucr. 4, 982; 6, 164; Cic. de Or 1, 50, 218; Ov. M. 10, 62 al.:auribus percipite,
Vulg. Judith, 5, 3; ib. Psa. 16, 2:te cupidā captat aure maritus,
Cat. 61, 54; so,auribus aëra captat,
Verg. A. 3, 514:auribus haurire,
Ov. M. 13, 787; 14, 309:bibere aure,
Hor. C. 2, 13, 32 al.:obtundere,
Plaut. Cist. 1, 1, 120:tundere,
id. Poen. 1, 3, 25:lacessere,
Lucr. 4, 597:tergere,
id. 6, 119:allicere,
id. 6, 183:ferire,
Cic. de Or. 2, 84, 344:implere,
Tac. H. 1, 90 et saep.—Particular phrases: in or ad aurem, also in aure, dicere, admonere, etc., to say something in the ear, softly or in secret, to whisper in the ear: in aurem Pontius, Scipio, inquit, vide quid agas, Cic. Fragm. ap. Macr. S. 3, 12; so Hor. S. 1, 9, 9; Mart. 1, 90; Petr. 28, 5:ut Voluptati ministrarent et eam tantum ad aurem admonerent,
Cic. Fin. 2, 21, 69: in aure dictare, Juv 11, 59: aurem vellere, to pull, as an admonition:Cynthius aurem Vellit et admonuit,
i. e. admonished, reminded, Verg. E. 6, 3; so,pervellere,
Sen. Ben. 4, 36; id. Ep. 94: dare or servire auribus, to gratify the ears, to flatter, Treb. ap. Cic. Fam. 12, 16; Caes. B. C. 2, 27: in [p. 208] utramvis or in dextram aurem dormire, to sleep soundly, i. e. to be unconcerned, Ter. Heaut. 2, 3, 101 (cf. Menaud. ap. Gell. 2, 23: Epamphoteran... mellei katheudêsein); Plaut. Ps. 1, 1, 122; Plin. Ep. 4, 29: aures alicujus aperire (eccl. Lat., after the Heb.), to open one ' s ears, i. e. to restore his hearing, Vulg. Marc. 7, 35.—Meton.A. (α).The hearing, so far as it judges of the euphony of a discourse:(β). * B.offendent aures, quarum est judicium superbissimum,
Cic. Or. 44, 150; so Auct. ad Her. 4, 23, 32:Atticorum aures teretes et religiosae,
Cic. Or. 9, 27; so id. Brut. 32, 124; id. Font. 6; Hor. A. P. 387.—Also, from its shape, the ear of a plough, the mould- or earthboard by which the furrow is widened and the earth turned back, Verg. G. 1, 172; cf. Voss ad h. 1.; Smith, Dict. Antiq., and Pall. 1, 43.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Whisper — may refer to: * whispering, a form of vocalizationIn fiction* Whisper ( Fable ), fictitious character in the popular Fantasy RPG Fable * Whisper, a character created by Ian Fleming in the James Bond novel and film Live and Let Die * Whisper… … Wikipedia
Whisper — Whis per, v. t. [1913 Webster] 1. To utter in a low and nonvocal tone; to say under the breath; hence, to mention privately and confidentially, or in a whisper. [1913 Webster] They might buzz and whisper it one to another. Bentley. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
whisper — [hwis′pər, wis′pər] vi. [ME whisperen < OE hwisprian, akin to wispern < IE base * k̑wei , to whiz, hiss > WHINE, WHISTLE] 1. to speak very softly, esp. without the resonance produced by the vibration of the vocal cords 2. to talk quietly … English World dictionary
Whisper — Whis per, v. i. [imp. & p. p. {Whispered}; p. pr. & vb. n. {Whispering}.] [AS. hwisprian; akin to G. wispern, wispeln, OHG. hwispal?n, Icel. hv[=i]skra, Sw. hviska, Dan. hviske; of imitative origin. Cf. {Whistle}.] [1913 Webster] 1. To speak… … The Collaborative International Dictionary of English
whisper — [n1] rumor; information expressed in soft voice buzz*, confidence, disclosure, divulgence, gossip, hint, hum, hushed tone, innuendo, insinuation, low voice, mumble, murmur, mutter, report, secret, secret message, sigh, sighing, susurration,… … New thesaurus
Whisper — Whis per, n. [1913 Webster] 1. A low, soft, sibilant voice or utterance, which can be heard only by those near at hand; voice or utterance that employs only breath sound without tone, friction against the edges of the vocal cords and arytenoid… … The Collaborative International Dictionary of English
Whisper — conocida en castellano en la Argentina como: Susurros de terror, en España como: Hellion, el ángel caído, en México como: El hijo del diablo y en Venezuela como: Poseído, es una película de suspenso dirigida por Sterward Hendler, en la que parti … Wikipedia Español
WHISPER — index imply, report (rumor), suggestion, tip (clue) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
whisper — (v.) O.E. hwisprian speak very softly (only in a Northumbrian gloss for L. murmurare), from P.Gmc. *khwis (Cf. M.Du. wispelen, O.H.G. hwispalon, Ger. wispeln, wispern, O.N. hviskra to whisper ), imitative and probably related to O.E. hwistlian to … Etymology dictionary
whisper — ► VERB 1) speak very softly using one s breath rather than one s throat. 2) literary rustle or murmur softly. ► NOUN 1) a whispered word or phrase, or a whispering tone of voice. 2) literary a soft rustling or murmuring sound. 3) a rumour or… … English terms dictionary
whisper — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ barely audible, the barest, faint, gentle, hushed, low, mere, quiet, slight (esp. AmE), soft … Collocations dictionary