Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

whisky

  • 21 distil

    [di'stil]
    American - distilled; verb
    1) (to get (a liquid) in a pure state by heating to steam or a vapour and cooling again.) destilar
    2) (to obtain alcoholic spirit from anything by this method: Whisky is distilled from barley.) destilar
    - distiller
    - distillery
    * * *
    dis.til, dis.till
    [dist'il] vt+vi 1 destilar, fazer destilação, deixar cair gota a gota, gotejar. 2 escorrer suavemente, transpirar. 3 purificar destilando, retificar, refinar, extrair pela vaporização e condensação.

    English-Portuguese dictionary > distil

  • 22 distiller

    noun (a person or firm that distils and makes spirits: a firm of whisky-distillers.) destilador
    * * *
    dis.till.er
    [dist'ilə] n 1 destilador, alambiqueiro, pessoa que destila, fabricante de bebidas alcoólicas. 2 destilador, alambique, aparelho de destilação.

    English-Portuguese dictionary > distiller

  • 23 distillery

    plural - distilleries; noun (a place where distilling (of whisky, brandy etc) is done.) destilaria
    * * *
    dis.til.ler.y
    [dist'iləri] n destilaria, fábrica de destilação, destilação, estabelecimento onde se destila.

    English-Portuguese dictionary > distillery

  • 24 double

    1. adjective
    1) (of twice the (usual) weight, size etc: A double whisky, please.) duplo
    2) (two of a sort together or occurring in pairs: double doors.) duplo
    3) (consisting of two parts or layers: a double thickness of paper; a double meaning.) duplo
    4) (for two people: a double bed.) de casal
    2. adverb
    1) (twice: I gave her double the usual quantity.) duas vezes
    2) (in two: The coat had been folded double.) em dois
    3. noun
    1) (a double quantity: Whatever the women earn, the men earn double.) dobro
    2) (someone who is exactly like another: He is my father's double.) sósia
    4. verb
    1) (to (cause to) become twice as large or numerous: He doubled his income in three years; Road accidents have doubled since 1960.) duplicar
    2) (to have two jobs or uses: This sofa doubles as a bed.) desdobrar-se
    - double agent
    - double bass
    - double-bedded
    - double-check
    - double-cross
    - double-dealing
    5. adjective
    (cheating: You double-dealing liar!) traidor
    6. adjective
    a double-decker bus.) de dois andares
    - double figures
    - double-quick
    - at the double
    - double back
    - double up
    - see double
    * * *
    dou.ble
    [d'∧bəl] n 1 dobro, duplo. 2 cópia duplicada, duplicata. 3 sósia, retrato, imagem, outro eu. 4 dobra, prega. 5 Theat, Cin ator ou atriz substituta. 6 volta, curva, meandro dos rios, rodeio. 7 astúcia, artifício. 8 Mil marcha acelerada, quase a correr. 9 Ten partida de duplas (também pl doubles). 10 Typogr a mesma palavra repetida por descuido. 11 ato de dobrar a parada no jogo de cartas. • vt+vi 1 dobrar, duplicar, multiplicar por dois, acrescentar outro tanto a. 2 fazer dobras em. 3 repetir. 4 dobrar o papel, a roupa, o pano, etc. 5 curvar(-se), vergar-se, dobrar-se. 6 voltar atrás, fazer voltas súbitas. 7 Naut dobrar um cabo, navegar ao redor. 8 Theat, Cin desempenhar dois papéis na mesma peça, ser o substituto, substituir um ator ou atriz por outro. 9 Mil marchar a passo acelerado, dobrar o passo, quase correr. 10 dobrar a parada no jogo de cartas. 11 fig enganar, fingir, embair, pregar uma peça a alguém. 12 trançar as pernas. 13 cerrar (o punho). • adj 1 dobro, dobrado, duplo, duplicado, de duas sortes, maneiras, aspectos ou sentidos. 2 ambíguo, equívoco. 3 fig dobrado, fingido, falso, enganador, hipócrita, traiçoeiro. 4 para dois, em pares, de casal. 5 Mus uma oitava abaixo. • adv dobradamente, duplicadamente, por dois modos, em pares, dois a dois. at the double muito rapidamente. double or quits o dobro ou nada. on the double 1 rapidamente. 2 Mil a passo dobrado. to bend double dobrar-se ao meio. to double a part representar, além do seu, o papel de outrem. to double back voltar. to double cape Horn estar sendo corneado. to double down fazer uma dobra (na falha de um livro). to double one’s legs cruzar as pernas. to double the fist cerrar o punho. to double up/ over 1 dobrar-se, curvar-se. 2 cerrar (o punho). 3 tornar enrugado, amassado (falando de papel, etc.). 4 cair em colapso. 5 usar de truques. 6 enfileirar-se de dois em dois. 7 dobrar-se de rir. 8 coll partilhar acomodações com alguém. to double upon 1 Mil dobrar (as fileiras de um batalhão, etc.). 2 fazer voltas súbitas ou curvas para escapar a uma perseguição. 3 usar de subterfúgios para com alguém. to play double enganar, dobrar.

    English-Portuguese dictionary > double

  • 25 flask

    1) (a container in which drinks can be carried: a flask of whisky.) cantil
    2) (a vacuum flask: The workmen carried flasks of tea.) garrafa térmica
    3) (a bottle, usually with a narrow neck.) frasco
    * * *
    [fla:sk; flæsk] n 1 frasco. 2 cantil. 3 polvorinho. 4 caixa de moldar.

    English-Portuguese dictionary > flask

  • 26 merry

    ['meri]
    1) (cheerful; noisily or laughingly lively etc: merry children; a merry party.) alegre
    2) (slightly drunk: He's been getting merry on whisky.) alegre
    - merriness
    - merriment
    - merry-go-round
    - merrymaking
    - merrymaker
    * * *
    mer.ry
    [m'eri] adj 1 alegre, jovial, divertido. 2 levemente embriagado. to make merry divertir-se. to make merry over tornar objeto de riso.

    English-Portuguese dictionary > merry

  • 27 neat

    [ni:t]
    1) (tidy; well-ordered, with everything in the right place: a neat house; She is very neat and tidy.) arrumado
    2) (skilfully done: He has made a neat job of the repair.) bem feito
    3) ((of drink, especially alcoholic) without added water: neat whisky.) puro
    - neatly
    * * *
    [ni:t] adj 1 limpo, asseado. 2 nítido, claro. 3 puro, não diluído. 4 hábil, destro. 5 sl ótimo, maravilhoso. • adv 1 asseadamente. 2 nitidamente. 3 puramente. 4 habilmente.

    English-Portuguese dictionary > neat

  • 28 raffle

    ['ræfl] 1. noun
    (a way of raising money by selling numbered tickets, one or more of which win a prize: I won this doll in a raffle; ( also adjective) raffle tickets.) rifa
    2. verb
    (to give as the prize in a raffle: They raffled a bottle of whisky to raise money for cancer research.) rifar
    * * *
    raf.fle1
    [r'æfəl] n 1 rifa. 2 sorteio. • vt 1 rifar, sortear. 2 partilhar duma rifa.
    ————————
    raf.fle2
    [r'æfəl] n 1 refugo, entulho. 2 Naut emaranhamento de cordas, etc.

    English-Portuguese dictionary > raffle

  • 29 soda

    ['səudə]
    1) (the name given to several substances formed with sodium, especially one (washing soda or sodium carbonate) in the form of crystals, used for washing, or one (baking soda or sodium bicarbonate) used in baking.) soda
    2) (soda-water: whisky and soda.) soda
    3) ((American) a drink made with flavoured soda-water and usually ice-cream.) gasosa
    * * *
    so.da
    [s'oudə] n 1 carbonato de sódio, barrilha. 2 bicarbonato de sódio. 3 hidróxido de sódio, soda cáustica. 4 água carbonatada, gasosa. 5 soda limonada (misturada com sorvete). 6 Amer refrigerante. bicarbonate of soda bicarbonato de sódio.

    English-Portuguese dictionary > soda

  • 30 spirits

    1) (a person's mood: He's in good/high/low spirits (= He's happy / very cheerful / depressed); This news may raise his spirits.) estado de espírito
    2) (strong alcoholic drink, eg whisky, gin, vodka etc.) bebida alcoólica
    * * *
    disposição, mentalidade, temperamento. he is in high (low) spirits / ele está animado (deprimido). 14 pl

    English-Portuguese dictionary > spirits

  • 31 spot

    [spot] 1. noun
    1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) mancha
    2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) pinta
    3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) borbulha
    4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) no local
    5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) um pouco
    2. verb
    1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) avistar
    2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) reconhecer
    - spotlessly
    - spotlessness
    - spotted
    - spotty
    - spottiness
    - spot check
    - spotlight
    3. verb
    1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) iluminar
    2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) chamar a atenção para
    - on the spot
    - spot on
    * * *
    [spɔt] n 1 marca, mancha, borrão. 2 fig mácula. 3 pinta, espinha. 4 lugar, ponto, local. that is the sore/ tender spot / este é o ponto sensível. 5 coll pouquinho, pequena quantidade, pingo, gole, trago. 6 posição, cargo. 7 sl anúncio avulso, comercial curto (rádio ou televisão). 8 sl clube noturno, restaurante. • vt+vi 1 marcar, manchar, sujar, borrar. 2 ficar manchado, ter manchas ou marcas. 3 colocar em certo lugar ou ponto, espalhar em vários lugares. 4 coll localizar, descobrir, reconhecer. 5 macular, manchar, desonrar. 6 coll descobrir, perceber. 7 chuviscar, cair chuva leve ou irregular. 8 dar vantagem, dar de lambujem. • adj 1 pronto, instantâneo, imediato. 2 Com à vista. 3 transmitido, irradiado (estação de rádio). • adv Brit coll bem, exatamente. a spot of whisky um golinho de uísque. in a spot sl em dificuldade, em maus lençóis. it’s spotting with rain está chuviscando. on the spot a) naquele mesmo lugar, no lugar certo. b) imediatamente. he married her (up) on the spot / ele casou-se com ela imediatamente.c) Amer sl em dificuldade, em apuros. soft spot lugar de trabalho fácil. that hits the spot! isto sim! (que é gostoso). that puts me in a bad spot Amer coll isto me deixa em maus lençóis. to change one’s spots mudar a qualidade ou o modo de vida. to hit the high spots tratar dos pontos principais. to knock spots off Brit coll derrotar facilmente, ser muito melhor do que. to spot out tirar as manchas, limpar.

    English-Portuguese dictionary > spot

  • 32 tot

    I [tot] noun
    1) (a small child: a tiny tot.) criancinha
    2) (a small amount of alcoholic drink: a tot of whisky.) copinho
    II [tot] past tense, past participle - totted
    (to add up: He totted up the figures on the bill.) somar
    * * *
    tot1
    [tɔt] n 1 criancinha. 2 golinho, dose pequena de bebida alcoólica muito forte, tico, dedo (de bebida).
    ————————
    tot2
    [tɔt] vt+vi somar, montar a. to tot up somar.

    English-Portuguese dictionary > tot

  • 33 triple

    ['tripl] 1. adjective
    1) (three times (as big, much etc as usual): He received triple wages for all his extra work; a triple whisky.)
    2) (made up of three (parts etc): a triple agreement.)
    2. verb
    (to make or become three times as much, big etc; to treble: He tripled his income; His income tripled in ten years.)
    3. noun
    (three times the (usual) amount: If you work the bank holiday, you will be paid triple.)
    * * *
    trip.le
    [tr'ipəl] n triplo, tresdobro. • vt+vi triplicar. • adj triplo, tríplice. triple expansion engine Tech máquina de expansão tripla.

    English-Portuguese dictionary > triple

  • 34 tumbler

    1) (a large drinking glass: a tumbler of whisky.) copo
    2) (a tumblerful.) copo cheio
    3) (an acrobat (who performs the acrobatic tricks on the ground).)
    * * *
    tum.bler
    [t'∧mblə] n 1 acrobata, saltador. 2 copo, conteúdo de um copo. 3 tranqueta de fechadura. 4 ferrolho (de arma de fogo). 5 pombo volteador. 6 joão-teimoso: boneco que sempre fica em pé.

    English-Portuguese dictionary > tumbler

  • 35 add

    [æd]
    1) ((often with to) to put (one thing) to or with (another): He added water to his whisky.) acrescentar
    2) ((often with to, together, up) to find the total of (various numbers): Add these figures together; Add 124 to 356; He added up the figures.) adicionar
    3) (to say something extra: He explained, and added that he was sorry.) acrescentar
    4) ((with to) to increase: His illness had added to their difficulties.) aumentar
    - additional

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > add

  • 36 bar

    1. noun
    1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) barra
    2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) barra, faixa
    3) (a bolt: a bar on the door.) tranca
    4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) bar
    5) (a public house.) bar
    6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) compasso
    7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) barreira
    8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) banco de réus
    2. verb
    1) (to fasten with a bar: Bar the door.) trancar
    2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) barrar
    3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) impedir
    3. preposition
    (except: All bar one of the family had measles.) exceto
    - barman - bar code

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > bar

  • 37 barley

    (a type of grain used for food and for making beer and whisky: The farmer has harvested his barley.) cevada

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > barley

  • 38 case

    I [keis] noun
    1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) caso
    2) (a particular situation: It's different in my case.) caso
    3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) caso
    4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) razão
    5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) caso
    6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) caso
    - in case of - in that case II [keis] noun
    1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) estojo, invólucro
    2) (a crate or box: six cases of whisky.) caixa
    3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) armário, estante

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > case

  • 39 dash

    [dæʃ] 1. verb
    1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) arremeter
    2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) arremessar
    3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) frustrar
    2. noun
    1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) arremetida
    2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) borrifo, pitada
    3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) travessão
    4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) vigor
    - dash off

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > dash

  • 40 distil

    [di'stil]
    American - distilled; verb
    1) (to get (a liquid) in a pure state by heating to steam or a vapour and cooling again.) destilar
    2) (to obtain alcoholic spirit from anything by this method: Whisky is distilled from barley.) destilar
    - distiller - distillery

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > distil

См. также в других словарях:

  • whisky — [ wiski ] n. m. • 1770; mot angl., du gaélique usquebauqh « eau de vie » ♦ Eau de vie de grains (seigle, orge, avoine, maïs), fabriquée dans les îles Britanniques et en Amérique du Nord. Whisky écossais (⇒ 1. scotch) , irlandais ( …   Encyclopédie Universelle

  • Whisky-a-Go-Go —  Pour le roman homonyme de 1947, voir Whisky à gogo. Façade du Whisky A Go Go …   Wikipédia en Français

  • Whisky A Go-Go —  Pour le roman homonyme de 1947, voir Whisky à gogo. Façade du Whisky A Go Go …   Wikipédia en Français

  • Whisky a go-go —  Pour le roman homonyme de 1947, voir Whisky à gogo. Façade du Whisky A Go Go …   Wikipédia en Français

  • Whisky — Whis ky, Whiskey Whis key, n. [Ir. or Gael. uisge water (perhaps akin to E. wash, water) in uisgebeatha whiskey, properly, water of life. Cf. {Usquebaugh}.] An intoxicating liquor distilled from grain, potatoes, etc., especially in Scotland,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • whisky — WHISKY, whiskyuri, s.n. Băutură cu un mare procent de alcool obţinută prin distilarea cerealelor în condiţii speciale. [pr.: uíschi] – cuv. engl. Trimis de cata, 19.09.2006. Sursa: DEX 98  WHISKY [pr.: uíski, whiskyuri] n. Băutură alcoolică… …   Dicționar Român

  • Whisky — Sm erw. fach. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. whisky, dieses aus ne. whiskybae, usquebaugh, aus schott. gäl. uisgebeatha, eigentlich Lebenswasser . Die Form Whiskey ist in Amerika und Irland üblich.    Ebenso nndl. whisky, ne. whisky, nfrz …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Whisky — Whisky, som er den oprindelige stavemåde, kommer fra Skotland. Whiskey er fra Irland, hvor de staver det med ey i enden for at skille sig ud fra Skotland. Bourbon er amerikansk produceret whisky, og det er kun whisky lavet i USA., der må kaldes… …   Danske encyklopædi

  • whisky — whisky, whiskey Whisky is the usual spelling in BrE (especially with reference to Scotch whisky) and Canada, and whiskey is used of the spirit made in Ireland and the USA and is the usual spelling generally in AmE …   Modern English usage

  • Whisky — »aus Getreide (Roggen oder Gerste) oder Mais hergestellter Trinkbranntwein«: Der Name des alkoholischen Getränks wurde im 18. Jh. aus gleichbed. engl. whisky übernommen. Das engl. Wort selbst steht als Kurzform für älter whiskybae (gälisch uisge… …   Das Herkunftswörterbuch

  • whisky — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. łiski] {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. ż, ndm {{/stl 8}}{{stl 7}} mocna wódka szkocka (ok. 40–50% alkoholu), pędzona z jęczmienia, żyta lub kukurydzy, uszlachetniana długim leżakowaniem w dębowych beczkach : {{/stl 7}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»