Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

while

  • 61 nick

    [nik] 1. noun
    (a small cut: There was a nick in the doorpost.) skora
    2. verb
    (to make a small cut in something: He nicked his chin while he was shaving.) skera (sig)

    English-Icelandic dictionary > nick

  • 62 nod off

    (to fall asleep: He nodded off while she was speaking to him.) dotta, sofna

    English-Icelandic dictionary > nod off

  • 63 off balance

    (not steady: He hit me while I was off balance.) í ójafnvægi

    English-Icelandic dictionary > off balance

  • 64 off guard

    (unprepared: He hit me while I was off guard; to catch someone off guard.) óviðbúinn

    English-Icelandic dictionary > off guard

  • 65 once

    1. adverb
    1) (a single time: He did it once; If I could see her once again I would be happy.) í eitt skipti
    2) (at a time in the past: I once wanted to be a dancer.) einu sinni
    2. conjunction
    (when; as soon as: Once (it had been) unlocked, the door opened easily.) strax og, þegar
    - just for once
    - for once
    - once and for all
    - once in a while

    English-Icelandic dictionary > once

  • 66 over

    ['əuvə] 1. preposition
    1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) yfir; fyrir ofan
    2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) yfir, á, ofan á, um
    3) (covering: He put his handkerchief over his face.) yfir, fyrir
    4) (across: You find people like him all over the world.) út um allt
    5) (about: a quarrel over money.) út af, um
    6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) í (gegnum), símleiðis
    7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) í gegnum, með árunum
    8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) yfir, meðan á e-u stendur
    2. adverb
    1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)
    2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)
    3) (across: He went over and spoke to them.)
    4) (downwards: He fell over.)
    5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)
    6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)
    7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)
    3. adjective
    (finished: The affair is over now.) yfir
    4. noun
    ((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) röð (af sex köstum)
    5. as part of a word
    1) (too (much), as in overdo.)
    2) (in a higher position, as in overhead.)
    3) (covering, as in overcoat.)
    4) (down from an upright position, as in overturn.)
    5) (completely, as in overcome.)
    - over all
    - over and done with

    English-Icelandic dictionary > over

  • 67 overtake

    [əuvə'teik]
    past tense - overtook; verb
    (to pass (a car etc) while driving etc: He overtook a police-car.) fara fram úr

    English-Icelandic dictionary > overtake

  • 68 pant

    [pænt]
    1) (to gasp for breath: He was panting heavily as he ran.) mása
    2) (to say while gasping for breath: `Wait for me!' she panted.) tala með andköfum

    English-Icelandic dictionary > pant

  • 69 pause

    [po:z] 1. noun
    1) (a short stop, break or interval (while doing something): There was a pause in the conversation.) hlé
    2) (the act of making a musical note or rest slightly longer than normal, or a mark showing that this is to be done.) (heilnótu)þögn; þagnarmerki
    2. verb
    (to stop talking, working etc for a short time: They paused for a cup of tea.) gera hlé

    English-Icelandic dictionary > pause

  • 70 peg

    [peɡ] 1. noun
    1) (a usually short, not very thick, piece of wood, metal etc used to fasten or mark something: There were four pegs stuck in the ground.) pinni, tittur
    2) (a hook on a wall or door for hanging clothes etc on: Hang your clothes on the pegs in the cupboard.) snagi
    3) ((also clothes-peg) a wooden or plastic clip for holding clothes etc to a rope while drying.) þvottaklemma
    2. verb
    (to fasten with a peg: She pegged the clothes on the washing-line.) festa með þvottaklemmum
    - take someone down a peg or two
    - take down a peg or two
    - take someone down a peg
    - take down a peg

    English-Icelandic dictionary > peg

  • 71 personal stereo

    noun ((also Walkman®) a small (radio and) cassette player with headphones that enables the person wearing it to listen to music while walking etc.)

    English-Icelandic dictionary > personal stereo

  • 72 pitter-patter

    [pitə'pætə] 1. noun
    (a light, tapping sound: the pitter-patter of rain on a window.) létt og hröð högg
    2. verb
    (to make such a sound.) smásmella og skella
    3. adverb
    (while making this sound: The mouse ran pitter-patter across the floor.) með smásmellum og skellum

    English-Icelandic dictionary > pitter-patter

  • 73 rear

    I 1. [riə] noun
    1) (the back part of something: There is a second bathroom at the rear of the house; The enemy attacked the army in the rear.) bakhlið
    2) (the buttocks, bottom: The horse kicked him in his rear.) bakhluti, rass
    2. adjective
    (positioned behind: the rear wheels of the car.) aftur-
    - rearguard II [riə] verb
    1) (to feed and care for (a family, animals etc while they grow up): She has reared six children; He rears cattle.) ala upp; rækta
    2) ((especially of a horse) to rise up on the hind legs: The horse reared in fright as the car passed.) prjóna
    3) (to raise (the head etc): The snake reared its head.) reisa sig

    English-Icelandic dictionary > rear

  • 74 roar

    [ro:] 1. verb
    1) (to give a loud deep cry; to say loudly; to shout: The lions roared; The sergeant roared (out) his commands.) öskra, orga
    2) (to laugh loudly: The audience roared (with laughter) at the man's jokes.) skellihlæja
    3) (to make a loud deep sound: The cannons/thunder roared.) drynja
    4) (to make a loud deep sound while moving: He roared past on his motorbike.) þjóta með gnÿ
    2. noun
    1) (a loud deep cry: a roar of pain/laughter; the lion's roars.) öskur
    2) (a loud, deep sound: the roar of traffic.) drunur

    English-Icelandic dictionary > roar

  • 75 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rúlla; strangi; spóla
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) rúnstykki, bolla
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) það að velta sér
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) veltingur
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) druna
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) húðfelling, (fitu)keppur
    7) (a series of quick beats (on a drum).) léttur, hraður trumbusláttur
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rúlla, velta
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rúlla, velta
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) vefja, vinda
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) velta (sér), snúa (sér) við
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) hnoða, rúlla
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) vefja inn í
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) fletja út
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) velta
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) drynja
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) ranghvolfa
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) aka, keyra
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) líða, berast mjúklega
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) líða
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) renna sér á rúlluskautum
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) (nafna)listi

    English-Icelandic dictionary > roll

  • 76 round

    1. adjective
    1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) kringlóttur, hringlaga, hnöttóttur
    2) (rather fat; plump: a round face.) bústinn, þybbinn
    2. adverb
    1) (in the opposite direction: He turned round.) snúa (sér) við
    2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) í hring; árið um kring
    3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) frá einum til annars
    4) (from place to place: We drove round for a while.) hingað og þangað
    5) (in circumference: The tree measured two metres round.) ummál
    6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) fara til (e-s)
    3. preposition
    1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) umhverfis, í kringum
    2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) í kringum
    3) (changing direction at: He came round the corner.) fara/beygja fyrir
    4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) út um allan
    4. noun
    1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) umferð/-gangur, hringur
    2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) hringur, yfirferðarsvæði
    3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) hrina, kviða
    4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) skot
    5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) umferð
    6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) keðjusöngur
    5. verb
    (to go round: The car rounded the corner.) fara/beygja fyrir
    - roundly
    - roundness
    - rounds
    - all-round
    - all-rounder
    - roundabout
    6. adjective
    (not direct: a roundabout route.) sem er ekki beinn
    - round-shouldered
    - round trip
    - all round
    - round about
    - round off
    - round on
    - round up

    English-Icelandic dictionary > round

  • 77 scrape

    [skreip] 1. verb
    1) (to rub against something sharp or rough, usually causing damage: He drove too close to the wall and scraped his car.) skrapa; rispa
    2) (to clean, clear or remove by rubbing with something sharp: He scraped his boots clean; He scraped the paint off the door.) skafa, skrapa
    3) (to make a harsh noise by rubbing: Stop scraping your feet!) mynda skraphljóð
    4) (to move along something while just touching it: The boat scraped against the landing-stage.) nuggast/strjúkast (við)
    5) (to make by scraping: The dog scraped a hole in the sand.) grafa
    2. noun
    1) (an act or sound of scraping.) skrap
    2) (a mark or slight wound made by scraping: a scrape on the knee.) skráma
    3) (a situation that may lead to punishment: The child is always getting into scrapes.) klípa
    - scrape the bottom of the barrel
    - scrape through
    - scrape together/up

    English-Icelandic dictionary > scrape

  • 78 shanty

    ['ʃænti]
    plural - shanties; noun
    1) (a roughly-built hut or shack.) kofi, hreysi
    2) ((also sea shanty) a song that sailors used to sing while working.)

    English-Icelandic dictionary > shanty

  • 79 skewer

    ['skjuə]
    (a long pin of wood or metal for keeping meat together while roasting: Put the cubes of meat on a skewer.) kjötprjónn/-teinn

    English-Icelandic dictionary > skewer

  • 80 ski pole

    noun (one of the two poles that skiers hold in their hands and use while skiing.)

    English-Icelandic dictionary > ski pole

См. также в других словарях:

  • while — while, whilst 1. Both forms are used in BrE, but whilst is not much used in AmE. There is no distinction in usage as regards meaning, although varying grammatical patterns are noted below. 2. The word is a conjunction, and its primary sense is… …   Modern English usage

  • While — While, n. [AS. hw[=i]l; akin to OS. hw[=i]l, hw[=i]la, OFries. hw[=i]le, D. wigl, G. weile, OHG. w[=i]la, hw[=i]la, hw[=i]l, Icel. hv[=i]la a bed, hv[=i]ld rest, Sw. hvila, Dan. hvile, Goth. hweila a time, and probably to L. quietus quiet, and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • While — and whilst are conjunctions whose primary meaning is during the time that . An example is::The days were hot while we were on vacation.:I read a magazine whilst I was waiting. While and whilst can nowadays legitimately be used in the contrastive… …   Wikipedia

  • while — [hwīl, wīl] n. [ME < OE hwil, akin to Ger weile < IE base * kweye , to rest > L quies, quiet] a period or space of time [a short while] conj. 1. during or throughout the time that [we waited while she dined] 2. at the same time that… …   English World dictionary

  • while — ► NOUN 1) (a while) a period of time. 2) (a while) for some time. 3) (the while) at the same time; meanwhile. 4) (the while) literary during the time that. ► …   English terms dictionary

  • While — While, conj. 1. During the time that; as long as; whilst; at the same time that; as, while I write, you sleep. While I have time and space. Chaucer. [1913 Webster] Use your memory; you will sensibly experience a gradual improvement, while you… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • While as — While While, conj. 1. During the time that; as long as; whilst; at the same time that; as, while I write, you sleep. While I have time and space. Chaucer. [1913 Webster] Use your memory; you will sensibly experience a gradual improvement, while… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • While — While, prep. Until; till. [Obs. or Prov. Eng. & Scot.] [1913 Webster] I may be conveyed into your chamber; I ll lie under your bed while midnight. Beau. & Fl. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • while — while, wile, beguile, fleet mean to pass time, especially leisure time, without being bored. One whiles or wiles away a space of time by causing it to be filled by something pleasant, diverting, or amusing {they can while away an hour very… …   New Dictionary of Synonyms

  • while — [conj1] as long as although, at the same time, during, during the time, in the time, throughout the time, whilst; concept 799 while [conj2] even though albeit, although, howbeit, much as, though, when, whereas; concept 544 while [n] time interval …   New thesaurus

  • while I'm at it — ˌwhile you re/I m etc. ˈat it idiom used to suggest that sb could do sth while they are doing sth else • ‘I m just going to buy some postcards.’ ‘Can you get me some stamps while you re at it?’ Main entry: ↑whileidiom …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»