-
21 turn
A n1 (opportunity, in rotation) tour m ; to wait one's turn attendre son tour ; it's my turn gen c'est mon tour ; ( in game) c'est à moi de jouer ; whose turn is it? gen c'est à qui le tour? ; ( in game) c'est à qui de jouer? ; ‘miss a turn’ ‘passez votre tour’ ; to be sb's turn to do être à qn or au tour de qn de faire ; it's your turn to make the coffee c'est à toi or à ton tour de faire le café ; it was his turn to feel rejected il se sentait rejeté à son tour ; to have a turn on or at or with the computer utiliser l'ordinateur à son tour ; to have a turn at driving prendre son tour de conduite ; to take turns at doing, to take it in turns to do faire qch à tour de rôle ; to do sth turn and turn about faire qch à tour de rôle ; take it in turns! chacun son tour! ; by turns tour à tour ; to feel happy and depressed by turns être tour à tour heureux et malheureux ; to speak out of turn fig commettre un impair ; I hope I haven't spoken out of turn j'espère ne pas avoir commis d'impair ;2 ( circular movement) tour m ; to give sth a turn tourner qch ; to give sth half a turn to the left faire tourner qch d'un demi-tour vers la gauche ; to do a turn [dancer] faire un tour ; to take a turn in the park faire un tour dans le parc ;3 ( in vehicle) virage m ; a 90° turn un virage à 90° ; to make ou do a left/right turn tourner à gauche/à droite ; to do a turn in the road faire un demi-tour ; ‘no left turn’ ‘défense de tourner à gauche’ ;4 (bend, side road) tournant m, virage m ; there's a left turn ahead il y a un tournant or virage à gauche plus loin ; brake before you go into the turn freinez avant de prendre le virage ; take the next right turn, take the next turn on the right prenez la prochaine (rue) à droite ;5 (change, development) tournure f ; the turn of events la tournure des événements ; this is an extraordinary turn of events les événements ont pris une tournure extraordinaire ; to take an encouraging/a worrying turn [events] prendre une tournure encourageante/inquiétante ; to take a turn for the better [person, situation] s'améliorer ; [things, events] prendre une meilleure tournure ; to take a turn for the worse [situation] se dégrader ; [health] s'aggraver ; she has taken a turn for the worse elle va de plus en plus mal ; to be on the turn [luck, milk] commencer à tourner ; [tide] commencer à changer ; ⇒ century ;6 ○ GB ( attack) crise f, attaque f ; she's had one of her turns again elle a eu une nouvelle crise or attaque ; a giddy ou dizzy turn un vertige ; to have a funny turn se sentir tout/-e chose ○ ; it gave me quite a turn, it gave me a nasty turn ça m'a fait un coup ○ ;7 ( act) numéro m ; a comic/variety turn un numéro comique/de variété ; to do a/one's turn faire un/son numéro.1 ( in rotation) [answer, speak] à tour de rôle ; she spoke to each of us in turn elle nous a parlé chacun à notre tour ;2 ( linking sequence) à son tour ; this in turn leads to higher inflation ceci à son tour fait augmenter l'inflation ; I invited Andrew who in turn invited Robert j'ai invité Andrew qui à son tour a invité Robert.C vtr1 ( rotate) [person] tourner [knob, wheel, handle] ; serrer [screw] ; [mechanism] faire tourner [cog, wheel] ; to turn sth to the right/left tourner qch vers la droite/gauche ; to turn sth to ‘on’/‘off’ tourner qch sur (la position) ‘marche’/‘arrêt’ ; to turn a switch through 90 degrees faire tourner un sélecteur de 90 degrés ; to turn sth halfway/the wrong way tourner qch d'un demi-tour/dans le mauvais sens ; to turn the key in the door ou lock ( lock up) fermer la porte à clé ; ( unlock) tourner la clé dans la serrure ; to turn the key on sb enfermer qn à clé ;2 (turn over, reverse) retourner [mattress, soil, steak, collar] ; tourner [page] ; to turn sb onto his side/back retourner qn sur le côté/dos ; to turn one's ankle se tordre la cheville ; it turns my stomach cela me soulève le cœur, cela m'écœure ;3 ( change direction of) tourner [chair, head, face, car] ; to turn a picture to the wall tourner un tableau face au mur ; to turn one's face towards tourner le visage vers ; to turn one's steps towards tourner or diriger ses pas vers ; to turn one's attention ou mind to tourner son attention vers ; to turn one's back on lit tourner le dos à [group, place] ; fig laisser tomber [friend, ally] ; abandonner [homeless, needy] ; as soon as my back is turned lit, fig dès que j'ai le dos tourné ; to turn one' s back on the past tourner la page ; to turn sb from one's door chasser qn ;4 (focus, direction of) to turn sth on sb braquer qch sur qn [gun, hose, torch] ; fig diriger qch sur qn [anger, scorn] ;5 ( transform) to turn sth white/black blanchir/noircir qch ; to turn sth milky/opaque rendre qch laiteux/opaque ; to turn sth into transformer qch en [office, car park, desert] ; to turn water into ice/wine changer de l'eau en glace/vin ; to turn a book into a film adapter un livre pour l'écran ; turn your old newspapers into cash! convertissez vos vieux journaux en argent! ; to turn sb into [magician] changer qn en [frog] ; [experience] faire de qn [extrovert, maniac] ; it turned him from a normal child into a delinquent cela a transformé l'enfant normal qu'il était en délinquant ; to stand there as if turned to stone rester là comme pétrifié ;6 ( deflect) détourner [person, conversation] ; to turn the conversation towards ou onto sth détourner or faire dévier la conversation vers qch ; to turn sb from a course of action/from her purpose détourner qn d'une ligne de conduite/de son but ;7 ○ ( pass the age of) he has turned 50 il a 50 ans passés ; she has just turned 20/30 elle vient d'avoir 20/30 ans ; as soon as I turn 18 dès que j'aurai mes 18 ans ; it's just turned five o'clock il est cinq heures passées ;10 ( in espionage) retourner [spy, agent].D vi1 ( change direction) [person, car, plane, road] tourner ; [ship] virer ; to turn (to the) left/right tourner à gauche/droite ; to turn to the east/the west tourner à l'est/l'ouest ; to turn down ou into tourner dans [street, alley] ; to turn off quitter [main road, street] ; to turn towards tourner en direction de [village, mountains] ; I turned towards home j'ai repris le chemin de la maison ; her thoughts turned to her family ses pensées se sont tournées vers sa famille ; the conversation turned to Ellie on en est venu/ils en sont venus à parler d'Ellie ; he later turned to teaching plus tard il s'est tourné vers l'enseignement ;2 ( reverse direction) [person, vehicle] faire demi-tour ; [tide] changer ; [luck] tourner ; there's no room for the bus to turn le bus n'a pas assez de place pour faire demi- tour ; ‘no turning’ ( in driveway) ‘propriété privée, défense d'entrer’ ; ⇒ turn around ;3 ( revolve) [key, wheel, planet] tourner ; [person] se tourner (to, towards vers) ; to turn on its axis tourner sur son axe ; a key turned in the lock une clé a tourné dans la serrure ; to turn in one's chair se retourner dans sa chaise ; to turn and face the camera se tourner vers la caméra ; to turn and walk out of the room faire demi-tour et sortir de la pièce ; to turn to do se retourner pour faire ; to turn to face sth se retourner vers qch ; to turn and fight se retourner pour se battre ; to turn to lie on one's side se tourner pour se mettre sur le côté ; I turned once again to my book/my work j'ai repris encore une fois ma lecture/mon travail ;4 fig ( hinge) to turn on [argument] tourner autour de [point, issue] ; [outcome] dépendre de [factor] ;6 fig (resort to, rely on) to turn to se tourner vers [person, religion] ; to turn to drink se mettre à boire ; to turn to drugs commencer à se droguer ; to turn to sb for se tourner vers qn pour demander [help, advice, money] ; I don't know who to turn to for advice je ne sais vers qui me tourner pour demander conseil ; I don't know where ou which way to turn je ne sais plus où donner la tête ○ ;7 ( change) to turn into [tadpole] se transformer en [frog] ; [sofa] se transformer en [bed] ; [situation, evening] tourner à [farce, disaster] ; [conversation] tourner à [shouting match] ; ( magically) [person] se transformer en [animal, prince etc] ; to turn to [substance] se changer en [ice, gold etc] ; [fear, surprise] faire place à [horror, relief] ; his hopes had turned to dust ses espoirs étaient réduits en poussière ;8 ( become by transformation) devenir [pale, cloudy, green] ; to turn white/black/red gen blanchir/noircir/rougir ; Chem virer au blanc/noir/rouge ; the weather is turning cold/warm le temps se rafraîchit/se réchauffe ; events turned tragic les événements ont tourné au tragique ;9 ○ ( have change of heart) devenir [Conservative, Communist] ; businesswoman turned politician ancienne femme d'affaires devenue politicienne ; to turn ○ Catholic/Muslim se convertir au catholicisme/à l'islam ; to turn traitor se mettre à trahir ;10 ( go sour) [milk] tourner ;11 [trees, leaves] jaunir.at every turn à chaque instant, à tout moment ; one good turn deserves another Prov c'est un prêté pour un rendu ; to be done to a turn être cuit à point ; to do sb a good turn rendre un service à qn ; to feel another turn of the screw sentir la pression augmenter encore.■ turn against:▶ turn against [sb/sth] se retourner contre ;▶ turn [sb] against retourner [qn] contre [person, ideology].■ turn around:1 ( to face other way) [person] se retourner, faire demi-tour (to do pour faire) ; [bus, vehicle] faire demi-tour ;2 fig you can't just turn around and say you've changed your mind tu ne peux pas tout simplement dire que tu as changé d'avis ; what if he just turns around and says no? et si jamais il disait non? ;3 (revolve, rotate) [object, windmill, dancer] tourner ;4 ( change trend) the market has turned around il y a eu un renversement de situation sur le marché ; sales have turned round il y a eu un renversement de tendance dans les ventes ;5 Transp ( unload and reload) décharger et charger ;▶ turn [sth] around, turn around [sth]1 ( to face other way) tourner [qch] dans l'autre sens [car, chair, piano, head, baby] ;2 ( reverse decline in) redresser [situation, economy, company] ; redresser la situation de [political party, factory] ;3 Transp ( unload and reload) décharger et mettre en état de repartir [plane, ship] ; the plane can be turned around in an hour l'avion peut être déchargé et prêt à reprendre l'air en une heure ;4 ( rephrase) reformuler [question, sentence].■ turn aside se détourner (from de).■ turn away:▶ turn away se détourner ; to turn away in disgust/horror se détourner avec dégoût/horreur ;▶ turn [sth] away, turn away [sth] détourner [head, torch] ;▶ turn [sb] away, turn away [sb] refuser [spectator, applicant] ; ne pas laisser entrer [salesman, caller] ; chasser [beggar] ; I was turned away from the Ritz on ne m'a pas laissé entrer au Ritz.■ turn back:1 ( turn around) ( usu on foot) rebrousser chemin ; ( usu in vehicle) faire demi-tour ; it's too late to turn back lit il est trop tard pour faire demi-tour ; fig il est trop tard pour revenir en arrière ; there's no turning back fig il n'est pas question de revenir en arrière ;2 ( in book) revenir (to à) ;▶ turn [sth] back, turn back [sth]1 ( rotate backwards) reculer [dial, clock] ; to turn one's watch back five minutes retarder sa montre de cinq minutes ;▶ turn [sb] back, turn back [sb] faire faire demi-tour à, refouler [marchers, refugees, heavy vehicles] ; to be turned back at the border être refoulé à la frontière.■ turn down:▶ turn down [graph, curve] descendre ; his mouth turns down at the corners il a une bouche aux commissures tombantes ;▶ turn [sth] down, turn down [sth]1 ( reduce) baisser [volume, radio, heating, light, gas] ;▶ turn [sb/sth] down, turn down [sb/sth] refuser [suitor, candidate, request, application] ; rejeter [offer, suggestion].■ turn in:▶ turn in1 ○ ( go to bed) aller se coucher ;2 ( point inwards) his toes turn in il a les pieds tournés en dedans ; to turn in on itself [leaf, page] se recroqueviller ; to turn in on oneself fig se replier sur soi-même ;▶ turn in [sth], turn [sth] in ○1 ( hand in) rendre [membership, badge, homework] ;2 ( produce) to turn in a profit rapporter un bénéfice ; to turn in a good performance [player] bien jouer ; [company] avoir de bons résultats ; [currency, share] augmenter ;3 (give up, stop) laisser tomber ○ [job, activity] ;▶ turn [sb] in, turn in [sb] livrer [suspect] (to à) ;▶ turn oneself in se livrer.■ turn off:▶ turn off1 ( leave road) tourner ; turn off at the next exit prends la prochaine sortie ;2 [motor, fan] s'arrêter ; where does the light turn off? où est-ce qu'on éteint la lumière? ;▶ turn off [sth], turn [sth] off éteindre [light, oven, TV, radio, computer] ; fermer [tap] ; couper [water, gas, electricity, engine] ; turn that rubbish off! ○ éteins-moi ça! ○ ;■ turn on:▶ turn on [oven, device] s'allumer ;▶ turn on [sth], turn [sth] on allumer [light, oven, TV, radio, computer, gas, electricity] ; ouvrir [tap] ; to turn the water back on rouvrir l'eau ; to turn the electricity back on rétablir le courant ; to turn sth on like a tap fig faire qch sur commande ; to turn on the pressure fig mettre la pression ; ⇒ charm, heat ;▶ turn [sb] on, turn on [sb] ○ exciter ; to be turned on être excité (by par) ; to turn sb on to sth ○ brancher ○ qn sur [drug].■ turn out:▶ turn out1 ( be eventually) to turn out well/badly bien/mal se terminer ; to turn out differently prendre une tournure différente ; to turn out all right s'arranger ; it depends how things turn out cela dépend de la façon dont les choses vont tourner ; that child will turn out badly cet enfant tournera mal ; to turn out to be ( prove to be) se révéler, s'avérer être ; to turn out to be wrong se révéler faux ; the job turned out (to be) difficult finalement le travail a été difficile, le travail s'est avéré difficile fml ; it turned out to be a good decision finalement cela a été une bonne décision, cela s'est avéré être une bonne décision fml ; it turns out that il se trouve que, il s'avère que ; it turned out (that) she knew him il s'est trouvé qu'elle le connaissait ; as it turned out en fin de compte ;2 ( come out) [crowd, people] venir (to do pour faire ; for à) ; the fans turn out every Saturday les fans sont là tous les samedis ; we had to turn out at six GB il fallait être là à six heures ;3 ( point outwards) his toes ou feet turn out il a les pieds tournés en dehors ;▶ turn [sth] out, turn out [sth]1 ( turn off) éteindre [light] ;4 to turn one's toes ou feet out marcher en canard ;▶ turn [sb] out, turn out [sb]1 ( evict) mettre [qn] à la porte ; to turn sb out into the street jeter qn à la rue ;■ turn over:1 ( roll over) [person] se retourner ; [car] se retourner, faire un tonneau ; [boat] se retourner, chavirer ; to turn over and over [person, object] faire plusieurs tours ; [car] faire plusieurs tonneaux ;2 ( turn page) tourner la page ;3 [engine] se mettre en marche ;▶ turn [sth/sb] over, turn over [sth/sb]1 ( turn) tourner [page, paper] ; retourner [card, object, mattress, soil, baby, patient] ; faire chavirer [ship] ; he turned the car over sa voiture a fait un tonneau ;2 ( hand over) remettre [object, money, find, papers] (to à) ; livrer [person, fugitive] (to à) ; remettre la succession de [company, business] (to à) ; transmettre [control, power] (to à) ; I'm turning the new recruits over to you les nouvelles recrues sont à vous ;3 ( reflect) I've been turning it over in my mind j'y ai bien réfléchi ;6 [battery, starter motor] faire tourner [engine].■ turn to† GB se mettre au travail, s'y mettre.■ turn up:▶ turn up1 (arrive, show up) arriver, se pointer ○ (to, at à ; for pour) ; to turn up late arriver en retard ; to turn up in jeans se pointer ○ en jean ; she didn't turn up elle ne s'est pas pointée ○ ; guess who turned up at the station devine qui s'est pointé ○ à la gare ;2 ( be found) don't worry-it will turn up ne t'inquiète pas-tu finiras par le retrouver ;3 ( present itself) [opportunity, job] se présenter ; something will turn up (for me/for you etc) je finirai/tu finiras etc par trouver quelque chose ;▶ turn up [sth], turn [sth] up1 (increase, intensify) augmenter [heating, lighting, volume, gas] ; mettre [qch] plus fort [TV, radio, music] ;3 ( discover) déterrer [buried object] ; [person] dénicher ○ [discovery, information] ; facts turned up by the inquiry faits révélés or mis au jour par l'enquête. -
22 ball
ball [bɔ:l]1 noun∎ he rolled up the jersey into a ball il a roulé le pullover en boule;∎ the hedgehog was curled up in a ball le hérisson était roulé en boule;∎ roll the wool into a ball mets la laine en pelote;∎ ball of fire boule f de feu;∎ figurative to be a ball of fire déborder d'énergie(b) Sport (small) balle f; (large → for playing football, rugby, basketball) ballon m; (in snooker) bille f, boule f; (in croquet) boule f; (in golf, tennis) balle f;∎ to kick the ball about (play football) s'amuser avec le ballon;∎ to knock the ball about (in tennis) faire des balles;∎ the children were playing ball les enfants jouaient au ballon(c) Sport (shot → in golf, tennis) coup m; Football passe f; (→ in hockey) tir m; (→ in cricket) lancer m;∎ that was a difficult ball c'était un tir difficile;∎ Football a long ball une passe longue, une balle en profondeur;∎ it was a good ball c'était bien joué∎ to be standing on the balls of one's feet se tenir sur la pointe des pieds;∎ the ball of the thumb la partie charnue du pouce∎ to have or to hold or to organize a ball donner un bal;∎ the ball is in his court now c'est à lui de jouer maintenant, la balle est dans son camp;∎ he's well over eighty but he's still on the ball il a plus de quatre-vingts ans mais il a toute sa tête;∎ British to have the ball at one's feet avoir la partie belle;∎ to keep the ball rolling (maintain interest) maintenir l'intérêt; (maintain activity) assurer la continuité; (maintain conversation) soutenir la conversation;∎ to start or to set the ball rolling (in conversation) lancer la conversation; Commerce (in deal) faire démarrer l'affaire;∎ Sport to play ball jouer au ballon; American (baseball) jouer au base-ball; figurative coopérer, jouer le jeu;∎ American figurative that's the way the ball bounces! c'est la vie!∎ American to ball sth up rouler qch en boule(a) (testicles) couilles fpl;∎ figurative they've got you by the balls t'es bien baisé;∎ balls to him! qu'il aille se faire foutre!∎ to have balls avoir des couilles, en avoir;∎ that type of thing takes balls il faut avoir des couilles pour faire ce genre de truc;∎ he lost his balls il s'est dégonflé∎ what a load of balls! c'est des conneries, tout ça!quelles conneries!►► Technology ball bearing bille f de roulement;ball bearings roulement m à billes;Sport ball boy ramasseur m de balles;ball game (with small ball) jeu m de balle; (with large ball) jeu m de ballon; (baseball) match m de base-ball;∎ familiar figurative it's a whole new ball game, it's a different ball game altogether c'est une toute autre histoire;∎ we're talking about a different ball game ça n'a rien à voir avec notre sujet□ ;Sport ball girl ramasseuse f de balles;ball gown robe f de bal;Anatomy ball joint joint m à rotule;Meteorology ball lightning éclair m en boule;Technology ball peen hammer marteau m à panne ronde ou sphérique;Technology ball valve robinet m à tournant sphériquevery familiar foutre la merde dans;∎ he completely ballsed up the job il a complètement salopé le boulot;∎ we're really ballsed up now on est dans la merde jusqu'au cou -
23 live
Ⅰ.live1 [lɪv](a) (be or stay alive) vivre;∎ plants need oxygen to live les plantes ont besoin d'oxygène pour vivre;∎ as long as I live tant que je vivrai, de mon vivant;∎ was she still living when her grandson was born? est-ce qu'elle était encore en vie quand son petit-fils est né?;∎ he hasn't long to live il ne lui reste pas beaucoup de temps à vivre;∎ she didn't live long after her son died elle n'a pas survécu longtemps à son fils;∎ the doctors think she'll live les médecins pensent qu'elle vivra;∎ ironic you'll live! tu n'en mourras pas!;∎ I won't live to see them grow up je ne vivrai pas assez vieux pour les voir grandir;∎ she'll live to be 100 elle vivra jusqu'à 100 ans, elle sera centenaire;∎ we live in interesting times nous vivons une époque intéressante;∎ to live on borrowed time être en sursis;∎ to live to a ripe old age vivre vieux ou jusqu'à un âge avancé;∎ figurative the dialogue is what makes the characters live ce sont les dialogues qui donnent de la vie aux personnages;∎ your words will live in our hearts/memories vos paroles resteront à jamais dans nos cœurs/notre mémoire∎ to live dangerously vivre dangereusement;∎ familiar go on, live dangerously! allez, vas-y, on n'a qu'une vie!;∎ to live well vivre bien;∎ they lived happily ever after ils vécurent heureux jusqu'à la fin de leurs jours;∎ he lives by the rules il mène une vie bien rangée;∎ the rules we all live by les règles auxquelles nous nous plions tous;∎ she lives for her children/for skiing elle ne vit que pour ses enfants/que pour le ski;∎ he lived for music il ne vivait que pour la musique;∎ we're living for the day we emigrate nous vivons dans l'attente du jour où nous émigrerons;∎ she was living for the chance of revenge la perspective de vengeance était sa raison de vivre;∎ to live in poverty/luxury vivre dans la pauvreté/le luxe;∎ to live in fear vivre dans la peur;∎ he lives in the past il vit dans le passé;∎ we live in uncertain times nous vivons une époque incertaine;∎ humorous he lives in that shirt! il a cette chemise sur le dos en permanence!;∎ proverb live and let live! = il faut savoir faire preuve de tolérance!;∎ well, you live and learn! on en apprend tous les jours!∎ where does she live? où habite-t-elle?;∎ they have nowhere to live ils sont à la rue;∎ the giant tortoise lives mainly in the Galapagos la tortue géante vit surtout aux Galapagos;∎ they live in Rome ils habitent (à) Rome, ils vivent à Rome;∎ I lived in France for a year j'ai vécu en France pendant un an;∎ to live in a flat/a castle habiter (dans) un appartement/un château;∎ she lives in a fifth-floor flat elle vit dans un appartement au cinquième étage;∎ to live at Number 10 habiter au numéro 10;∎ to live in the town/country habiter ou vivre en ville/à la campagne;∎ I live in or on Bank Street j'habite Bank Street;∎ they live in or on my street ils habitent (dans) ma rue;∎ to live on the street être à la rue;∎ she lives on the ground floor elle habite au rez-de-chaussée;∎ he practically lives in or at the library il passe sa vie à la bibliothèque;∎ do you live with your parents? habitez-vous chez vos parents?;∎ old-fashioned or humorous to live in sin (with sb) vivre dans le péché (avec qn)(d) (support oneself) vivre;∎ they don't earn enough to live ils ne gagnent pas de quoi vivre;∎ he lives by teaching il gagne sa vie en enseignant;∎ the tribe lives by hunting la tribu vit de la chasse(e) (obtain food) se nourrir;∎ we've been living out of cans or tins lately on se nourrit de conserves depuis quelque temps;∎ he was reduced to living out of rubbish bins il en était réduit à fouiller les poubelles pour se nourrir(f) (exist fully, intensely) vivre;∎ she really knows how to live elle sait vraiment profiter de la vie;∎ let's live for the moment or for today! vivons l'instant présent!;∎ I want to live a little je veux profiter de la vie;∎ if you haven't been to New York, you haven't lived! si tu n'es jamais allé à New York, tu n'as rien vu!vivre;∎ to live a life of poverty vivre dans la pauvreté;∎ to live a life of luxury mener la grande vie;∎ to live a solitary life mener une vie solitaire;∎ to live a lie être dans une situation fausse;∎ she lived the life of a film star for six years elle a vécu comme une star de cinéma pendant six ans;∎ familiar to live it up faire la fête;∎ my father lives and breathes golf mon père ne vit que pour le golf(recover from → error, disgrace, ridicule)∎ they'll never let him live that down ils ne lui passeront ou pardonneront jamais cela;∎ if I forget her birthday, I'll never live it down! si j'oublie son anniversaire, elle ne me le pardonnera jamais!;∎ you'll never live this down! tu n'as pas fini d'en entendre parler!∎ all their farm hands live in tous leurs ouvriers agricoles sont logés sur place(a) (sponge off) vivre aux crochets de;∎ he lives off his parents il vit aux crochets de ses parents∎ they live off the fruit of other people's labours ils vivent du produit du travail d'autrui;∎ to live off the land vivre de la terre➲ live on(person) continuer à vivre; (custom, ideal) persister;∎ she lived on to the end in the same house elle a vécu dans la même maison jusqu'à sa mort;∎ his memory lives on son souvenir est encore vivant∎ to live on fruit and vegetables vivre de fruits et de légumes∎ it's not enough to live on ce n'est pas suffisant pour vivre;∎ to earn enough to live on gagner de quoi vivre;∎ how does she live on that salary? comment s'en sort-elle avec ce salaire?;∎ his pension is all they have to live on ils n'ont que sa retraite pour vivre;∎ to live on $800 a month vivre avec 800 dollars par mois∎ to live on one's wits vivre d'expédients;∎ to live on one's name vivre sur sa réputation➲ live out∎ she lived out the rest of her life in Spain elle a passé le reste de sa vie en Espagne∎ he lived out his destiny sa destinée s'est accomplie, il a suivi son destin;∎ to live out one's fantasies réaliser ses rêves∎ the maid lives out la bonne ne loge pas sur place;∎ he studies here but lives out il est étudiant ici mais il n'habite pas sur le campus∎ they live out of tins ils ne mangent que des conserves(experience → war, hard times etc) vivre, connaître; (survive → war, drought) survivre à;∎ they've lived through war and famine ils ont connu la guerre et la famine;∎ he's unlikely to live through the winter il est peu vraisemblable qu'il passe l'hiver(as a couple) vivre ensemble, cohabiter(name, reputation) se montrer à la hauteur de; (expectation) être ou se montrer à la hauteur de, répondre à;∎ we have a reputation to live up to! nous avons une réputation à défendre!;∎ it's too much for me to live up to on m'en demande trop;∎ the holiday didn't live up to our expectations les vacances n'étaient pas à la hauteur de nos espérances(a) (cohabit with) vivre avec;∎ she lived with him for a couple of years before they got married elle a vécu avec lui pendant quelques années avant qu'ils se marient∎ she's not easy to live with elle n'est pas facile à vivre;∎ I don't like the situation, but I have to live with it cette situation ne me plaît pas, mais je n'ai pas le choix;∎ I couldn't live with myself if I didn't tell him the truth je ne supporterais pas de ne pas lui dire la vérité;∎ you'll always live with the guilt la culpabilité vous poursuivra toute la vie;∎ it's not ideal but I can live with it ce n'est pas l'idéal mais je m'y feraiⓘ To live fast, die young and leave a beautiful corpse À l'origine, cette phrase provient du titre d'un film de 1949 mis en scène par Nicholas Ray intitulé Knock on Any Door ("Les Ruelles du malheur"), dont le personnage principal, un marginal joué par John Derek, voulait "vivre vite, mourir jeune et laisser un beau cadavre". Aujourd'hui cette formule est davantage associée aux personnages de rebelles qu'incarnaient James Dean et d'autres jeunes acteurs des années 50 et 60, et à la vie trépidante qu'ils menaient dans la réalité. Cette formule est généralement utilisée dans sa version tronquée ( live fast and die young) pour faire référence à un style de vie débridé. On dira par exemple I don't like these modern pop stars and their live fast, die young attitude ("je n'aime pas les vedettes de la musique pop d'aujourd'hui qui ne pensent qu'à s'amuser sans jamais penser aux conséquences").Ⅱ.live2 [laɪv](a) (alive → animal, person) vivant;∎ the live weight of the animal le poids de l'animal sur pied;∎ they feed the snakes on live mice ils nourrissent les serpents de souris vivantes;∎ familiar a real live cowboy un cow-boy, un vrai de vrai∎ live pictures from Mars des images en direct de Mars;∎ Sinatra live at the Palladium Sinatra en concert au Palladium;∎ recorded before a live audience enregistré en public(e) (unexploded) non explosé(f) (still burning → coals, embers) ardent(g) (not extinct → volcano) actif(h) (controversial) controversé;∎ a live issue un sujet controversé2 adverben direct;∎ to perform live (singer, group) chanter en direct;∎ they've never performed live ils n'ont jamais fait de scène;∎ the match can be seen/is going out live at 3.30 p.m. on peut suivre le match/le match est diffusé en direct à 15 heures 30;∎ the show comes live from New York City le spectacle nous arrive en direct de New York►► live ammunition balles fpl réelles;Technology live axle essieu m moteur, pont m;live births naissances fpl viables;Computing live cam caméra f Internet;Electricity live circuit circuit m alimenté ou sous tension;live entertainment spectacle m; (broadcast) spectacles mpl en direct;∎ nobody goes to see live entertainment any more plus personne ne va au spectacle de nos jours;∎ the theatre and other forms of live entertainment le théâtre et autres formes de divertissement;live music musique f live;live oak chêne m vert;live recording enregistrement m live ou public;Electricity live wire fil m sous tension;Cookery live yoghurt yaourt m actif -
24 load
load [ləʊd]1 noun∎ maximum load 5 tonnes (sign) charge maximum 5 tonnes;∎ she was carrying a load of books/washing elle portait des livres/du linge;∎ to be carrying a heavy load être lourdement chargé;∎ a load of gravel un chargement de gravier;∎ one horse can't pull such a heavy load un seul cheval ne peut pas tirer une charge aussi lourde;∎ we moved all the stuff in ten loads nous avons tout transporté en dix voyages∎ the reforms should lighten the load of classroom teachers les réformes devraient faciliter la tâche des enseignants;∎ hire somebody to share the load embauchez quelqu'un pour vous faciliter la tâche∎ that's a load off my mind! me voilà soulagé d'un poids!;∎ take a load off! détends-toi!(c) (batch of laundry) machine f;∎ I've two more loads to do j'ai encore deux machines à faire∎ safe load charge f de sécurité;∎ the machine is working at full load la machine fonctionne ou travaille à pleine charge;∎ under load en charge;∎ Electricity to shed the load délester(e) Stock Exchange frais mpl d'achat ou d'acquisition∎ vulgar to shoot one's load (ejaculate) décharger(a) (person, animal, vehicle) charger;∎ to load sth with sth charger qch sur qch;∎ load the bags into the car chargez ou mettez les sacs dans la voiture;∎ the ship is loading grain on est en train de charger le navire de céréales;∎ he was loaded with shopping il avait les bras chargés de courses;∎ loaded with cares accablé de soucis;∎ I'm going to load some more work onto you je vais vous confier encore un peu de travail;∎ I don't think it's fair to load all the work onto one person je trouve que ce n'est pas juste de donner tout le travail à une seule personne(b) (camera, gun, machine) charger;∎ load! take aim! fire! chargez! en joue! feu!;∎ to load a film/tape mettre une pellicule/une cassette;∎ load the cassette into the recorder introduisez la cassette dans le magnétophone∎ to load a program into the memory charger un programme en mémoire(d) (insurance premium) majorer, augmenter∎ to load the dice piper les dés;∎ figurative to load the dice against sb défavoriser qn;∎ the dice are loaded against us nous n'aurons pas la partie facile(a) (receive freight) faire le chargement;∎ the ship is loading le navire est en cours de chargement;∎ the tankers load off shore les pétroliers font le chargement en mer;∎ Cars no loading or unloading between 9 a.m. and 4 p.m. (sign) chargement ou déchargement interdits entre 9 h et 16 h(b) (camera, gun) se recharger∎ what a load of rubbish! c'est vraiment n'importe quoi!►► load bed (of truck) plateau m de chargement;load box (on vehicle) soute f;load carrying capacity charge f utile;load factor (of plane) coefficient m de remplissage; Electricity facteur m ou coefficient m de charge; Technology facteur m de charge;Nautical load line ligne f de charge;Computing load mode mode m chargement;Electricity load shedding délestage mcharger (lourdement);∎ he was loaded down with packages il avait des paquets plein les bras;∎ I'm loaded down with work je suis surchargé de travail;∎ to be loaded down with worry être accablé de soucis➲ load up(a) (truck, ship etc) charger;∎ load the wheelbarrow up with bricks remplissez la brouette de briquescharger -
25 nonsense
nonsense ['nɒnsəns]1 noun (UNCOUNT)(a) (rubbish, absurdity) absurdités fpl, sottises fpl;∎ a piece of nonsense une sottise, une absurdité;∎ you're talking nonsense! tu dis des sottises!, tu racontes n'importe quoi!;∎ the computer is outputting nonsense l'ordinateur sort des âneries;∎ his accusations are utter nonsense ses accusations n'ont aucun sens;∎ it's nonsense to say that things will never improve il est absurde de dire que les choses n'iront jamais mieux;∎ I've had enough of his nonsense j'en ai assez de l'entendre raconter n'importe quoi;∎ what's all this nonsense about going to live in America? qu'est-ce que c'est que cette histoire d'aller vivre en Amérique?;∎ to make a nonsense of sth (undo, go against etc) ôter tout sens à qch(b) (foolishness) sottises fpl, bêtises fpl, enfantillages mpl;∎ stop this or no more of this nonsense! arrêtez de vous conduire comme des imbéciles!;∎ she took no nonsense from her subordinates elle ne tolérait aucun manquement de la part de ses subordonnés, elle menait ses subordonnés à la baguette;∎ the maths teacher doesn't stand for any nonsense le prof de maths ne se laisse pas marcher sur les pieds;∎ there's no nonsense about him c'est un homme très carrén'importe quoi!dénué de sens►► nonsense verse vers mpl amphigouriques;nonsense word mot m qui ne veut rien dire, non-sens m -
26 nuisance
nuisance ['nju:səns](a) (annoying thing, situation)∎ that noise is a nuisance ce bruit est énervant;∎ it's (such) a nuisance having to attend all these meetings c'est (vraiment) pénible de devoir assister à toutes ces réunions;∎ what a nuisance! c'est énervant!;∎ it's a nuisance having to commute every day c'est pénible de devoir faire le trajet tous les jours;∎ they are not politically important but they have a certain nuisance value ils n'ont pas un grand poids politique, mais ils ont le mérite de déranger(b) (annoying person) casse-pieds m inv;∎ he's nothing but a nuisance c'est un véritable empoisonneur;∎ to make a nuisance of oneself embêter ou empoisonner le monde;∎ stop being a nuisance arrête de nous embêter∎ that rubbish dump is a public nuisance cette décharge est une calamité►► Telecommunications nuisance call appel m anonyme;Telecommunications nuisance caller auteur m d'appels anonymes -
27 remove
remove [rɪ'mu:v](a) (take off, out → clothes, object) enlever, retirer, ôter; (→ stain) enlever, faire partir; Medicine (→ organ, tumour) enlever, retirer; (take or send away → rubbish, plates etc) enlever; (→ person) emmener (to à);∎ to remove one's make-up se démaquiller;∎ to remove hair from one's legs s'épiler les jambes;∎ to have a mole/wart removed se faire enlever un grain de beauté/une verrue;∎ to remove a picture from the wall enlever un tableau du mur, décrocher un tableau;∎ the chairs were removed to the attic les chaises ont été mises au grenier;∎ she was removed to hospital elle a été transportée à l'hôpital ou hospitalisée;∎ to remove a child from school retirer un enfant de l'école;∎ death has removed her from us la mort nous l'a enlevée;∎ the soldiers were removed to the front on envoya les soldats au front;∎ formal she removed herself to her room elle se retira dans sa chambre;∎ police removed the demonstrators la police a fait partir les manifestants;∎ the judge ordered her to be removed from the court room le juge a ordonné qu'on la fasse sortir de la salle d'audience;∎ remove the prisoner! (in courtroom) qu'on emmène le prisonnier!(b) (suppress → clause, paragraph) supprimer; (→ suspicion, doubt, fear) dissiper; (→ worry, obstacle, threat, word) supprimer, éliminer;∎ all obstacles have been removed tous les obstacles ont été écartés;∎ does this remove your objection? est-ce que cela répond à votre objection?;∎ to remove sb's name from a list rayer qn d'une liste;∎ his name has been removed from the list son nom ne figure plus sur la liste∎ his opponents had him removed from office ses opposants l'ont fait révoquer∎ I want him removed je veux qu'on le fasse disparaître(a) (firm, premises, family) déménager;∎ our office removed to Glasgow notre service s'est installé à Glasgow(b) (person → go)∎ she removed to her room elle se retira dans sa chambre3 noun(a) (distance) distance f;∎ to experience sth at one remove faire indirectement l'expérience de qch;∎ at one remove from reality en léger décalage par rapport à la réalité;∎ this is but one remove from blackmail ça frôle le chantage;∎ her account is several removes from the truth son récit est assez loin de la vérité;∎ it's several removes or a far remove from what we need ce n'est vraiment pas ce qu'il nous faut;∎ it's only a slight remove from his usual themes ça ne diffère pas beaucoup de ses thèmes habituels(b) (degree of kinship) degré m de parenté -
28 sell
sell [sel](pt & pp sold [səʊld])1 noun∎ to sell sb sth or sth to sb vendre qch à qn;∎ he sold me his car for $1,000 il m'a vendu sa voiture (pour) 1000 dollars;∎ stamps are now also sold in some shops les timbres sont maintenant vendus aussi dans certains magasins;∎ he sells computers for a living il gagne sa vie en vendant des ordinateurs;∎ a shop that sells clothes/furniture un magasin de vêtements/meubles;∎ the book sold 50,000 copies, 50,000 copies of the book were sold le livre s'est vendu à 50 000 exemplaires;∎ to sell sth for cash vendre qch au comptant;∎ to sell sth on credit vendre qch à crédit;∎ to sell sth cheap vendre qch à bas prix;∎ to sell sth at a loss vendre qch à perte;∎ they sell the cassettes at £3 each ils vendent les cassettes 3 livres pièce;∎ she was sold into slavery/prostitution on l'a vendue comme esclave/prostituée;∎ she sold her body or herself to buy food elle s'est prostituée pour acheter à manger;∎ they sold classified information to our competitors ils ont vendu des renseignements confidentiels à nos concurrents;∎ he sold state secrets to the enemy il a vendu des secrets d'État à l'ennemi;∎ he'd sell his own grandmother for a pint of beer il vendrait son âme pour une bière;∎ to sell one's soul to the devil vendre son âme au diable;∎ humorous I'd sell my soul for a holiday in the Caribbean je ferais ou donnerais n'importe quoi pour passer des vacances aux Caraïbes;∎ to sell oneself short ne pas se montrer à sa juste valeur;∎ don't sell yourself short il faut vous mettre en valeur;∎ I'm often accused of selling the country short on m'accuse souvent de donner une mauvaise image du pays;∎ familiar we were sold a pup or a dud (cheated) on nous a roulés; (sold rubbish) on nous a vendu de la camelote;∎ to sell sb down the river trahir qn(b) (cause to be sold) faire vendre;∎ what really sells newspapers is scandal ce sont les scandales qui font vraiment vendre les journaux;∎ you need a star to sell the movie (to backers) il faut une star dans la distribution du film pour intéresser les investisseurs potentiels; (to the public) il faut une star dans la distribution du film pour attirer le public(c) (promote → idea, image, policy) faire accepter;∎ she sold the idea to the whole council elle a fait accepter l'idée à tout le conseil;∎ to sell an idea to the electorate faire passer une idée auprès des électeurs;∎ a campaign to sell the new party une campagne de publicité pour le nouveau parti;∎ as a politician, it is important to be able to sell yourself les hommes politiques doivent savoir se mettre en valeur∎ she tried to sell me some story or line about running out of petrol elle a essayé de me faire avaler une histoire de panne d'essence∎ we've been sold! on s'est fait avoir ou posséder!∎ the record is selling well le disque se vend bien;∎ the cakes sell for or at 70 pence each les gâteaux se vendent (à) ou valent 70 pence pièce;∎ shares in the company are selling at 109 pence les actions de cette compagnie s'échangent à 109 pence;∎ to sell like hot cakes se vendre comme des petits pains(b) (person, shop) vendre;∎ sorry, I'm not interested in selling désolé, je ne cherche pas à vendre;∎ Stock Exchange to sell short vendre à découvert►► American sell date date f limite de vente;Stock Exchange sell order injonction f à la vente;Stock Exchange sell price prix m (du) comptantrevendrevendre à terme∎ to sell sth forward vendre qch à terme∎ the house was sold off to pay debts la maison a été vendue pour régler des créances;∎ they're selling the plates off at bargain prices ils liquident les assiettes à des prix défiant toute concurrencerevendre (en faisant du bénéfice)➲ sell out∎ the tickets are sold out tous les billets ont été vendus(b) (betray → person, principles) trahir(c) Stock Exchange vendre, réaliser(a) Commerce (sell business) vendre son commerce; (sell stock) liquider (son stock); (run out) vendre ou écouler tout le stock;∎ my father sold out and retired mon père a vendu son affaire et a pris sa retraite;∎ he sold out to some Japanese investors il a vendu à des investisseurs japonais;∎ we've sold out of sugar nous n'avons plus de sucre, nous avons vendu ou écoulé tout notre stock de sucre∎ to sell out to sb vendre ses parts à qn(c) (betray one's principles) renier ses principes;∎ to sell out to the enemy passer à l'ennemi;∎ the government were accused of selling out to terrorism le gouvernement fut accusé d'avoir traité avec les terroristes;∎ critics accused the writer of selling out les critiques ont accusé l'écrivain d'avoir renié ses principes pour plaire au plus grand nombre(shopkeeper) vendre son fonds de commerce ou son affaire; (businessman) vendre son affaire;∎ he sold up and went to Canada il a tout vendu et est parti au Canada -
29 shit
1 noun(a) (excrement) merde f;∎ to have the shits avoir la chiasse;∎ dog shit merde f de chien;∎ tough shit! tant pis pour ma/ta/sa/ etc gueule!;∎ she thinks she's hot shit elle ne se prend pas pour de la merde;∎ to kick or to beat or to knock the shit out of sb casser la gueule à qn, défoncer la gueule à qn;∎ to scare the shit out of sb foutre une trouille bleue à qn;∎ to bore the shit out of sb faire crever qn d'ennui;∎ I don't give a shit je m'en fous, j'en ai rien à foutre;∎ who gives a shit? qu'est-ce que ça peut foutre?;∎ to treat sb like shit traiter qn comme de la merde;∎ to be in the shit être dans la merde;∎ to drop sb in the shit foutre qn dans la merde;∎ when the shit hits the fan quand nous serons dans la merde (jusqu'au cou);∎ to get one's shit together se ressaisir□ ;∎ to be up shit creek (without a paddle) être dans une merde noire;∎ vulgar he thinks his shit doesn't stink il se prend pas pour de la merde;∎ vulgar eat shit (and die)! va te faire foutre!;∎ shit happens ce sont des choses qui arrivent□(b) (UNCOUNT) (nonsense, rubbish) conneries fpl;∎ I hate it when he starts on his anarchy shit je déteste quand il se met à débiter ses conneries sur l'anarchie;∎ that's a load of shit! c'est des conneries, tout ça!;∎ don't give me that shit! arrête tes conneries!;∎ to talk shit raconter des conneries;∎ he's full of shit il dit que des conneries, il sait pas ce qu'il dit;∎ no shit! sans déconner!, sans dec!∎ he's been a real shit to her il s'est vraiment conduit en salaud avec elle∎ I can't see shit j'y vois que dalle, j'y vois goutte;∎ that doesn't mean shit ça veut rien dire;∎ he doesn't do shit il en rame pas une, il en fout pas une rame∎ to be a load of shit, American to be the shits être de la merde(g) (useless things) bordel m, foutoir m;∎ clear all that shit off your desk vire-moi ce bordel de ton bureau(h) (disgusting substance) merde f, saloperie f;∎ I can't eat this shit je peux pas bouffer cette merde∎ to give sb shit faire chier qn;∎ I don't need this shit! j'ai pas envie de m'emmerder avec ce genre de conneries!(a) (defecate) chier;∎ figurative shit or get off the pot! alors, tu te décides?□∎ British to shit on sb from a great height (treat badly) traiter qn comme de la merde; (defeat) battre qn à plates coutures, écrabouiller qn;∎ American shit on that! et puis merde!∎ your parents will shit when they see what you've done! tes parents vont piquer une crise quand ils se rendront compte de ce que t'as fait!(a) to shit oneself (defecate, be scared) chier dans son froc; (react with anger) piquer une crise; (react with surprise) ne pas en revenir;∎ to shit a brick or bricks chier dans son froc, French Canadian chier dans ses culottes(worthless) merdique;∎ to feel shit (ill) se sentir patraque; (guilty) se sentir coupable□, avoir les boules ou les glandes;∎ I had a really shit time j'en ai bavé;∎ he's a shit driver il conduit comme un pied5 adverb∎ to be shit out of luck ne pas avoir de bol ou de potmerde! -
30 sorry
désolé ⇒ (a), (c) excusez-moi ⇒ (a) pardon ⇒ (a) regretter ⇒ (b) navré ⇒ (c) plaindre ⇒ (d) triste ⇒ (e)(a) (in apologies) désolé;∎ I'm sorry we won't be able to fetch you je regrette que ou je suis désolé que nous ne puissions venir vous chercher;∎ (I'm) sorry to have bothered you (je suis) désolé ou excusez-moi de vous avoir dérangé;∎ I'm sorry to have kept you waiting je suis désolé ou excusez-moi de vous avoir fait attendre;∎ I'm so or very or terribly sorry je suis vraiment navré;∎ ouch, that's my foot! - (I'm) sorry! aïe! mon pied! - je suis désolé ou excusez-moi!;∎ (I'm) sorry about the mess excusez le désordre;∎ I'm sorry about the mix-up excusez-moi pour la confusion;∎ I'm sorry, but that's absolute rubbish! désolé, mais c'est vraiment n'importe quoi!;∎ sorry to interrupt you but you're wanted on the phone excusez-moi de vous interrompre mais on vous demande au téléphone;∎ sorry about forgetting your birthday désolé d'avoir oublié ton anniversaire;∎ he said he was sorry il a présenté ses excuses;∎ say (you're) sorry to the lady demande pardon à la dame;∎ what's the time? - sorry? quelle heure est-il? - pardon? ou comment?;∎ they're coming on Tuesday, sorry, Thursday ils viennent mardi, pardon, jeudi∎ to be sorry regretter;∎ I'm sorry I ever came here! je regrette d'être venu ici!;∎ I'm only sorry we couldn't have stayed longer je regrette que nous n'ayons pas pu rester plus longtemps;∎ I'm sorry to say there's little we can do malheureusement, nous ne pouvons pas faire grand-chose;∎ we are sorry to inform you that… nous avons le regret ou nous sommes au regret de vous informer que… + indicative;∎ you'll be sorry for this tu le regretteras;∎ you won't be sorry tu ne le regretteras pas;∎ I'll make him sorry je le lui ferai regretter;∎ I'll make him sorry (that) he ever came here je lui ferai regretter d'être venu ici(c) (expressing sympathy) désolé, navré, peiné;∎ I was sorry to hear about your father's death j'ai été désolé ou peiné ou navré d'apprendre la mort de votre père∎ to be or to feel sorry for sb plaindre qn;∎ it's the children I feel sorry for ce sont les enfants que je plains;∎ there's no need to feel sorry for them ils ne sont pas à plaindre;∎ she felt sorry for him and gave him a pound elle eut pitié de lui et lui donna une livre;∎ to be or to feel sorry for oneself s'apitoyer sur soi-même ou sur son propre sort;∎ stop feeling sorry for yourself! arrête un peu de t'apitoyer sur ton propre sort!;∎ he's just feeling a bit sorry for himself il est juste un peu déprimé;∎ to look sorry for oneself faire grise mine(e) (pitiful, wretched) triste, piteux;∎ to cut a sorry figure faire triste ou piètre figure;∎ they were a sorry sight after the match ils étaient dans un triste état après le match;∎ to be in a sorry plight être dans une mauvaise passe;∎ the garden was in a sorry state le jardin était en piteux état ou dans un triste état;∎ it's a sorry state of affairs c'est bien triste;∎ the whole sorry tale toute cette malheureuse affaire►► Sorry Day = journée annuelle de réconciliation entre Aborigènes et Australiens d'origine européenne au cours de laquelle sont organisées des activités sur les spoliations dont les Aborigènes ont été victimes -
31 stuff
stuff [stʌf]choses ⇒ 1 (a) substance ⇒ 1 (a) bêtises ⇒ 1 (b) affaires ⇒ 1 (c) étoffe ⇒ 1 (d), 1 (e) bourrer ⇒ 2 (a) farcir ⇒ 2 (a) fourrer ⇒ 2 (b) boucher ⇒ 2 (d)1 noun (UNCOUNT)(a) familiar (indefinite sense → things) choses□ fpl, trucs mpl; (→ substance) substance□ f, matière□ f;∎ what's that sticky stuff in the sink? qu'est-ce que c'est que ce truc gluant dans l'évier?;∎ here's some stuff to put on that burn voilà de quoi soigner cette brûlure;∎ his pockets are always full of all kinds of stuff il a toujours un tas de trucs dans les poches;∎ he writes some good stuff il écrit de bons trucs;∎ there was some stuff about unions on the news ils ont dit un truc sur les syndicats aux informations;∎ it's made of tomatoes and onions and stuff il y a des tomates, des oignons et des trucs comme ça;∎ they go climbing and sailing and stuff like that ils font de l'escalade, de la voile et des trucs du même genre;∎ this material is good stuff c'est un bon tissu ou du tissu de bonne qualité□ ;∎ I used to drink whisky but now I never touch the stuff avant, je buvais du whisky, mais maintenant je n'y touche plus□ ;∎ no thanks, I can't stand the stuff non merci, j'ai horreur de ça;∎ this whisky is strong stuff il arrache, ce whisky;∎ this mustard is strong stuff cette moutarde est forte;∎ the book is strong stuff (sexually explicit) ce livre n'est pas à mettre entre toutes les mains□ ; (hard-hitting) ce livre est dur□∎ stuff and nonsense! balivernes!;∎ don't give me all that stuff about the British Empire! passe-moi le topo débile sur l'empire britannique!;∎ you don't believe all that stuff about ghosts, do you? vous ne croyez tout de même pas à toutes ces bêtises sur les fantômes?;∎ do you call that stuff art/music? vous appelez ça de l'art/de la musique?□ ;∎ it's no use trying on that sweet and innocent stuff with me! pas la peine de jouer au plus fin avec moi!∎ clear all that stuff off the table! enlève tout ce bazar de sur la table!;∎ have you packed all your stuff? est-ce que tu as fini de faire tes bagages?□ ;∎ where's my shaving/fishing stuff? où est mon matériel de rasage/de pêche?∎ he's the stuff that heroes are made of il est de l'étoffe dont sont faits les héros;∎ literary the very stuff of life l'essence f même de la vie;∎ the very stuff of melodrama ce dont on fait les mélodrames∎ she's a nice bit of stuff, she's hot stuff elle est vraiment bien balancée, elle est canon;∎ he was there with his bit of stuff il était là avec sa petite copine∎ to do one's stuff faire ce qu'on a à faire□ ;∎ get out there and do your stuff! allez, fais ce que tu as à faire ou à toi de jouer!;∎ that's the stuff! c'est ça!, allez-y!, parfait!;∎ good stuff! bien!□ ;∎ to know one's stuff s'y connaître□, connaître son affaire□ ;∎ he certainly knows his stuff il connaît son affaire;∎ I don't give a stuff! rien à fiche!∎ stuffed with sausage meat farci de chair à saucisse;∎ stuffed with foam rembourré de mousse;∎ their house is stuffed with souvenirs from India leur maison est bourrée de souvenirs d'Inde;∎ her pockets are stuffed with sweets elle a les poches bourrées de bonbons, elle a des bonbons plein les poches;∎ his teachers stuffed his head with a load of political nonsense ses professeurs lui ont bourré le crâne d'un tas d'idées politiques fausses;∎ her head is stuffed with useless information elle a la tête farcie de renseignements inutiles∎ he stuffed the papers into his pocket il a fourré les papiers dans sa poche;∎ just stuff everything under the bed vous n'avez qu'à tout fourrer sous le lit∎ he told me I could stuff my report il m'a dit qu'il se foutait pas mal de mon rapport;∎ I've had enough, he can stuff his job! j'en ai marre! son boulot il peut se le mettre où je pense!;∎ stuff it! et puis merde!;∎ very familiar get stuffed!, stuff you! va te faire foutre!(d) (plug → gap) boucher;∎ the hole had been stuffed with paper le trou avait été bouché avec du papier(e) (in taxidermy → animal, bird) empailler∎ to stuff oneself or one's face se goinfrer, s'empiffrer;∎ to stuff oneself with cake s'empiffrer de gâteau;∎ stop stuffing your face with chocolate! arrête de t'empiffrer de chocolat!;∎ I'm stuffed je n'ai plus faim□(block) boucher;∎ my nose is all stuffed up, I'm all stuffed up j'ai le nez complètement bouché
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Rubbish — Rub bish, n. [OE. robows, robeux, rubble, originally an Old French plural from an assumed dim. of robe, probably in the sense of trash; cf. It. robaccia trash, roba stuff, goods, wares, robe. Thus, etymologically rubbish is the pl. of rubble. See … The Collaborative International Dictionary of English
Rubbish pulley — Rubbish Rub bish, n. [OE. robows, robeux, rubble, originally an Old French plural from an assumed dim. of robe, probably in the sense of trash; cf. It. robaccia trash, roba stuff, goods, wares, robe. Thus, etymologically rubbish is the pl. of… … The Collaborative International Dictionary of English
rubbish — noun ⇨ See also ↑garbage, ↑trash 1 (esp. BrE) waste material ADJECTIVE ▪ domestic, household ▪ garden … OF RUBBISH ▪ bag … Collocations dictionary
rubbish — rub|bish1 S3 [ˈrʌbıʃ] n [U] especially BrE [Date: 1300 1400; : Anglo French; Origin: rubbous, perhaps from Old French robe; ROBE] 1.) food, paper etc that is no longer needed and has been thrown away American Equivalent: garbage American… … Dictionary of contemporary English
rubbish — 1 noun (U) especially BrE 1 food, paper etc that is no longer needed and has been thrown away; garbage (1) AmE: The dustmen collect the rubbish on Thursdays. 2 informal objects, papers etc that you no longer use and should throw away: I must… … Longman dictionary of contemporary English
rubbish — 1. adjective /ˈrʌbɪʃ/ Exceedingly bad; awful; terrible; crappy. This has been a rubbish day, and its about to get worse: my mother in law is coming to stay. 2. interjection /ˈrʌbɪʃ/ … Wiktionary
Pure Rubbish — Infobox musical artist Name = Pure Rubbish Img capt = Publicity Photo 2001 Img size = Background = group or band Alias = Origin = Houston, Texas Genre = Hard rock Sleaze rock Glam punk Occupation = Years active = 1995 2003 Label = Divine… … Wikipedia
Modern Life Is Rubbish — Studio album by Blur Released 10 May 1993 … Wikipedia
Now That's What I Call Music! 1993 — The Millennium Series Compilation album by Now That s What I Call Music! The Millennium Series Released 1999 Recorded Various times Genre … Wikipedia
(a) load of rubbish — a load of crap/rubbish/garbage/etc impolite phrase used for emphasizing that you think something is stupid or wrong What your previous caller said was a load of old rubbish. Thesaurus … Useful english dictionary
Englisches Frühstück — Das englische Frühstück („full breakfast“) ist eine mehrgängige Mahlzeit: Fruchtsaft, Grapefruit o. Ä. Frühstücksflocken Hauptgang mit verschiedenen warmen Bestandteilen Tee mit Milch, Toast, Zitrusmarmelade Unzählige Varianten sind üblich. Je… … Deutsch Wikipedia