-
101 Sie
wenn ich \Sie wäre sizin yerinizde olsam;jdn mit \Sie anreden biriyle teklifli konuşmakdarf ich \Sie mal stören? sizi rahatsız edebilir miyim acaba?;ich meine \Sie! sizi dedim! -
102 sie
1) nom 3. sing f o;wenn ich \sie wäre ben onun yerinde olsam;du bist größer als \sie sen ondan büyüksün2) nom 3. pl m o f onlar pl;\sie sind Lehrerinnen onlar öğretmenich treffe \sie heute Abend onunla bu akşam buluşacağım;\sie kenne ich noch nicht onunla henüz tanışmadım;die Bücher sind für \sie kitaplar onun içinich habe \sie lange nicht gesehen onları çoktandır görmedim, onları görmeyeli çok oldu;wir machen alles nur für \sie sırf onlar için her şeyi yapıyoruz -
103 stehen
stehen <steht, stand, gestanden> ['ʃte:ən]I vi1) (aufrecht: Mensch) ayakta durmak; ( Gegenstand) durmak;ich kann nicht mehr \stehen ayakta duracak hâlim kalmadı;im S\stehen ayakta;unser Projekt steht und fällt mit dir ( fig) projemizin başarısı sana bağlı;der Plan steht jetzt! ( fam) şimdi plan tamamlandı [o hazır] !an der Tür \stehen kapıda bulunmak;sie steht an der Spitze des Unternehmens o, işletmenin başındadır;etw steht jdm auf der Stirn geschrieben ( fig) bir şey birinin yüzünden hemen belli olmak;wir \stehen kurz vor einem Krieg bir savaşın eşiğinde bulunuyoruz;auf welcher Seite stehst du? kimden yanasın sen?;die Sache steht schlecht durum kötü;das Frühstück \stehen lassen [o stehenlassen] kahvaltısını olduğu gibi bırakmak;einen Stuhl \stehen lassen bir koltuğu boş bırakmak;unter Alkohol/Drogen \stehen alkol/uyuşturucu altında olmak;die Sache steht mir bis hier ( fam) artık burama geldihier steht geschrieben, dass... burada... olduğu yazılı;das Wort steht im Imperfekt kelime, belirsiz geçmişte yazılmıştır4) (still\stehen) durmak; ( Verkehr) durmak;die Uhr steht saat durdu;zum S\stehen bringen/kommen durdurmak/durmak;etw zum S\stehen bringen bir şeyi durdurmak5) ( anzeigen)das Thermometer steht auf 30 Grad termometre 30 derecede;die Ampel steht auf Rot lamba kırmızıdır;es steht 3:1 durum 3:16) ( kleiden) yakışmak;der Bart steht dir gut/schlecht sakal sana yakışıyor/yakışmıyor7) jur;auf etw steht Gefängnis bir şeyin sonu [o cezası] hapis olmak;auf seine Ergreifung steht eine Belohnung yakalanması için ödül varwie stehst du zu dem Plan? bu plana ne diyorsun?;ich stehe fest zu dir ben kesinlikle senden yanayım;zu seinem Versprechen \stehen sözünde durmak;zu seinen Fehlern \stehen kusurlarını kabul etmek;hinter jdm \stehen birine arka olmak9) ( fam)auf jdn/etw \stehen bir kimseyi/şeyi tutmak;wie geht's, wie steht's? ne var ne yok?II vtWache \stehen nöbet tutmak;Modell \stehen modellik yapmakIII vrsich gut/schlecht mit jdm \stehen ( fam) biriyle iyi/kötü geçinmek, biriyle arası iyi/kötü olmak;jd steht sich besser/schlechter, wenn... ( fam) eğer... ise, birine yakışır/yakışmazes steht schlimm um sie durumu kötü;es steht zu befürchten, dass er es nicht schafft korkarım, o bunu başaramayacak -
104 Strick
-
105 täuschen
täuschen ['tɔıʃən]I vi aldatmak, aldatıcı olmak;das täuscht bu, insanı aldatıyorII vt aldatmak, yanıltmak;wenn mich nicht alles täuscht... yanılmıyorsam...;sich von jdm \täuschen lassen biri tarafından aldatılmakIII vrsich \täuschen aldanmak, yanılmak;ich habe mich in dir getäuscht senin hakkında yanılmışım -
106 Teufel
Teufel <-s, -> ['tɔıfəl] mşeytan, iblis;wie zum \Teufel hat er das geschafft? ( fam) bunu da nasıl becerdi ki?;was zum \Teufel macht er hier? ( fam) ne işi var ki burada?;weiß der \Teufel! ( fam) ne bileyim!;scher dich zum \Teufel! ( fam) yüzünü şeytan görsün!, canın cehenneme!;den soll der \Teufel holen! ( fam) yüzünü şeytan görsün!;mal den \Teufel nicht an die Wand! ( fam) ağzını hayra aç!, ağzından yel alsın!;in \Teufels Küche kommen ( fam) başı belaya girmek, şapa oturmak;jdn in \Teufels Küche bringen ( fam) birinin başını belaya sokmak;auf \Teufel komm raus ( fam) var gücüyle;da ist der \Teufel los! ( fam) orada curcuna var!, orada (kızılca) kıyamet koptu!;den \Teufel werde ich tun! ( fam) nah yaparım!;\Teufel noch mal! hay aksi şeytan!;pfui \Teufel! tuh!, tü! şeytan çarpsın! -
107 trügen
trügen <trügt, trog, getrogen> ['try:gən]vt, vi aldatmak, yanıl(t) mak;wenn mich nicht alles trügt (eğer) yanılmıyorsam;der Schein trügt görünüşe aldanmamalı -
108 überhaupt
1) ( im Allgemeinen) genel olarak2) ( eigentlich) aslında;wer hat dir das \überhaupt gesagt? bunu sana aslında kim söyledi?3) ( bei Verneinung)\überhaupt nicht hiç (mi hiç);ich denke \überhaupt nicht daran! onu hiç mi hiç düşünmüyorum;\überhaupt nichts hiçbir şey;es gibt \überhaupt keine Möglichkeit hiç olanak [o imkân] yok4) ( schließlich) sonunda, nihayet;und \überhaupt, ... ( abgesehen davon)... da bir yana; ( überdies) bundan başka da, bir de;wenn \überhaupt, dann... olsa olsa, o zaman... -
109 und
1) ve; ( Steigerung) hem de;\und so weiter ve benzerleri, vesaire, falan (filân);\und so weiter \und so fort vesaire vesaire;na \und? ne olmuş [o yapalım] yani?;\und wenn schon! olmuşsa olmuş!;\und wie/ob! hem de nasıl!;der Wagen wurde schneller \und schneller araba hızlandıkça hızlandı;wir redeten \und redeten konuştukça konuştuk;ich konnte und konnte nicht aufhören bir türlü duramadım2) de;\und vor allem her şeyden önce de3) math daha;zwei und zwei sind vier iki, iki daha dört eder -
110 wehe
hele, sakın;\wehe, wenn du das tust! bunu hele bir yap da görürsün ne olacağını!; (bloß nicht!) sakın bunu yapma! -
111 weiter
weiter ['vaıtɐ]I adj;\weitere fünf Jahre beş yıl daha;die \weitere Entwicklung gelişmenin devamı;alles W\weitere bundan sonrası;bis auf \weiteres şimdilik;ohne \weiteres kolaylıkla, sıkıntı çekmedenII adv1) ( danach) ondan sonraes geht noch \weiter dahası var;es ist nicht \weiter schlimm ( fam) ziyanı yok;wenn's \weiter nichts ist ( fam) başka bir şey değilse, eğer yeni bir şey yoksa;und so \weiter ve devamı;\weiter! devam (et) ! -
112 wie
wie [vi:]I adv1) (interrogativ: auf welche Art) nasıl, ne türlü; ( mit welchen Merkmalen) nasıl; ( in welchem Grad) ne derece; ( in welcher Weise) nasıl;\wie geht das? bu nasıl olur [o yapılır] ?;\wie heißt das? bunun adı nedir?;\wie bitte? efendim?;\wie das? bu da nasıl şey?;\wie kommt es, dass...? nasıl oluyor da...?;\wie geht's? nasılsın?;\wie oft? kaç defa?, ne kadar sık?;\wie viel? ne kadar?;\wie alt bist du? kaç yaşındasın?;\wie groß ist es? boyu ne kadar?;\wie teuer ist das? fiyatı ne?;\wie spät ist es? saat kaç?;\wie gefällt es dir? nasıl, hoşuna gitti mi?;\wie war's im Urlaub? iznin nasıl geçti?;\wie wäre es, wenn er auch kommt? o da gelirse nasıl olur?;\wie klug du auch immer sein magst ne kadar akıllı olursan ol;\wie auch immer her neyse;\wie dem auch sei her nasılsa, nasıl olmuşsadie Art, \wie sie spricht konuşma biçimi3) ( Ausruf)\wie schade! ne yazık!;und \wie! ( fam) hem de nasıl!das macht dir Spaß, \wie? hoşuna gidiyor, değil mi?II konj1) ( Vergleich) kadar, gibi;weiß \wie Schnee kar kadar beyaz;ich bin genauso groß \wie du ben seninle aynı boydayım, ben de senin kadar uzunum;das weißt du genauso gut \wie ich sen de bunu benim kadar iyi biliyorsun;er ist so gut \wie blind o, neredeyse kördür;\wie früher eskisi gibi;\wie immer her zamanki gibi;\wie zum Beispiel örneğin;etw \wie seine Westentasche kennen ( fam) bir şeyi avucunun içi gibi bilmekdas ist besser \wie das andere bu ötekinden (daha) iyidir3) ( sowie)einer \wie der andere biri ötekisi gibi;Frauen \wie Männer kadınlar gibi erkekler de4) ( gleichzeitig)\wie er sich umdreht, sieht er den Dieb losrennen arkasına döndüğünde hırsızın kaçtığını görür5) ( mit Objektsatz)ich sah, \wie er das Fenster öffnete pencereyi nasıl açtığını gördüm -
113 Wille
Wille <-ns, -n> ['vılə] m\Wille zur Macht philos erk istenci;seinen eigenen \Willen haben ne istediğini bilmek;seinen \Willen durchsetzen ( wollen) dediğini yaptırmak (istemek);wenn es nach meinem \Willen ginge benim isteğime kalsaydı;es geschah gegen meinen \Willen istemeyerek oldu;es geht beim besten \Willen nicht! bütün iyi niyetime rağmen olamaz!;jdm seinen \Willen lassen birinin istediğini yapmak;das hätte ich beim besten \Willen nicht machen können bunu istesem de yapamazdım;es war dein freier \Wille, das zu tun bunu yapmayı kendin istedin;es war kein böser \Wille kötü bir niyetim yoktu;der böse/gute \Wille kötü/iyi niyet;der letzte \Wille son arzu; ( Testament) vasiyet;wider \Willen istemeyerek -
114 Woge
-
115 wollen
wollen <will, wollte, wollen> ['vɔlən]1. modal vb1) ( mögen) istemek;etw machen \wollen bir şey(i) yapmak istemek;ob wir \wollen oder nicht istesek de istemesek de2) ( beabsichtigen) istemek, niyet etmek;ich wollte gerade gehen şimdi gidecektim3) ( behaupten) iddia etmek;er will dich gestern gesehen haben dün seni görmüşmüş [o gördüğünü iddia ediyor];und so jemand will Lehrer sein ve böyle birisi öğretmen olduğunu iddia ediyor4) ( auffordern)wenn Sie bitte Platz nehmen \wollen lütfen yerinize oturur musunuz5) ( erfordern) gerekmek;das will gelernt sein bunu öğrenmiş olmak gerekir6) (Passiv: müssen)der Müll will runtergetragen werden ( geh) çöpün aşağı taşınması gerekiyor7) das will ich nicht gehört haben bunu duymamış olayım;ich will ja nichts gesagt haben, aber... karışmak gibi olmasın ama...;was will man da machen? ne yapılabilir ki?2. <will, wollte, gewollt> ['vɔlən]I vi1) ( den Willen haben) istemek;lieber \wollen tercih etmek;ich will jetzt nach Hause ben şimdi eve gitmek istiyorum;zu wem \wollen Sie? kiminle görüşmek istiyorsunuz?;du musst nur \wollen sadece istemen gerekiyor;meine Beine \wollen nicht mehr ( fam) bacaklarım artık tutmuyor;es will mir nicht aus dem Kopf ( fam) o bir türlü aklımdan çıkmıyor2) ( wünschen) istemek, arzu etmek;ich wollte, er würde endlich kommen gelmiş olmasını isterdim;ganz wie du willst nasıl istersen;ob du willst oder nicht istesen de istemesen de3) ( fam)dann \wollen wir mal! haydi o zaman!II vt1) (haben \wollen)wir \wollen keine Kinder biz çocuk istemiyoruz2) (durchsetzen \wollen)3) ( beabsichtigen)ich weiß gar nicht, was du willst, das sieht doch gut aus ( fam) ne istediğini bilmiyorum, bu iyi gayet iyi duruyor;das habe ich nicht gewollt bunun olmasını istemedim;ohne es zu \wollen istemeden4) ( fam)da ist nichts ( mehr) zu \wollen burada yapılacak bir şey yok;du hast hier nichts zu \wollen burada işin yok3. adj, yün(den), yünlü -
116 womöglich
muhtemelen; ( fam) ( wenn möglich) mümkünse -
117 woran
1) ( interrogativ) neye, neyi;er wusste nicht, \woran er sich festhalten sollte neye tutunacağını bilemedi;\woran hat er sich gelehnt neye yaslandı;\woran denkst du? ne(yi) düşünüyorsun?;\woran liegt es? bu, neden ileri geliyor?, bu neye bağlı?;\woran sind sie gestorben? neden ölmüşler?2) ( relativisch)er wusste vieles, \woran sich sonst niemand mehr erinnerte başka hiç kimsenin hatırlamadığı birçok şeyi biliyordu;wenn ich nur wüsste, \woran das liegt bunun neden ileri geldiğini bir bilseydim;ich weiß nicht, \woran ich bin buna ne diyeceğimi bilemiyorum -
118 Zufall
Zufall <-(e) s, -fälle> mrastlantı, tesadüf;das ist aber ein \Zufall! bu da ne tesadüf!;ein glücklicher/unglücklicher \Zufall iyi/aksi bir rastlantı [o tesadüf];etw dem \Zufall überlassen bir işi tesadüfe bırakmak;es war reiner \Zufall, dass......in olması sırf kısmetti;durch \Zufall tesadüfen, rastgele, kazara;wenn der \Zufall es will, ... kısmet olursa,... -
119 zurückversetzen
zurück|versetzen*vrsich \zurückversetzen;wenn ich mich in die alte Zeit zurückversetze... eski günleri düşündüğümde...
См. также в других словарях:
Wenn — Wênn, eine Partikel, welche auf gedoppelte Art gebraucht wird.i. Als ein Nebenwort der Zeit, für zu welcher Zeit. Sowohl 1. in der behauptenden oder geraden Form der Rede. Komm, wenn du willst, zu welcher Zeit du willst. Es sey, wenn es wolle.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Wenn — or WENN may refer to:*WENN (AM), a radio station (1420 AM) licensed to Tuscaloosa, Alabama, United States * Remember WENN , a television series that aired from 1996 to 1998 on American Movie Classics *World Entertainment News Network, an… … Wikipedia
wenn — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • als • falls • ob • wann Bsp.: • Lass mich wissen, wenn du in London bist. • … Deutsch Wörterbuch
wenn — »Wenn schon, denn schon.«, emphatische Aussage hinsichtlich einer wenn dann Beziehung. »Machste dit heute noch fertig?« »Na, wenn schon, denn schon!« … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
wenn — Konj. (Grundstufe) drückt aus, dass sich ein Geschehen unmittelbar nach einem anderen Geschehen vollzieht, sobald Beispiele: Wenn du fertig bist, ruf mich an. Wenn ich nach Hause komme, will ich ein bisschen fernsehen … Extremes Deutsch
wenn — Konj std. (9. Jh.), mhd. wenn(e) Stammwort. Variante zu wann mit sekundärer Differenzierung der Funktion. ✎ Behaghel 3 (1928), 342 348. deutsch s. wann … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
wenn — Kommst du zu der Party? – Vielleicht, wenn ich nicht arbeiten muss … Deutsch-Test für Zuwanderer
wenn — ↑ wann … Das Herkunftswörterbuch
wenn ja — [Network (Rating 5600 9600)] … Deutsch Wörterbuch
wenn — sofern; für den Fall, dass; falls; sobald; sowie * * * wenn [vɛn] <Konj.>: 1. <konditional> für den Fall, dass: wenn es dir recht ist; wir wären viel früher da gewesen, wenn es nicht so geregnet hätte; wenn nötig, komme ich sofort.… … Universal-Lexikon
Wenn — 1. Wä mer us Wenn Körf macht, da sind de Wiggen dür. (Bedburg.) 2. Wann die Wann nit wär, wär ui r gleich bei Uerzel. (Ober Kinzigthal in Kurhessen.) Die mundartliche Aussprache des »Wenn« bildet ein Wortspiel mit einem zwischen Steinau und… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon