Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

weitschweifig

  • 61 пространный

    adj
    1) gener. extensiv, langatmig, prolix, weitläufig, weitschweifig, umfangreich, ausgedehnt, umständlich
    2) colloq. langstielig

    Универсальный русско-немецкий словарь > пространный

  • 62 redondant

    ʀədɔ̃dɑ̃
    adj
    wiederholend, überflüssig, überschwänglich
    redondant
    redondant (e) [ʀ(ə)dõdã, ãt]
    expression weitschweifig; terme überflüssig

    Dictionnaire Français-Allemand > redondant

  • 63 aufgebläht

    P.P. aufblähen
    * * *
    flatulent
    * * *
    auf·ge·bläht
    II. adj
    1. (aufgetrieben) Bauch distended
    2. (weitschweifig) Rede overblown
    3. (wichtigtuerisch) Person self-important
    * * *

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > aufgebläht

  • 64 circular

    1. adjective
    1) (round) kreisförmig
    2) (moving in circle) Kreis[bahn, -bewegung]
    2. noun
    (letter, notice) Rundschreiben, das; (advertisement) Werbeprospekt, der
    * * *
    ['sə:kjulə] 1. adjective
    1) (having the form of a circle: a circular piece of paper.) kreisrund
    2) (leading back to the point from which it started: a circular road.) Kreis-...
    2. noun
    (a notice etc, especially advertising something, sent to a number of persons: We often get circulars advertising holidays.) das Rundschreiben
    - academic.ru/12993/circularity">circularity
    * * *
    cir·cu·lar
    [ˈsɜ:kjələʳ, AM ˈsɜ:rkjəlɚ]
    I. adj [kreis]rund
    \circular bath runde Badewanne
    II. n (letter, notice) Rundschreiben nt, Rundbrief m, Umlauf m; (advertisement) Wurfsendung f
    * * *
    ['sɜːkjʊlə(r)]
    1. adj
    object kreisförmig, rund

    circular tourRundfahrt f/-reise f

    2. n
    (in firm) Rundschreiben nt, Rundbrief m; (single copy) Umlauf m; (= printed advertisement) Wurfsendung falso circular letter
    See:
    → also circular letter
    * * *
    circular [ˈsɜːkjʊlə; US ˈsɜrkjələr]
    A adj (adv circularly)
    1. (kreis)rund, kreisförmig
    2. a) Kreis…:
    b) Rund…:
    c) Ring…:
    3. periodisch, (im Kreislauf) wiederkehrend
    4. umständlich, weitschweifig
    5. Umlauf…, Rund…, Zirkular…:
    circular order Runderlass m
    B s
    a) Rundschreiben n, -brief m
    b) Umlauf m
    c) (Post)Wurfsendung f
    cir. (circ.) abk
    * * *
    1. adjective
    1) (round) kreisförmig
    2) (moving in circle) Kreis[bahn, -bewegung]
    2. noun
    (letter, notice) Rundschreiben, das; (advertisement) Werbeprospekt, der
    * * *
    (mail) n.
    Rundschreiben n. adj.
    kreisförmig adj.
    kreisrund adj.
    ringförmig adj.

    English-german dictionary > circular

  • 65 circumstantial

    adjective

    be purely circumstantial[Beweis:] nur auf Indizien gegründet sein

    * * *
    cir·cum·stan·tial
    [ˌsɜ:kəmˈstæn(t)ʃəl, AM ˌsɜ:r-]
    adj ausführlich, detailliert
    * * *
    ["sɜːkəm'stnSəl]
    adj
    1) (= detailed) report, statement ausführlich, detailliert
    2) (JUR) case auf Indizienbeweisen beruhend
    3) (= secondary) nebensächlich
    * * *
    circumstantial [ˌsɜːkəmˈstænʃl; US ˌsɜr-] adj (adv circumstantially)
    1. durch die Umstände bedingt
    2. nebensächlich, zufällig
    3. ausführlich, detailliert
    4. umständlich, weitschweifig
    * * *
    adjective

    be purely circumstantial[Beweis:] nur auf Indizien gegründet sein

    * * *
    adj.
    umständlich adj.

    English-german dictionary > circumstantial

  • 66 diffusive

    diffusive [-sıv] adj (adv diffusively)
    1. besonders fig sich verbreitend
    2. weitschweifig
    3. CHEM, PHYS Diffusions…

    English-german dictionary > diffusive

  • 67 excursive

    excursive [ekˈskɜːsıv; US ıkˈskɜr-] adj (adv excursively)
    1. umherschweifend
    2. fig
    a) abschweifend
    b) sprunghaft
    c) weitschweifig
    * * *
    adj.
    abschweifend adj.
    kursorisch adj.

    English-german dictionary > excursive

  • 68 garrulous

    adjective
    (talkative) gesprächig; geschwätzig
    * * *
    ['ɡærələs]
    (fond of talking: a garrulous old man.) geschwätzig
    - academic.ru/87361/garrulously">garrulously
    - garrulity
    - garrulousness
    * * *
    gar·ru·lous
    [ˈgærələs, AM ˈger-]
    adj (talkative) schwatzhaft pej, redselig
    to be \garrulous ein Schwätzer/eine Schwätzerin sein pej; (wordy) langatmig
    * * *
    ['grʊləs]
    adj
    geschwätzig, schwatzhaft
    * * *
    garrulous [ˈɡærʊləs] adj (adv garrulously)
    1. geschwätzig, redselig
    2. wortreich, weitschweifig (Rede etc)
    * * *
    adjective
    (talkative) gesprächig; geschwätzig
    * * *
    adj.
    geschwätzig adj.
    schwatzhaft adj.
    wortreich adj.

    English-german dictionary > garrulous

  • 69 zusammenhanglos

    ( zusammenhangslos) Adj. incoherent, disjointed (auch Rede), disconnected; Sätze: auch jumbled
    * * *
    incoherent
    * * *
    zu|sạm|men|hang(s)|los
    1. adj
    incoherent, disjointed; (= weitschweifig auch) rambling
    2. adv
    incoherently
    * * *
    1.
    Adjektiv incoherent, disjointed <speech, story, etc.>
    2.
    adverbial < speak> incoherently
    * * *
    zusammenhanglos (zusammenhangslos) adj incoherent, disjointed (auch Rede), disconnected; Sätze: auch jumbled
    * * *
    1.
    Adjektiv incoherent, disjointed <speech, story, etc.>
    2.
    adverbial < speak> incoherently
    * * *
    (alt.Rechtschreibung) adj.
    incoherent adj. adj.
    incoherent adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zusammenhanglos

  • 70 zusammenhangslos

    zu|sạm|men|hang(s)|los
    1. adj
    incoherent, disjointed; (= weitschweifig auch) rambling
    2. adv
    incoherently
    * * *
    2) (talking, writing etc in a way which is not easy to follow: He was quite incoherent with rage.) incoherent
    * * *
    zusammenhanglos (zusammenhangslos) adj incoherent, disjointed (auch Rede), disconnected; Sätze: auch jumbled

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zusammenhangslos

  • 71 zusammenhang(s)los

    zu·sam·men·hang(s)·los
    I. adj incoherent, disjointed; (weitschweifig a.) rambling
    wirres, \zusammenhang(s)loses Geschwätz incoherent, rambling talk fam
    II. adv incoherently
    etw \zusammenhang(s)los darstellen to give an incoherent [or a disjointed] account of sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zusammenhang(s)los

  • 72 redundant

    1. weitschweifig;
    2. entlassen, überflüssig

    English-german law dictionary > redundant

  • 73 umständlich

    'umʃtɛndlɪç
    adj
    complicado, molesto, incómodo
    1 dig (ausführlich) detallado; (weitschweifig) prolijo
    2 dig (verwickelt) complicado
    3 dig (beschwerlich) molesto; (lästig) pesado; das ist mir zu umständlich me resulta demasiado molesto
    4 dig (förmlich) ceremonioso
    5 dig (übergenau) minucioso
    Adjektiv
    ————————
    Adverb
    1. [vorgehen, reisen] de forma complicada
    2. [arbeiten, erzählen] meticulosamente

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > umständlich

  • 74 wortreich

    'vɔrtraɪç
    adj
    ampuloso, verboso, elocuente
    1 dig (weitschweifig) prolijo; (Stil) ampuloso; sich wortreich entschuldigen disculparse con profusión de palabras
    2 dig (Sprache) de rico léxico
    Adjektiv
    ————————
    Adverb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > wortreich

  • 75 difuso

    đi'fuso
    adj
    verbreitet, weit, verstreut
    ( femenino difusa) adjetivo
    difuso
    difuso , -a [di'fuso, -a]
    num1num (extendido) weitläufig
    num2num (vago) unklar; (luz) diffus
    num3num (prolijo) weitschweifig

    Diccionario Español-Alemán > difuso

  • 76 redundante

    adjetivo
    redundante
    redundante [rreðuDC489F9Dn̩DC489F9D'daDC489F9Dn̩DC489F9Dte]
    überflüssig

    Diccionario Español-Alemán > redundante

  • 77 tendidamente

    tendidamente
    tendidamente [teDC489F9Dn̩DC489F9Ddiða'meDC489F9Dn̩DC489F9Dte]
    ausführlich, weitschweifig; explicar algo larga y tendidamente etw lang und breit erklären

    Diccionario Español-Alemán > tendidamente

  • 78 dilatarse

    đila'tarse
    v
    1) (fig: ser demasiado prolijo) weitschweifig werden, sich verbreiten
    2) (fig: prolongarse) sich hinausziehen

    La conversación se ha dilatado mucho. — Die Unterhaltung hat sich sehr hinausgezogen.

    Diccionario Español-Alemán > dilatarse

  • 79 reduntante

    rrɛđun'đante
    adj
    überflüssig, weitschweifig, redundant

    Diccionario Español-Alemán > reduntante

  • 80 multus

    multus, a, um, Compar. plūs, plūris (subst.), Plur. plūrēs, n. plūra, selten plūria (adi. u. subst.), Superl. plürimus, a, um, viel, I) eig.: A) von der Menge, viel, zahlreich (Ggstz. paucus), 1) einzelner Gegenstände, verba, Cic.: viri, Cic.: multae pecuniae alienae, Cic.: multorum annorum tyrannis, Nep., laetitia, Cic., doctrina, Auct. b. Afr.: multorum angulorum forma, Boëth.: multi, viele, viele Menschen (Ggstz. pauci), Cic.: multi alii, Ter., auch bl. multi, viele andere, Suet.: saepe multi, viele andere zu einer anderen Zeit, Cic. u.a. (s. Kühner u. Meißner Cic. Tusc. 1, 74): insulae non ita multae, nicht gar sehr viele, Plin.: parum multi, allzu wenige, Cornif. rhet.: bene multi, ziemlich viele, Asin. Poll. (in Cic. ep.), Auct. b. Hisp. u. Ov.: minime multi, äußerst wenige, Cic.: quam minime multa vestigia, möglichst wenige, Nep.: multis verbis, weitläufig, Cic.: quid multa verba? was braucht's vieler Worte? kurz, Ter.: so auch quid multis moror? Ter.: ne multa od. ne multis, kurz, Cic.: m. partitivem Genet., multi hominum, Plin.: multae arborum, Plin. – multi (wie οἱ πολλοί), der große Haufe, die Menge, die gewöhnlichen Menschen, unus de multis, Cic.: qui non fuit orator unus e multis, Cic.: numerarer in multis, unter die gemeinen Redner, Cic.: auch vom Weibe, una e multis sit tibi, nicht besser als andere, Ov.: more multarum,
    ————
    Acc. tr. fr.: multa, viele Dinge, vieles, Cic. u.a.: nimis multa, Cic.: multa bene agere, viele glückliche Taten vollbringen, Eutr.: multis vastatis, nachdem viele Gegenden verwüstet worden waren, Eutr. – Compar., plures, Genet. plurium, mehrere, mehr als einer (Ggstz. pauci, aliqui, singuli, unus), Cic. u.a. – m. partit. Genet., plures vestrûm, Curt. – plura, Cic. u. (Ggstz. pauciora) Plin. ep.: plurium dierum hiems (Sturm), Plin.: plurium annorum indutiae, Liv.: plurium annorum officium, Plin.: plurium angulorum forma, Boëth.: pluribus verbis, Nep., od. bl. pluribus, Phaedr., weitläufiger: ne plura, Plin., od. quid plura? kurz, Cic.: nicht selten = complures, mehrere, verschiedene, viele, plures enixa partus, Liv.: pluribus verbis rogare, Cic. – insbes., plures, der große Haufe (Ggstz. pauciores, οἱ δλίγοι, die Vornehmen, Hochgestellten), Plaut. trin. 34: u. (wie οἱ πλείονες) euphem. v. den Toten, ad plures penetrare, zu seinen Vätern versammelt werden, Plaut. trin. 291 Sch.3: u. so ad plures abire, Petron. 42, 5. – Superl., plurimi, sehr viele, die meisten, Cic.: plurima simulacra, Caes.: saecula, Cic.: plurimi anni, Iustin.: plurimis verbis, sehr ausführlich, Cic. – auch kollekt., plurimus dicent, Hor. – m. partit. Genet., longe plurimos hostium occīdit, Liv.: plurimum quantum favoris partibus dabat fraternitas ducum, überaus am meisten begünstigte die P. usw., Flor. 4, 2, 74. – 2) eines
    ————
    Stoffes, caro, Cic.: sudor, Cic.: sanguis, Liv.: cruor, Val. Max.: aurum argentumque, Sall., aurum et argentum, Tac.: supellex, viel Hausrat, Nep.: victima, viele O., Ov., Verg.: avis, Ov. – Comparat., plus, so nur in der Volksspr., wie argentum in ostiarii illius cella plus iacet, Petron. 37, 8. – Superl., plurima praeda, Plaut.: vestis, stragula, Cic.: rosa, Ov.: Aetna, der größte Teil des A., Ov.
    B) v. intensiver Fülle u. Stärke, viel, groß, stark, bedeutend, 1) im allg.: sol, heiße Sonne, Plin. u. Suet.: multo labore, Cic.: multā cum clade suorum, Liv.: cura, Sall.: libertas, Hor.: sermo, viel Gerede, Cic. (vgl. unten no. II, B): opinio, verbreitete, allgemeine Ansicht, Gell.: velut multā pace, wie im tiefen Frieden, Tac.: operam suam multam existimare, Cic.: multum est, es ist bedeutend, wichtig, es tut viel, es nützt sehr, Verg. – Superl., plurimus sol, Ov. u. Plin. ep.: plurima quā silva est, wo der Wald am dichtesten ist, Ov.: coma, Ov.: canities, Verg.: fons, Ov.: luna, der volle Mond, Mart.: labor, Hor.: risus, Quint.: sermo, Quint.: exercitatio, Quint.: salutem plurimam dicere, Plaut., od. plurimā salute impertire, Ter., seinen herzlichsten Gruß sagen. – 2) insbes., von den Tageszeiten, ad multum diem, bis weit in den Tag, Cic.: vides iam diem multum esse, daß der Tag schon weit vorgerückt ists, Plaut.: postquam multa iam dies erat, als es schon stark Tag war, Liv.:
    ————
    multo die, Caes.: multā luce, Sall. hist. fr.: multā nocte, spät in der Nacht, Cic.: multo adhuc die, da noch viel vom Tage übrig war, noch hoch am Tage, Tac.: multo mane, sehr früh, Cic.
    C) von der Ausdehnung im Raume, groß, multa pars Europae, Liv.: et potes in toto multa iacēre toro, einen großen Raum einnehmend, Ov. – Superl., plurimus collis, Verg.
    II) übtr.: A) in bezug auf die Rede, weitschweifig, weitläufig, breit, homo multus et odiosus, ein Schwätzer, Plaut.: ne in re nota et pervulgata multus et insolens sim, Cic.: est multus in laudanda magnificentia, Cic.: de quibus multa ab illis habetur oratio, worüber sie sich in weitläufiger Rede verbreiten, Cic.
    B) in bezug auf eine Tätigkeit, viel beschäftigt, viel verkehrend, eifrig, emsig, unablässig, häufig, in eodem genere causarum multus erat T. Iuventius, Cic.: multus et ferox instare, Sall.: ad vigilias multus adesse, Sall.: multus in eo proelio fuit Caesar, Flor.: eum cum Timaeo Locro multum fuisse, habe viel verkehrt mit usw., Cic. de rep. 1, 16: multa viri virtus multusque recursat honos, Verg.: dah. multum est, es ist häufig, man hört es oft, Cic. – Superl., legor plurimus in orbe, Ov.: plurima nantis in ore Alcyone coniunx, Ov.: cum libellis mihi plurimis sermo est, mit meinen Büchern unterhalte ich mich oft, Sen. ep. 67,
    ————
    2.
    C) in bezug auf das Verhalten, aufdringlich, lästig, qui in aliquo genere (Beziehung) aut inconcinnus aut multus est, Cic.: nimius est, multus est, er geht zu weit, er ist übertrieben in seiner Strenge, Val. imp. b. Vopisc.: dah. multus es et pathicus, du gibst dich vielen preis, Catull. – Davon:

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > multus

См. также в других словарях:

  • weitschweifig — Adj. (Oberstufe) sehr ausführlich und umständlich Synonyme: breit, eingehend, erschöpfend, langatmig, detailliert (geh.) Beispiele: Der Politiker hielt eine weitschweifige, nicht enden wollende Rede. Der Schriftsteller beschrieb auf den ersten… …   Extremes Deutsch

  • Weitschweifig — Weitschweifig, er, ste, adj. & adv. ein besonders von dem schriftlichen oder mündlichen Vortrage übliches Wort, fehlerhaft weitläufig, d.i. die Hauptbegriffe in mehrere Worte auflösend, und sie durch unnöthige Nebenbegriffe und Bestimmungen von… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • weitschweifig — ↑ schweifen …   Das Herkunftswörterbuch

  • weitschweifig — extensiv; weitreichend; voluminös; umfassend; umfangreich; umfänglich; allumfassend; breit gefächert * * * weit|schwei|fig [ vai̮tʃvai̮fɪç] <Adj.>: (beim Erzählen, Schildern usw.) breit und umständlich, viel Nebensächliches, Überflüssiges… …   Universal-Lexikon

  • weitschweifig — ausführlich, bis ins Einzelne, breit, des Langen [und Breiten], eingehend, erschöpfend, in aller Ausführlichkeit, in epischer Breite, langatmig, lang und breit, umständlich, weitläufig, wortreich; (schweiz.): einlässlich, langfädig;… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • weitschweifig — weit·schwei·fig, weitschweifiger, weitschweifigst ; Adj; sehr ausführlich und umständlich || hierzu Weitschwei·fig·keit die …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • weitschweifig — weit|schwei|fig …   Die deutsche Rechtschreibung

  • voluminös — weitschweifig; extensiv; weitreichend; umfassend; umfangreich; umfänglich; allumfassend; breit gefächert * * * vo|lu|mi|nös 〈[ vo ] Adj.; er, am es|ten〉 umf …   Universal-Lexikon

  • umfangreich — weitschweifig; extensiv; weitreichend; voluminös; umfassend; umfänglich; allumfassend; breit gefächert * * * ụm|fang|reich 〈Adj.〉 1. großen Umfang besitzend, ausgedehnt, groß 2. 〈fig.; umg.〉 dick ( …   Universal-Lexikon

  • umfänglich — weitschweifig; extensiv; weitreichend; voluminös; umfassend; umfangreich; allumfassend; breit gefächert * * * ụm|fäng|lich 〈Adj.〉 ziemlich umfangreich * * * ụm|fäng|lich <Adj.>: [ziemlich] umfangreich, groß …   Universal-Lexikon

  • breit gefächert — weitschweifig; extensiv; weitreichend; voluminös; umfassend; umfangreich; umfänglich; allumfassend * * * breit|ge|fäch|ert auch: breit ge|fäch|ert …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»