Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

weirdo

  • 1 bicho

    m.
    1 beast, animal (animal).
    ¿qué bicho le ha picado? what's up with him? (British), what's eating him? (United States)
    2 little terror (pillo).
    3 vermin, bug, insect, creepy-crawly.
    4 scoundrel, vicious tongue.
    * * *
    1 (animal) animal, creature; (insecto) bug, creepy-crawly
    2 (persona) odd character; (niño) little devil, little monkey
    \
    bicho raro oddball, weirdo
    * * *
    noun m.
    bug, small animal
    * * *
    SM
    1) (Zool) [gen] small animal; (=insecto) bug, creepy-crawly *; (Taur) bull; Cuba, Cono Sur (=gusano) maggot, grub; And (=serpiente) snake; LAm (=animal extraño) odd-looking creature
    2) pl bichos vermin sing, pests
    3) * (=persona) oddball *

    mal bicho — rogue, villain

    es un mal bicho — he's a nasty piece of work, he's a rotter *

    todo bicho viviente — every living soul, every man-jack of them

    4) * pey (=niño) brat *

    sí, bichito — yes, my love

    5) CAm (=niño) child, little boy
    6) And (=peste aviar) fowl pest
    7) (Mil) squaddie *, recruit
    8) Caribe (=chisme) what's-it *, thingummy *
    9) CAm, Méx *** (=pene) prick ***
    * * *
    1) (fam)
    a) ( insecto) insect, bug (colloq), creepy-crawly (colloq)
    b) ( animal) animal, creature, critter (AmE colloq)

    me picó or (Esp) ha picado un bicho — I've been bitten by something

    2) (fam) ( persona maligna) nasty piece of work (colloq), mean son of a bitch (AmE sl)
    * * *
    = critter, bug.
    Ex. The article is entitled 'Dogs, ponies and conservation critters in Arizona'.
    Ex. In this videotape, students learn about the similar characteristics that all bugs share and compare them to their close cousins, the arachnids.
    ----
    * bicho malo = nasty piece of work.
    * bicho raro = flake, freak, oddball [odd ball], kooky, rare bird, odd bird, odd fish, freak of nature, rare breed, weirdo, nerd, geek, nerdy [nerdier -comp., nerdiest -sup.], geeky [geekier -comp., geekiest -sup.].
    * infestado de bichos = bug-ridden.
    * todo bicho viviente = every living soul, everyone and their mother, every Tom, Dick and Harry.
    * * *
    1) (fam)
    a) ( insecto) insect, bug (colloq), creepy-crawly (colloq)
    b) ( animal) animal, creature, critter (AmE colloq)

    me picó or (Esp) ha picado un bicho — I've been bitten by something

    2) (fam) ( persona maligna) nasty piece of work (colloq), mean son of a bitch (AmE sl)
    * * *
    = critter, bug.

    Ex: The article is entitled 'Dogs, ponies and conservation critters in Arizona'.

    Ex: In this videotape, students learn about the similar characteristics that all bugs share and compare them to their close cousins, the arachnids.
    * bicho malo = nasty piece of work.
    * bicho raro = flake, freak, oddball [odd ball], kooky, rare bird, odd bird, odd fish, freak of nature, rare breed, weirdo, nerd, geek, nerdy [nerdier -comp., nerdiest -sup.], geeky [geekier -comp., geekiest -sup.].
    * infestado de bichos = bug-ridden.
    * todo bicho viviente = every living soul, everyone and their mother, every Tom, Dick and Harry.

    * * *
    A
    1 (insecto) ( fam); insect, bug ( colloq), creepy-crawly ( colloq)
    2 (animal) ( fam); animal, creature, critter ( AmE colloq)
    me ha picado algún bicho I've been bitten
    ¿qué bicho te/le habrá picado? ( fam); what's biting o eating you/him? ( colloq)
    Compuestos:
    ( RPl) tick
    ( RPl fam) firefly
    B ( fam) (personamaligna) nasty piece of work ( colloq), nasty character ( colloq), mean son of a bitch ( AmE sl)
    (— fea): el pobre chico es un bicho the poor guy is so ugly …
    es un bicho raro he's an oddball o a queer fish ( colloq)
    me miró como si fuera un bicho raro he looked at me as if I was from another planet ( colloq)
    no había bicho viviente en la calle there wasn't a living soul on the street
    bicho malo nunca muere ( Esp); the devil looks after his own
    no comas eso que te hará mal — no te preocupes, bicho malo nunca muere don't eat that, it'll make you ill — don't worry, I'm as tough as old leather o ( BrE) boots
    C ( fam) (aparato) contraption ( colloq)
    * * *

     

    Del verbo bichar: ( conjugate bichar)

    bicho es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    bichó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    bicho sustantivo masculino
    1 (fam)
    a) ( insecto) bug (colloq), creepy-crawly (colloq)


    me picó or (Esp) ha picado un bicho I've been bitten by something
    2 (fam) ( persona) nasty piece of work (colloq);
    bicho raro weirdo (colloq);

    todo bicho viviente everyone
    bicho sustantivo masculino
    1 (insecto) bug, insect
    (animal) animal
    (cebo) bait
    2 (niño) little devil 3 (mal) bicho (persona perversa) nasty piece of work
    fig fam bicho raro, weirdo: Pedro es un bicho raro, Pedro is a weirdo
    fam hum bicho viviente, living soul: todo bicho viviente tiene un móvil, every mother's son has a mobile phone
    ' bicho' also found in these entries:
    Spanish:
    rara
    - raro
    English:
    bug
    - odd
    - oddbod
    - oddity
    - oddball
    * * *
    bicho nm
    1. [insecto] bug, creepy-crawly;
    lo picó un bicho he was bitten by an insect;
    Fam
    ¿qué bicho le ha picado? Br what's up with him?, US what's eating him?
    RP bicho bolita [cochinilla] woodlouse; RP bicho de luz [gusano de luz] glow-worm
    2. Fam [animal] beast, creature
    3. Fam [persona]
    (mal) bicho Br nasty piece of work, US real piece of work;
    [pillo] little terror;
    bicho raro weirdo
    bicho viviente:
    siempre está intentado ligar con todo bicho viviente he'll try to Br get off with o US hit on anything that moves;
    no hay bicho viviente que se coma esto there isn't a creature alive that would eat that
    4. RP Fam [apelativo] honey
    5. Perú Fam [envidia, despecho] spite, envy;
    de puro bicho out of pure spite
    * * *
    m
    1 ( insecto) bug, Br tb
    creepy-crawly;
    ¿qué bicho te ha picado? what’s eating you?;
    no hay bicho viviente fam there isn’t a living soul
    2 ( animal) creature;
    (mal) bicho fig fam nasty piece of work;
    bicho raro weirdo fam
    * * *
    bicho nm
    : small animal, bug, insect
    * * *
    1. (insecto) bug / creepy crawly [pl. creepy crawlies]
    2. (animal) animal

    Spanish-English dictionary > bicho

  • 2 raro

    adj.
    1 unusual, curious, rare, out of the common.
    2 strange, odd, queer, far-out.
    3 unfamiliar.
    * * *
    2 (escaso) scarce, rare
    3 (peculiar) odd, strange, weird
    4 (excelente) excellent
    escribió un libro raro, una verdadera obra de arte she wrote a very good book, a real work of art
    \
    ¡qué raro! how odd!, that's strange!
    rara vez seldom
    * * *
    (f. - rara)
    adj.
    1) rare, uncommon, unusual, funny
    2) bizarre, weird
    3) odd
    * * *
    ADJ
    1) (=extraño) strange, odd

    es raro que no haya llamadoit's strange o odd that he hasn't called

    ¡qué raro!, ¡qué cosa más rara! — how (very) strange!, how (very) odd!

    2) (=poco común) rare

    con alguna rara excepciónwith few o rare exceptions

    de rara perfección — of rare perfection, of remarkable perfection

    rara vez nos visita, rara es la vez que nos visita — he rarely visits us

    3) (Fís) rare, rarefied
    * * *
    - ra adjetivo
    1)
    a) ( extraño) strange, odd, funny (colloq)

    es raro que... — it's strange o odd o funny that...

    qué cosa más rara! or qué raro! — how odd o strange!

    te noto muy raro hoy — you're acting very strangely today; ver bicho 2)

    b) ( poco frecuente) rare

    raro es el día que... — there's rarely o hardly a day when...

    aquí es raro que nieveit's very unusual o rare for it to snow here

    2) < gas> rare
    * * *
    = bizarre, queer, rare, unusual, eccentric, odd, uncommon, untoward, weird [weirder -comp., weirdest -sup.], awry, funny [funnier -comp., funniest -sup.], outlandish, freaky [freakier -comp., freakiest -sup.], uncanny, cranky [crankier -comp., crankiest -sup.], kinky [kinkier -comp., kinkiest -sup.], flaky [flakey], freakish, quirky [quirkier -comp., quirkiest -sup.].
    Ex. Some of them will be sufficiently bizarre to suit the most fastidious connoisseur of the present artifacts of civilization.
    Ex. Several years later, his talk with a friend turns to the queer ways in which a people resist innovations, even of vital interest.
    Ex. In practice critical abstracts are rare, and certainly do not usually feature in published secondary services.
    Ex. If the book has an unusual shape then both the height and the width of the book will be given.
    Ex. School classrooms are sometimes extraordinarily badly designed with poor acoustics, ineffective blackout facilities, and notoriously eccentric electrical outlets.
    Ex. There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.
    Ex. Early woodcut initials, coats of arms, etc., were sometimes made from wood cut across the grain, but the use of end-grain blocks remained uncommon until the later eighteenth century.
    Ex. Perhaps, he questioned himself, this is the way every principal operates, and there is nothing untoward in it.
    Ex. This paper surveys some of the more weird World Wide Web sites.
    Ex. Could she not have detected that something in his behavior was awry?.
    Ex. The article 'What's that funny noise? Videogames in the library' explains how videogames have attracted many young irregular library users who may, in time, extend their attention to other library facilities.
    Ex. This book discusses some of the most outlandish myths and fantastic realities of medical history.
    Ex. This film is really just a series of throwaway skits that the director and scriptwriter attempt to lard with parody and freaky fantasy.
    Ex. Surrealism is an art concerned not with love and liberation but with the uncanny, the compulsion to repeat, and the drive toward death.
    Ex. For example, you already know that living in a windowless room will make you cranky and out of sorts.
    Ex. However, those desiring something off-the-wall, borderline kinky, and just plain mad might appreciate the novel.
    Ex. Children who were in some way different were excused from family responsibilities in childhood because they were, for example, 'spoiled,' a 'problem child,' or ' flaky'.
    Ex. 1816 was one of several years during the 1810s in which numerous crops failed during freakish summer cold snaps after volcanic eruptions that reduced incoming sunlight.
    Ex. 'Why are barns frequently painted red?' -- These are the curious, slightly bizarre and somewhat quirky kinds of questions librarians deal with.
    ----
    * aunque parezca raro = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.
    * bicho raro = rare bird, odd bird, odd fish, freak of nature, rare breed, weirdo, nerdy [nerdier -comp., nerdiest -sup.], geek, nerd, geeky [geekier -comp., geekiest -sup.].
    * colección de libros raros = rare book collection.
    * de forma rara = oddly, funnily.
    * de manera rara = oddly, funnily.
    * demasiado raro = all too rare.
    * de modo raro = funnily.
    * de una manera rara = strangely.
    * de un modo raro = freakishly.
    * edición rara = rare edition.
    * en casos raros = in rare cases.
    * enfermedad rara = rare disease.
    * en raras ocasiones = in rare cases.
    * en raros casos = in rare cases.
    * especie rara = rare breed.
    * haber algo raro con = there + be + something fishy going on with.
    * Ley de los Medicamentos Raros, la = Orphan Drug Act, the.
    * libro raro = rare book.
    * muy rara vez = all too seldom, once in a blue moon.
    * parecer raro = sound + odd.
    * por muy raro que parezca = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
    * ¡qué raro! = how strange!.
    * rara vez = infrequently, rarely, seldom, uncommonly, on rare occasions.
    * sala de libros raros = rare book room.
    * salvo raras excepciones = with rare exceptions.
    * ser algo muy raro = be a rare occurrence.
    * * *
    - ra adjetivo
    1)
    a) ( extraño) strange, odd, funny (colloq)

    es raro que... — it's strange o odd o funny that...

    qué cosa más rara! or qué raro! — how odd o strange!

    te noto muy raro hoy — you're acting very strangely today; ver bicho 2)

    b) ( poco frecuente) rare

    raro es el día que... — there's rarely o hardly a day when...

    aquí es raro que nieveit's very unusual o rare for it to snow here

    2) < gas> rare
    * * *
    = bizarre, queer, rare, unusual, eccentric, odd, uncommon, untoward, weird [weirder -comp., weirdest -sup.], awry, funny [funnier -comp., funniest -sup.], outlandish, freaky [freakier -comp., freakiest -sup.], uncanny, cranky [crankier -comp., crankiest -sup.], kinky [kinkier -comp., kinkiest -sup.], flaky [flakey], freakish, quirky [quirkier -comp., quirkiest -sup.].

    Ex: Some of them will be sufficiently bizarre to suit the most fastidious connoisseur of the present artifacts of civilization.

    Ex: Several years later, his talk with a friend turns to the queer ways in which a people resist innovations, even of vital interest.
    Ex: In practice critical abstracts are rare, and certainly do not usually feature in published secondary services.
    Ex: If the book has an unusual shape then both the height and the width of the book will be given.
    Ex: School classrooms are sometimes extraordinarily badly designed with poor acoustics, ineffective blackout facilities, and notoriously eccentric electrical outlets.
    Ex: There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.
    Ex: Early woodcut initials, coats of arms, etc., were sometimes made from wood cut across the grain, but the use of end-grain blocks remained uncommon until the later eighteenth century.
    Ex: Perhaps, he questioned himself, this is the way every principal operates, and there is nothing untoward in it.
    Ex: This paper surveys some of the more weird World Wide Web sites.
    Ex: Could she not have detected that something in his behavior was awry?.
    Ex: The article 'What's that funny noise? Videogames in the library' explains how videogames have attracted many young irregular library users who may, in time, extend their attention to other library facilities.
    Ex: This book discusses some of the most outlandish myths and fantastic realities of medical history.
    Ex: This film is really just a series of throwaway skits that the director and scriptwriter attempt to lard with parody and freaky fantasy.
    Ex: Surrealism is an art concerned not with love and liberation but with the uncanny, the compulsion to repeat, and the drive toward death.
    Ex: For example, you already know that living in a windowless room will make you cranky and out of sorts.
    Ex: However, those desiring something off-the-wall, borderline kinky, and just plain mad might appreciate the novel.
    Ex: Children who were in some way different were excused from family responsibilities in childhood because they were, for example, 'spoiled,' a 'problem child,' or ' flaky'.
    Ex: 1816 was one of several years during the 1810s in which numerous crops failed during freakish summer cold snaps after volcanic eruptions that reduced incoming sunlight.
    Ex: 'Why are barns frequently painted red?' -- These are the curious, slightly bizarre and somewhat quirky kinds of questions librarians deal with.
    * aunque parezca raro = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.
    * bicho raro = rare bird, odd bird, odd fish, freak of nature, rare breed, weirdo, nerdy [nerdier -comp., nerdiest -sup.], geek, nerd, geeky [geekier -comp., geekiest -sup.].
    * colección de libros raros = rare book collection.
    * de forma rara = oddly, funnily.
    * de manera rara = oddly, funnily.
    * demasiado raro = all too rare.
    * de modo raro = funnily.
    * de una manera rara = strangely.
    * de un modo raro = freakishly.
    * edición rara = rare edition.
    * en casos raros = in rare cases.
    * enfermedad rara = rare disease.
    * en raras ocasiones = in rare cases.
    * en raros casos = in rare cases.
    * especie rara = rare breed.
    * haber algo raro con = there + be + something fishy going on with.
    * Ley de los Medicamentos Raros, la = Orphan Drug Act, the.
    * libro raro = rare book.
    * muy rara vez = all too seldom, once in a blue moon.
    * parecer raro = sound + odd.
    * por muy raro que parezca = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
    * ¡qué raro! = how strange!.
    * rara vez = infrequently, rarely, seldom, uncommonly, on rare occasions.
    * sala de libros raros = rare book room.
    * salvo raras excepciones = with rare exceptions.
    * ser algo muy raro = be a rare occurrence.

    * * *
    raro -ra
    A
    1 (extraño) strange, odd, funny ( colloq)
    es raro que aún no haya venido it's strange o odd o funny that he hasn't come yet
    ya me parecía raro que no salieras I thought it was a bit strange o odd you weren't going out
    ¡qué cosa más rara! or ¡qué raro! how odd o strange o funny o peculiar!
    me siento raro en este ambiente I feel strange o funny in these surroundings
    es un poco rarilla she's a bit odd o strange o funny o peculiar
    ¿qué te pasa hoy? te noto/estás muy raro what's up with you today? you're acting very strangely
    me miró como si fuera un bicho raro ( fam); he looked at me as if I was some kind of weirdo ( colloq)
    ¡qué tipo más raro! what a strange o peculiar o funny man!
    2 (poco frecuente, común) rare
    salvo raras excepciones with a few rare exceptions
    raro es el día que no sale there's rarely o hardly a day when she doesn't go out
    aquí es raro que nieve it rarely o seldom snows here, it's very unusual o rare for it to snow here
    B ‹gas› rare
    * * *

     

    raro
    ◊ -ra adjetivo

    a) ( extraño) strange, odd, funny (colloq);

    es raro que … it's strange o odd o funny that …;

    ¡qué raro! how odd o strange!;
    te noto muy raro hoy you're acting very strangely today


    aquí es raro que nieve it's very unusual o rare for it to snow here
    raro,-a adjetivo
    1 (no frecuente) rare: es raro que no llame, it's unusual for her not to telephone
    2 (poco común) odd, strange: ¡qué sombrero más raro!, what a weird hat!
    tiene un raro sentido del humor, he's got a warped sense of humour
    ♦ Locuciones: Paco es un bicho raro, Paco is a weirdo
    ' raro' also found in these entries:
    Spanish:
    bicho
    - chocante
    - disgustar
    - individuo
    - particular
    - peculiar
    - rara
    - singular
    - tipo
    - artefacto
    - extraño
    - gusto
    - olor
    - sonar
    English:
    flaky
    - funny
    - most
    - odd
    - odd-looking
    - oddbod
    - oddity
    - odor
    - odour
    - peculiar
    - queer
    - rare
    - set-up
    - should
    - strange
    - strangely
    - unlikely
    - unusual
    - weird
    - for
    - how
    - incongruous
    - like
    - oddball
    - seem
    - strike
    - uncanny
    * * *
    raro, -a adj
    1. [extraño] strange, odd;
    ¡qué raro! how strange o odd!;
    ¡qué raro que no haya llamado! it's very strange o odd that she hasn't called;
    es raro que no nos lo haya dicho it's odd o funny that she didn't tell us;
    ya me parecía raro que no hubiera dicho nada I thought it was strange o odd that he hadn't said anything;
    no sé qué le pasa últimamente, está o [m5] la noto muy rara I don't know what's up with her lately, she's been acting very strangely
    2. [excepcional] unusual, rare;
    [visita] infrequent;
    rara vez rarely;
    es raro el día que viene a comer she very rarely comes round for lunch;
    raro es el que no fuma very few of them don't smoke
    3. [extravagante] odd, eccentric
    4. [escaso] rare
    5. Quím rare
    * * *
    adj
    1 rare
    2 ( extraño) strange;
    ¡qué raro! how strange!
    * * *
    raro, -ra adj
    1) extraño: odd, strange, peculiar
    2) : unusual, rare
    3) : exceptional
    4)
    rara vez : seldom, rarely
    * * *
    raro adj
    1. (extraño) strange / odd

    Spanish-English dictionary > raro

  • 3 bicho raro

    m.
    oddball, freak, odd person, odd fish.
    * * *
    oddball, weirdo
    * * *
    (adj.) = flake, freak, oddball [odd ball], kooky, rare bird, odd bird, odd fish, freak of nature, rare breed, weirdo, nerd, geek, nerdy [nerdier -comp., nerdiest -sup.], geeky [geekier -comp., geekiest -sup.]
    Ex. It's not altogether its fault because the critics have been so far more or less characterized as freaks and flakes who are not to be taken seriously.
    Ex. It's not altogether its fault because the critics have been so far more or less characterized as freaks and flakes who are not to be taken seriously.
    Ex. Some librarians think people making these kinds of requests for responsive, contemporaneous headings, and for different cataloging practices are sort of kooky, unrealistic, oddballs.
    Ex. Some librarians think people making these kinds of requests for responsive, contemporaneous headings, and for different cataloging practices are sort of kooky, unrealistic, oddballs.
    Ex. Variously described as information consultant, resource person, intelligence officer, communication scientist, etc, they are still rare birds.
    Ex. This type of service is an odd bird in an IT (Information Technology) company.
    Ex. The biographer controls the innumerable aspects of Buchan's life in an exemplary manner, without losing sight of the fact that Buchan was 'a very odd fish indeed'.
    Ex. Despite statistics showing their phenomenal growth and use, on-line data bases in US libraries are still somewhat a freak of nature.
    Ex. At the same time, all her friends are sports freaks, and they're a rare breed.
    Ex. The novel often has an unjustified negative image as a book only loved by weirdos and social outcasts.
    Ex. A stereotypical image of a teenage nerd emerged in the drawings of secondary students but not in elementary children's drawings.
    Ex. The book has the title 'The geek's guide to Internet business success'.
    Ex. I've always considered myself something of a nerd, even back when being nerdy wasn't cool -- nowadays, everyone thinks they're a nerd.
    Ex. At the heart of the novel is a geeky high-school student who lives in Preston, Idaho.
    * * *
    (adj.) = flake, freak, oddball [odd ball], kooky, rare bird, odd bird, odd fish, freak of nature, rare breed, weirdo, nerd, geek, nerdy [nerdier -comp., nerdiest -sup.], geeky [geekier -comp., geekiest -sup.]

    Ex: It's not altogether its fault because the critics have been so far more or less characterized as freaks and flakes who are not to be taken seriously.

    Ex: It's not altogether its fault because the critics have been so far more or less characterized as freaks and flakes who are not to be taken seriously.
    Ex: Some librarians think people making these kinds of requests for responsive, contemporaneous headings, and for different cataloging practices are sort of kooky, unrealistic, oddballs.
    Ex: Some librarians think people making these kinds of requests for responsive, contemporaneous headings, and for different cataloging practices are sort of kooky, unrealistic, oddballs.
    Ex: Variously described as information consultant, resource person, intelligence officer, communication scientist, etc, they are still rare birds.
    Ex: This type of service is an odd bird in an IT (Information Technology) company.
    Ex: The biographer controls the innumerable aspects of Buchan's life in an exemplary manner, without losing sight of the fact that Buchan was 'a very odd fish indeed'.
    Ex: Despite statistics showing their phenomenal growth and use, on-line data bases in US libraries are still somewhat a freak of nature.
    Ex: At the same time, all her friends are sports freaks, and they're a rare breed.
    Ex: The novel often has an unjustified negative image as a book only loved by weirdos and social outcasts.
    Ex: A stereotypical image of a teenage nerd emerged in the drawings of secondary students but not in elementary children's drawings.
    Ex: The book has the title 'The geek's guide to Internet business success'.
    Ex: I've always considered myself something of a nerd, even back when being nerdy wasn't cool -- nowadays, everyone thinks they're a nerd.
    Ex: At the heart of the novel is a geeky high-school student who lives in Preston, Idaho.

    Spanish-English dictionary > bicho raro

  • 4 tipo

    m.
    1 guy, chap, fellow, character.
    2 type, category, kind, class.
    Un nuevo orden de dificultad A new kind of difficulty.
    3 letter type, type.
    * * *
    1 (clase) type, kind
    2 FINANZAS rate
    3 ANATOMÍA (de hombre) build, physique; (de mujer) figure
    4 familiar (persona) guy, fellow, bloke
    \
    aguantar el tipo figurado to keep cool, keep calm
    dar el tipo figurado to fit a description, fit the bill
    jugarse el tipo figurado to risk one's neck
    tener buen tipo (hombre) to be well-built 2 (mujer) to have a good figure
    todo tipo de all kind of, all kinds of
    tipo de cambio FINANZAS rate of exchange
    tipo de interés FINANZAS rate of interest
    tipo raro weirdo, oddball
    * * *
    1. noun m.
    1) type
    2) kind, sort
    2. (f. - tipa)
    noun
    guy / gal
    * * *
    tipo, -a
    1.
    SM / F * (=individuo) (=hombre) guy *, bloke *; (=mujer) chick *, bird *, dame (EEUU) *

    ¿quién es ese tipo? — who's that guy o bloke? *

    tipa
    2. SM
    1) (=clase) type, kind, sort

    un coche de otro tipo pero del mismo precioa different type o kind o sort of car but for the same price

    todo tipo de... — all sorts o kinds of...

    2) (Bot, Literat, Zool) type
    3) (Com, Econ) rate

    tipo bancario, tipo base — base rate

    4) (=figura, cuerpo) [de hombre] build; [de mujer] figure

    tener buen tipo[hombre] to be well built; [mujer] to have a good figure

    5) (Tip) type
    3. ADJ INV
    1) (=similar a)
    2) (=típico) average, typical

    dos conductores tipotwo average o typical drivers

    * * *
    I
    - pa masculino, femenino (fam) (m) guy (colloq), bloke (BrE colloq); (f) woman
    II
    1) ( clase) kind, type, sort
    2)
    a) ( figura - de mujer) figure; (- de hombre) physique

    jugarse el tipo — (Esp fam) to risk one's neck (colloq)

    b) ( aspecto) appearance

    dar el tipo — (Esp) to be the type

    3) (Fin) rate
    4) (Impr) type
    5) (como adj inv) typical

    una serie tipo `Dallas' — a `Dallas'-type series

    6) (como adv) (CS fam) around, about
    * * *
    I
    - pa masculino, femenino (fam) (m) guy (colloq), bloke (BrE colloq); (f) woman
    II
    1) ( clase) kind, type, sort
    2)
    a) ( figura - de mujer) figure; (- de hombre) physique

    jugarse el tipo — (Esp fam) to risk one's neck (colloq)

    b) ( aspecto) appearance

    dar el tipo — (Esp) to be the type

    3) (Fin) rate
    4) (Impr) type
    5) (como adj inv) typical

    una serie tipo `Dallas' — a `Dallas'-type series

    6) (como adv) (CS fam) around, about
    * * *
    tipo1
    1 = category, class, degree, form, kind, nature, sort, type, ilk, stripe.

    Ex: For some categories of materials it can be difficult to distinguish publishers from distributors and/or producers.

    Ex: The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.
    Ex: This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.
    Ex: It is under the chosen form of heading that the catalogue entry for a particular document is filed and hence located.
    Ex: Document descriptions may be drafted for a wide variety of different kinds of library material, but some common principles can be established.
    Ex: Since all of the headings are alphabetical words, it is possible to interfile entries regardless of the nature of their heading.
    Ex: Thoughts of this sort kept running about like clockwork mice in his head, while the murmur of chatter filled the room and outside dusk had yielded to black night.
    Ex: There are a number of types of abstracts or labels that can be applied to abstracts.
    Ex: Perhaps she would be well advised to read that book and others of its ilk to see if she could learn something about surviving in the corporate world.
    Ex: The field of computational linguistics is exciting insomuch as it permits linguists of different stripes to model language behaviour.
    * algún tipo de = some, some sort of.
    * algún tipo de + Nombre = one kind of + Nombre + or another.
    * almuerzo tipo bufé = lunch buffet, buffet lunch.
    * asociación de compradores de un tipo de productos = consumers union.
    * con todo tipo de comodidades = with all mods and cons.
    * con todo tipo de lujos = with all mods and cons.
    * contra todo (tipo) de riesgo = against all risks.
    * de algún tipo = of some description.
    * de algún tipo u otro = of some sort.
    * de cierto tipo = of a sort, of sorts.
    * de cualquier tipo = in any way [in anyway], in all forms.
    * de diversos tipos = of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.
    * de diverso tipo = of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.
    * del mismo tipo que las oficinas = office-type.
    * de tipo general = broad scoped.
    * de tipo medio = middle-range.
    * de todos los tipos = of all stripes.
    * de todo tipo = of all sorts, of every sort, of all stripes, of all shapes and sizes.
    * de un tipo u otro = of one type or another, of one sort or another, of one kind or another, of some description.
    * de varios tipos = multitype [multi-type].
    * diabetes del tipo 2 = type 2 diabetes.
    * el tipo de = the range of.
    * ese tipo de cosas = that sort of thing.
    * este tipo de = such.
    * este tipo de cosas = this sort of thing.
    * examen tipo test = multiple choice test.
    * existen de muchos tipos = come in + many guises.
    * gente de todo tipo = people from all walks of life.
    * haber de muchos tipos = come in + all/many (sorts of) shapes and sizes.
    * haber de muy diversos tipos = come in + all/many (sorts of) shapes and sizes.
    * identidad clase-tipo = type-token identity.
    * índice permutado del tipo KWIC = KWICed index.
    * mismo tipo de = same range of.
    * necesitar tomar cierto tipo de decisiones = require + judgement.
    * Nombre + de este tipo = such + Nombre.
    * para todo tipo de tiempo = all-weather.
    * pregunta tipo test = multiple choice question.
    * que combina diferentes tipos de re = multi-source [multi source].
    * recorte de los tipos de interés = rate cut, interest-rate cut.
    * reducción de los tipos de interés = interest-rate cut.
    * reducción de tipo impositivo = tax abatement.
    * relación clase-tipo = type-token ratio.
    * ser de un tipo diferente = be different in kind, differ in + kind (from).
    * sin ningún tipo de restricciones = no holds barred.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.
    * subida de los tipos de interés = rate increase, interest-rate increase.
    * tipo de cambio = exchange rate, rate of exchange.
    * tipo de cuidado = nasty piece of work.
    * tipo de gravamen = tax rate.
    * tipo de gravamen marginal = marginal tax rate.
    * tipo de impuestos = band of taxation.
    * tipo de interés = interest rate.
    * tipo de interés base = base rate, prime rate.
    * tipo de interés preferente = base rate, prime rate.
    * tipo de persona = public.
    * tipo de resumen = abstracting format.
    * tipo de servicio = style of service.
    * tipo fiscal = tax rate.
    * tipo fiscal marginal = marginal tax rate.
    * tipo impositivo = income tax bracket, tax rate, tax bracket.
    * tipo impositivo marginal = marginal tax rate.
    * tipo noticias = news-type.
    * tipo preferencial = preferential rate.
    * tipo preferente = preferential rate.
    * tipo publicitario = display type.
    * tipos como = the likes of.
    * tipos de búsqueda = retrieval facilities, search facilities.
    * tipos reducción de los tipos de interés = rate cut.
    * tipo televisor = television-type.
    * todo tipo de = all sorts of, all manner of.
    * todo tipo de gustos = all shades of opinion.
    * un tipo de = a kind of.
    * variación de los tipos de cambio = exchange rate change.
    * y todo este tipo de cosas = and all this sort of thing.

    tipo2
    2 = font, face, type, fount.
    Nota: Un grupo de caracteres tipográficos de un tamaño determinado, como por ejemplo Roman 8.

    Ex: No longer is the user constrained to a supplied set of fonts.

    Ex: The demand for the old faces came to an abrupt end and the founders withdrew them from sale, some even destroying the old punches and matrices as so much scrap.
    Ex: Plaster was mixed with water and poured over the type, and allowed to set; when it had hardened it was lifted off the page (the oil preventing it from sticking to the type), and baked hard in an oven.
    Ex: Incunabulists, indeed, work on the assumption that a fount belonging to a fifteenth-century printer was unique to him, which is likely to be true enough of the fount as cast, but is not necessarily true of its punches.
    * altura del tipo movible = height-to-paper, type height.
    * diseñador de tipos = type designer.
    * diseño de tipos = type design [type-design].
    * fundición de tipos = typefounding.
    * fundidor de tipos = punch-cutter [punchcutter], type-founder [typefounder], cutter of type.
    * fundir tipos = cast + type.
    * machacar los tipos = batter + type.
    * máquina fundidora de tipos = typecasting machine.
    * taller de fundición de tipos = type-foundry.
    * tipo autoespaciador = self-spacing type.
    * tipo decorativo = display type.
    * tipo de imprenta = book face, printing type, type.
    * tipo de letra = type face [typeface], typing, type font [typefont], fount, type specimen [type-specimen], fount of type.
    * tipo fundido = cast type.
    * tipo movible = punch.
    * tipo movible de acento = accent punch.
    * tipo móvil = moveable type.
    * tipos móviles = movable type.

    tipo3
    3 = fellow, chap, guy, dude, joker, bloke.
    Nota: Coloquial.

    Ex: From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.

    Ex: In practice, however, such democratic attitudes among the mighty seem to have as little effect on the behaviour of those who serve them as did the remark made by King George V at his Jubilee in 1935, 'I'm really quite an ordinary sort of chap'.
    Ex: The general opinion of Edward Wood seemed to be summed up in the words of one staff member, who said, 'Ed Wood's a prince of a guy'.
    Ex: This is one of those movies that preaches nonviolence, even as the good guy is knocking the hell out of a few dozen dudes.
    Ex: Then I followed these two jokers to a liquor store where they got them some alchy.
    Ex: The blokes don't bat an eyelid that you're a girl -- they take no prisoners when they're trying to get the ball!.
    * jugarse el tipo (por) = stick + Posesivo + neck out (for).
    * mantener el tipo = keep + a stiff upper lip.

    * * *
    tipo1 -pa
    masculine, feminine
    1 ( fam) ( masculine) guy ( colloq); ( feminine) woman
    me parece una tipa sensacional I think she's an amazing woman
    2 ( pey) ( masculine) guy ( colloq), character ( pej), woman, female ( colloq pej)
    ¿pero qué se habrá creído este tipo? but who does this guy o character think he is?
    A (clase) kind, type, sort
    tiene todo tipo de herramientas en el taller he has all kinds of tools in his workshop
    ¿qué tipo de música te gusta más? what sort of music do you like best?
    es muy simpático, pero no es mi tipo he's very nice, but he's not my type
    B ( Bot, Zool) type; (en antropología) type
    C
    1 (figurade una mujer) figure; (de un hombre) physique
    aguantar or mantener el tipo ( Esp); to put on a brave face
    jugarse el tipo ( Esp); to risk one's neck
    lucir el tipo ( Esp); to parade around
    2 (aspecto) appearance
    será conde, pero no tiene tipo de aristócrata he may well be a count, but he doesn't look like an aristocrat
    una mujer de tipo distinguido a distinguished-looking woman
    dar el tipo ( Esp); to be the type
    no parece que dé el tipo he doesn't seem the type
    D ( Fin) rate
    Compuestos:
    exchange rate
    cross exchange rate
    tipo de interés preferencial or preferente
    prime rate
    E ( Impr) type
    F ( como adj inv) typical
    el/la profesional tipo the typical o average professional person
    exámenes tipo specimen papers
    una serie tipo Dallas a Dallas-type series
    G ( como adv) (CS fam) around, about
    vénganse tipo cuatro come around o about four o'clock
    * * *

     

    tipo 1
    ◊ -pa sustantivo masculino, femenino (fam) (m) guy (colloq), bloke (BrE colloq);


    (f) woman
    tipo 2 sustantivo masculino
    1 ( clase) kind, type, sort;

    no es mi tipo he's not my type
    2 ( figurade mujer) figure;
    (— de hombre) physique
    3 ( como adv) (CS fam) around, about;

    tipo sustantivo masculino
    1 (modelo, clase) type, kind, sort: María no es mi tipo, Maria isn't my type
    me gusta ese tipo de gente, I like that kind of people
    no es de ese tipo de personas, he's not that sort of person
    ese tipo de coche, that type o kind of car
    2 fam (individuo) guy, bloke, fellow
    tipo raro, weirdo
    un buen tipo, a good sort
    un tipo simpático, a nice chap
    3 (constitución física) build, physique
    (de mujer) figure: tiene buen tipo, she has a good figure
    4 Econ rate
    tipo de cambio, exchange rate
    tipo de descuento, bank rate
    tipo de interés, interest rate
    5 Tip (de letra) type
    Tip Inform font
    ♦ Locuciones: dar el tipo, to live up to other people's expectations
    figurado jugarse el tipo, to risk one's neck
    mantener o aguantar el tipo, to keep one's cool
    ' tipo' also found in these entries:
    Spanish:
    beneficio
    - callada
    - callado
    - cambiar
    - catalogar
    - clase
    - cuidada
    - cuidado
    - delgada
    - delgado
    - desbordar
    - determinada
    - determinado
    - elemento
    - especie
    - estaquilla
    - fibra
    - fiebre
    - género
    - índole
    - lectura
    - macanuda
    - macanudo
    - más
    - mina
    - naturaleza
    - orden
    - puñetera
    - puñetero
    - scud
    - sedán
    - silueta
    - speed
    - suerte
    - tan
    - antipático
    - corriente
    - cuate
    - divertido
    - forma
    - fresco
    - fulano
    - grande
    - individuo
    - interés
    - interesar
    - loco
    - particular
    - pata
    - pesado
    English:
    ale
    - all
    - arrogant
    - bloke
    - boogie
    - brand
    - build
    - chap
    - class
    - clause
    - crook
    - current
    - delicatessen
    - deposit
    - description
    - duck
    - dude
    - exchange rate
    - figure
    - flaky
    - flat
    - form
    - freely
    - going
    - guy
    - high tops
    - individual
    - interest rate
    - kid
    - kind
    - lending
    - LIBOR
    - marmalade
    - muffin
    - neck
    - neither
    - nut
    - open
    - prime rate
    - rate
    - send down
    - shapely
    - sort
    - suited
    - survey
    - tax bracket
    - tough
    - trim
    - type
    - typeface
    * * *
    tipo, -a
    nm,f
    Fam [hombre] guy, Br bloke; [mujer] woman; [mujer joven] girl
    nm
    1. [clase] type, sort;
    no es mi tipo he's not my type;
    todo tipo de all sorts of;
    vinieron personas de todo tipo all sorts of people came;
    no me gustan las películas de ese tipo I don't like movies like that o those sorts of movies
    2. [cuerpo] [de mujer] figure;
    [de hombre] build;
    tiene muy buen tipo she has a very good body;
    Fam
    jugarse el tipo to risk one's neck;
    Fam
    aguantar o [m5] mantener el tipo to keep one's cool, not to lose one's head;
    dar el tipo to be up to standard o scratch
    3. Econ rate
    tipo básico [de interés] base rate; [de impuestos] basic rate;
    tipo de cambio exchange rate, rate of exchange;
    tipo de descuento discount rate;
    tipo impositivo tax rate;
    tipo de interés interest rate;
    tipo de interés fijo fixed interest rate;
    tipo de interés variable variable o floating interest rate;
    tipo marginal marginal rate;
    tipo mínimo minimum rate;
    tipo preferencial prime (lending) rate
    4. Imprenta type
    5. Biol type
    adj inv
    1. [estándar]
    el boliviano/la dieta tipo the average Bolivian/diet
    2.
    un pantalón tipo pitillo a pair of drainpipe trousers;
    una película tipo Rambo a Rambo-style movie
    adv
    RP Fam [aproximadamente] like;
    llegaron tipo nueve they arrived at, like, nine o'clock;
    se casó hace tipo cinco años she got married something like five years ago
    * * *
    m
    1 type, kind;
    no es mi tipo he’s not my type
    2 fam
    persona guy fam
    3 COM rate
    4
    :
    tener buen tipo de hombre be well built; de mujer have a good figure;
    jugarse el tipo fam risk one’s neck;
    aguantar el tipo fam keep one’s cool
    * * *
    tipo nm
    1) clase: type, kind, sort
    2) : figure, build, appearance
    3) : rate
    tipo de interés: interest rate
    4) : (printing) type, typeface
    5) : style, model
    un vestido tipo 60's: a 60's-style dress
    tipo, -pa n, fam : guy m, gal f, character
    * * *
    tipo n
    1. (clase) type / kind / sort
    ¿qué tipo de coche quieres? what sort of car do you want?
    2. (de mujer) figure
    es modelo, tiene buen tipo she's a model, she's got a good figure
    3. (de hombre) body
    4. (individuo) guy / bloke

    Spanish-English dictionary > tipo

  • 5 freaky *

    1.
    ADJ weird *

    ¡qué tío más freaky! — what a weirdo! *

    2.
    SMF weirdo *

    Spanish-English dictionary > freaky *

  • 6 ente

    f. & m.
    1 entity, office, department, firm.
    2 institution.
    3 being.
    m.
    1 being.
    2 body, organization.
    ente público = state-owned body o institution (institución)
    el ente público = Spanish state broadcasting company (televisión)
    * * *
    1 (ser) being
    2 (institución) entity, body, organization
    3 figurado oddball
    * * *
    SM
    1) (=organización oficial) body, organization

    el Ente Esp * the Spanish state television and radio

    ente moral Méx non-profit-making organization

    ente público — public body, public corporation

    2) (Fil) entity, being
    3) * (=sujeto) oddball *
    * * *
    1) ( ser) being, entity
    2) (organismo, institución) body

    ente estatal/público — state/public body

    * * *
    = body, entity.
    Ex. Cartographic materials are, according to AACR2, all the materials that represent, in whole or in part, the earth or any celestial body.
    Ex. The search for main classes was first concentrated upon ' entities' or things.
    ----
    * ente concreto = concrete entity.
    * ente público = public authority.
    * * *
    1) ( ser) being, entity
    2) (organismo, institución) body

    ente estatal/público — state/public body

    * * *
    = body, entity.

    Ex: Cartographic materials are, according to AACR2, all the materials that represent, in whole or in part, the earth or any celestial body.

    Ex: The search for main classes was first concentrated upon ' entities' or things.
    * ente concreto = concrete entity.
    * ente público = public authority.
    * ente semiautónomo = quango (quasi-non-governmental organisation).

    * * *
    A
    1 (ser) being, entity
    2 ( fam) (persona rara) weirdo ( colloq), oddball ( colloq)
    Compuesto:
    imaginary being
    B (organismo, institución) body
    ente estatal/público state/public body
    son entes con personalidad jurídica they are legal entities
    * * *

    ente sustantivo masculino

    b) (organismo, institución) body

    ente sustantivo masculino
    1 (ser) being
    2 (organismo, colectividad) body, entity
    ' ente' also found in these entries:
    Spanish:
    genio
    - ser
    English:
    body
    - disorient
    - disorientate
    - quango
    * * *
    ente nm
    1. [ser] being
    ente de ficción fictional character;
    ente jurídico legal entity;
    ente de razón imaginary being
    2. [corporación] body, organization;
    ente público [institución] = state-owned body o institution;
    el Ente público = the Spanish state broadcasting corporation
    3. Fam [personaje] oddball, Br odd bod
    * * *
    m
    1 ( ser) being, entity
    2 fam ( persona rara) oddball fam
    3 ( organización) body
    * * *
    ente nm
    1) : being, entity
    2) : body, organization
    ente rector: ruling body
    3) fam : eccentric, crackpot

    Spanish-English dictionary > ente

  • 7 pajarraco

    m.
    1 big ugly bird.
    2 nasty piece of work (person).
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (pájaro) big ugly bird
    2 peyorativo (persona - taimada) slyboots; (- malintencionada) nasty piece of work
    * * *
    SM
    1) (Orn) big ugly bird
    2) * (=pillo) slyboots *
    * * *
    masculino (fam)
    a) (Zool) big, ugly bird
    b) ( granuja) rogue
    * * *
    masculino (fam)
    a) (Zool) big, ugly bird
    b) ( granuja) rogue
    * * *
    A ( fam)
    1 ( Zool) big, ugly bird
    2 (granuja) rogue
    B ( Chi fam) (persona rara) weirdo ( colloq)
    * * *

    pajarraco sustantivo masculino (fam)
    a) (Zool) big, ugly bird


    * * *
    Pey
    1. [pájaro] big ugly bird
    2. [persona]
    un pajarraco a real o Br a nasty piece of work
    * * *
    m weird-looking bird

    Spanish-English dictionary > pajarraco

  • 8 rara

    adj.&f.
    1 rare (poco frecuente), porous, having little density.
    2 rare, scarce, uncommon, odd (extraño).
    3 renowned, famous, excellent.
    4 extravagant, odd.
    adv.
    rarely.
    * * *
    f., (m. - raro)
    * * *

    raro,-a adjetivo
    1 (no frecuente) rare: es raro que no llame, it's unusual for her not to telephone
    2 (poco común) odd, strange: ¡qué sombrero más raro!, what a weird hat!
    tiene un raro sentido del humor, he's got a warped sense of humour
    ♦ Locuciones: Paco es un bicho raro, Paco is a weirdo
    ' rara' also found in these entries:
    Spanish:
    notarse
    - vez
    - más
    - notar
    English:
    design
    - oddity
    - oddly
    - seldom
    - strangely
    - bunch
    - lot
    - rarely

    Spanish-English dictionary > rara

  • 9 tipo raro

    m.
    odd character, strange guy, odd fish, queer fish.
    * * *
    weirdo, oddball

    Spanish-English dictionary > tipo raro

См. также в других словарях:

  • Weirdo — was a magazine sized comics anthology created by Robert Crumb and published by Last Gasp from 1981 to 1993. Weirdo served as a low art counterpoint to its contemporary rival RAW , Art Spiegelman and Françoise Mouly s highbrow alternative comics… …   Wikipedia

  • weirdo — strange person, 1955, from WEIRD (Cf. weird). Cf. earlier Scot. weirdie (1894) …   Etymology dictionary

  • weirdo — [n] freak, oddball case*, character, crackpot*, eccentric, flake*, fruitcake*, geek*, misfit, nutcase, odd bird*, screwball*, strange bird*; concept 423 …   New thesaurus

  • weirdo — ► NOUN (pl. weirdos) informal ▪ a strange or eccentric person …   English terms dictionary

  • weirdo — [wir′dēwir′dō] n. pl. weirdos Slang a person or thing that is weird, strange, odd, bizarre, etc.: also weirdie [wir′dē] …   English World dictionary

  • weirdo — UK [ˈwɪə(r)dəʊ] / US [ˈwɪrdoʊ] noun [countable] Word forms weirdo : singular weirdo plural weirdos informal someone who behaves in a way that seems strange …   English dictionary

  • weirdo — [“wirdo] n. a strange person. □ She is sure a weirdo lately. □ Don’t be such a weirdo! …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • weirdo —    The adjective ‘weird’ converted into a noun and used vocatively to an odd or eccentric person. In this case the suffix ‘ o’ does not indicate frequent vocative use, as is often the case. ‘Weirdos’ are probably talked about more in the third… …   A dictionary of epithets and terms of address

  • weirdo — /wear doh/, n., pl. weirdos. Informal. 1. an odd, eccentric, or unconventional person. 2. a psychopath, esp. a dangerous or vicious one; psycho: They caught the weirdo who attacked the children. [1950 55; WEIRD + O] * * * …   Universalium

  • weirdo — weird|o [ˈwıədəu US ˈwırdou] n plural weirdos informal someone who wears strange clothes or behaves strangely ▪ Jenny s going out with a real weirdo …   Dictionary of contemporary English

  • weirdo — n An eccentric. That new boy is a kind of weirdo. 1960s …   Historical dictionary of American slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»