-
1 weh
veːnmit viel Weh und Ach — a duras penas, a trancas y barrancas (fam)
weh [ve:]o weh! ¡ay, Dios mío!II Adjektiv(umgangssprachlich); weh sein dolerAdjektivsiehe auch link=wehtun wehtun/link————————oh weh! Interjektion¡ay! -
2 weh sein
doler -
3 das tut höllisch weh
(Schmerz) esto duele endemoniadamente -
4 es tat erbärmlich weh
dolió espantosamente -
5 es tut hundsgemein weh
duele horrores -
6 o weh!
¡ay, Dios mío! -
7 wehtun
weh| tunRRintransitives Verb————————reflexives Verb -
8 höllisch
1. 'h,lɪʃ adj(fam) endemoniado2. 'h,lɪʃ adv1 dig (die Hölle betreffend) infernal; das tut höllisch weh (Schmerz) esto duele endemoniadamente; höllische Angst haben tener un miedo infernalAdjektiv[Angst] terrible————————Adverb -
9 Ach
axnmit Ach und Krach — a duras penas, a trancas y barrancas (fam)
<-s, -(s)> (umgangssprachlich); mit Ach und Krach a trancas y barrancasdas (ohne Pl) -
10 Kreuz
krɔytsncruz f-1-Kreuz1 [krɔɪts]<-es, -e>1 dig auch Religion cruz Feminin; das Rote Kreuz la Cruz Roja; zu Kreuze kriechen darse por vencido; ich mache drei Kreuze, wenn er geht (umgangssprachlich) le pongo una vela al santo si se va; etwas über(s) Kreuz legen entrecruzar algo2 dig (spanisches Kartenspiel) naipe Maskulin de bastos; (französisches Kartenspiel) naipe Maskulin de trébol4 dig (Rückenbereich) región Feminin lumbar (umgangssprachlich) espalda Feminin; ich hab's im Kreuz (umgangssprachlich) me duele la espalda; jemanden aufs Kreuz legen (umgangssprachlich) tirar a alguien de espaldas; (hereinlegen) timar a alguien————————-2-Kreuz2<-es, ohne Plural >; (Leid) cruz Feminin; sein Kreuz auf sich nehmen cargar con su cruz; es ist ein Kreuz mit jemandem/etwas Dativ (umgangssprachlich) alguien/algo es una cruzein oder das Kreuz schlagen hacer la señal de la cruz -
11 erbärmlich
ɛr'bɛrmlɪçadjdeplorable, lastimoso, miserableerbärmlich [εɐ'bεrmlɪç]3 dig (gemein) infameAdjektiv1. [armselig] lamentable2. (abwertend) [unzureichend] miserable3. (abwertend) [gemein] infame4. [sehr groß] terrible————————Adverb -
12 mein
-
13 tun
tuːnn<-s, ohne Plural >1. [gen] hacer2. [antun]3. [legen] poner4. (umgangssprachlich) [funktionieren]etw tut es noch/nicht mehr algo todavía/ya nofunciona5. (umgangssprachlich) [ausmachen]macht es dir etwas aus, wenn ich jetzt gehe - ja, das tut es (umgangssprachlich) ¿te importa si me voy ahora? - sí, sí me importaes tut sicher weh, nicht mehr gebraucht zu werden - das tut es seguro que duele cuando ya no le necesitan a uno - sí, así es————————[sich benehmen] mostrarsesie tut immer so vornehm/interessant ella siempre se hace laelegante/interesante(es) mit etw/jm zu tun haben tener que ver con algo/alguienmit etw/jm nichts zu tun haben wollen no querer tener nada que ver con algo/alguien————————sich tun reflexives Verb[geschehen] haber movida -
14 unmenschlich
'unmɛnʃlɪçadj2 dig (menschenunwürdig) indigno de un ser humano3 dig (unerträglich) atroz, monstruosoAdjektiv2. (umgangssprachlich) [Hitze, Lautstärke] insoportable————————Adverb1. [behandeln, quälen] de forma inhumana2. (umgangssprachlich) [anstrengend sein, weh tun] terriblemente -
15 hundsgemein
hundsgə'maɪnadj1) (fam: Mensch) perro, canalla2) (Wetter, Schmerz) infame, canalla(umgangssprachlich) infame, canalla; es tut hundsgemein weh duele horrores
См. также в других словарях:
Weh — oder Wehe, eine Partikel, welche auf gedoppelte Art gebraucht wird. 1. Als eine Interjection, welches ihre erste und ursprüngliche Bestimmung ist. (1) Als ein natürlicher und thierischer Ausruf eines empfundenen heftigen Schmerzens. Weh! Au Weh!… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
weh! — weh!: Die gemeingerm. Interjektion mhd., ahd. wē, got. wai, engl. woe, schwed. ve ist z. B. ‹elementar› verwandt mit awest. vayōi »wehe!«, lat. vae »wehe!« und lett. var »wehe!, ach!«. Eine Bildung zu »weh« ist das unter ↑ weinen (eigentlich… … Das Herkunftswörterbuch
Weh — weh!: Die gemeingerm. Interjektion mhd., ahd. wē, got. wai, engl. woe, schwed. ve ist z. B. ‹elementar› verwandt mit awest. vayōi »wehe!«, lat. vae »wehe!« und lett. var »wehe!, ach!«. Eine Bildung zu »weh« ist das unter ↑ weinen (eigentlich… … Das Herkunftswörterbuch
Weh — may refer to:* Allen Weh (21st century), chairman of the New Mexico Republican Party * Weh Island, a small active volcanic island … Wikipedia
WEH — ist: ein altes Wort für Schmerz eine vulkanische Insel nordwestlich von Sumatra, siehe Weh (Insel) WEH ist die Abkürzung für: Walter Eilender Haus, Studentenwohnheim in Aachen Wasser Elektrolyt Haushalt des menschlichen Körpers Wasser und… … Deutsch Wikipedia
Weh — das; [e]s, e {{link}}K 81{{/link}}: mit Ach und Weh; Ach und Weh schreien … Die deutsche Rechtschreibung
Weh — Weh, der Gegensatz von Wohl, mit Beziehung auf die Störung des friedlichen Gemüthszustandes. Von Leid unterscheidet es sich dadurch, daß es sich lediglich auf das Gefühl bezieht, während bei jenem über die Ursache u. den Zusammenhang mit den… … Pierer's Universal-Lexikon
Weh — (Wai, Poeloe Wai, Pulu Wai), kleine holländ. Insel an der Nordspitze von Sumatra, durch die Malakkastraße von dieser und durch die Bengalenstraße von der westlich benachbarten Insel Bras (Leuchtfeuer) geschieden, mit Nebeninseln 130 qkm mit etwa… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
-weh — (das); im Subst, begrenzt produktiv; Schmerzen an dem genannten Körperteil; Bauchweh, Halsweh, Kopfweh <haben> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
weh — Interj (auch n. Schmerz ) std. (7. Jh., Einsprengsel), mhd. wē, ahd. wah, wē, as. wē Stammwort. Aus g. * wai, auch in gt. wai, anord. vei, ae. wā. Außergermanisch entsprechen l. vae, mir. fae, kymr. gwae, lit. vaĩ, avest. vaiiōi und anderes.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Weh — Schmerz; Pein; Leid * * * weh [ve:] <Adj.>: 1. (ugs.) schmerzend: wehe Füße, einen wehen Finger, einen wehen Zahn haben. 2. (geh.) von seelischem Schmerz, Leid erfüllt, geprägt; schmerzlich: ein wehes Gefühl; ein wehes Lächeln; jmdm. ist… … Universal-Lexikon