-
61 verklagen
1) jdn. (bei Gericht) (wegen etw.) verklagen Klage erheben подава́ть /-да́ть в суд на кого́-н. (за что-н.), подава́ть /- на кого́-н. жа́лобу (в суд) с обвине́нием в чём-н. jdn. auf etw. verklagen auf Schadenersatz, Erfüllung предъявля́ть /-яви́ть иск про́тив кого́-н. о чём-н. | verklagt Pers обвиня́емый. Partei отве́тный -
62 voreinander
übers. rektionsbedingt, z. В. voreinander stehen стоя́ть друг перед дру́гом. etw. voreinander verheimlichen скрыва́ть /- крыть что-н. друг от дру́га. Angst voreinander haben боя́ться друг дру́га. Achtung voreinander haben уважа́ть друг дру́га. die Achtung voreinander verlieren теря́ть по- уваже́ние друг к дру́гу. keine Geheimnisse voreinander haben ничего́ не скрыва́ть друг от дру́га. sie schämten sich voreinander a) wegen etw. им бы́ло сты́дно друг перед дру́гом b) sie genierten sich они́ стесня́лись друг дру́га -
63 vorsprechen
1) (jdm.) etw. a) Nachzusprechendes vorsagen произноси́ть /-нести́ (вслух) что-н. (для кого́-н.) b) Gedicht, Text, Probesprechen чита́ть про- [ Gedicht auch деклами́ровать/про-] (кому́-н. <перед кем-н.>) что-н. Probesprechen auch игра́ть сыгра́ть (кому́-н. <перед кем-н.>) что-н. jdn. vorsprechen lassen прослу́шивать /-слу́шать кого́-н.2) bei jdm. [wo] (wegen etw.) aufsuchen заходи́ть зайти́ к кому́-н. [куда́-н.] (по како́му-н. вопро́су). mit Anliegen umg наве́дываться /-ве́даться куда́-н. -
64 Vorstellung
1) Veranstaltung: in Oper, Theater спекта́кль, представле́ние. in Kino сеа́нс. in Zirkus представле́ние. Vorstellung ausverkauft все биле́ты на спекта́кль [на сеа́нс на представле́ние] про́даны2) gedankliche Vorstellung представле́ние. sich keine Vorstellung von etw. machen können не мочь с- соста́вить себе́ представле́ния о чём-н. du machst dir keine Vorstellung, wie … ты соверше́нно не представля́ешь, как …3) Phantasie воображе́ние4) Bekanntmachen представле́ние5) Vorhaltung замеча́ние. jdm. wegen etw. Vorstellungen machen де́лать с- кому́-н. замеча́ния по по́воду чего́-н. -
65 zanken
-
66 fragen
(диал. präs du frägst, er frägt и imp du frugst и du frügest) vt1) (nach D, wegen G) спрашивать, справляться, осведомляться, задавать вопрос(ы) (о ком-л., о чём-л.)wenn ich fragen darf... — позвольте ( разрешите) спросить...wie kann man nur so fragen! — что за вопрос!, можно ли задавать такие вопросы!er hat mir ein Loch in den Bauch gefragt — он вымотал из меня душу своими расспросамиsich heiser fragen — расспрашивать до хрипотыes fragt sich (noch)... — (ещё) вопрос..., спрашивается...man fragt sich, woher das kommt — спрашивается, откуда это берётся ( взялось)er fragt nicht danach!, er fragt (nicht) den Teufel ( den Henker, den Geier, den Kuckuck) (viel) danach — разг. ему до этого дела нет, ему на это наплевать!, очень ему надо!wenn man nach mir fragt ( fragen sollte)... — если будут меня спрашивать...j-n wegen etw. (G) um Rat fragen — советоваться с кем-л. о чём-л., спрашивать у кого-л. совета, обращаться к кому-л. за советомdas Wörterbuch um Rat fragen — справиться ( посмотреть) в словаре2) юр. допрашивать3) предъявлять спрос (на что-л.)an der Börse wurde diese Ware sehr ( wenig) gefragt — на бирже был большой ( небольшой) спрос на этот товар -
67 fragen
fragen (диал.prдs du frägst, er frägt и imp du frägest)vt (nach D, wegen G)спра́шивать, справля́ться, осведомля́ться, задава́ть вопро́с (о ком-л., о чем-л.)da fragst du noch! ты ещё́ спра́шиваешь! (когда́ э́то и так я́сно)du bist nicht gefragt! тебя́ не спра́шивают!wenn ich fragen darf... позво́льте [разреши́те] спроси́ть...wie kann man nur so fragen! что за вопро́с!, мо́жно ли задава́ть таки́е вопро́сы!er hat mir ein Loch in den Bauch gefragt он вы́мотал из меня́ ду́шу свои́ми расспро́самиsich heiser fragen расспра́шивать до хрипоты́es fragt sich (noch)... (ещё́) вопро́с..., спра́шивается...man fragt sich, woher das kommt спра́шивается, отку́да э́то берё́тся [взяло́сь]er fragt nicht danach!, er fragt (nicht) den Teufel [den Henker, den Geier, den Kuckuck] (viel) danach разг. ему́ до э́того де́ла нет, ему́ на э́то наплева́ть!, о́чень ему́ на́до!wenn man nach mir fragt [fragen sollte]... е́сли бу́дут меня́ спра́шивать...ohne (um Erlaubnis) zu fragen без спро́са, не спра́шивая разреше́нияj-n wegen etw. (G) um Rat fragen сове́товаться (с кем-л. о чем-л.), спра́шивать (у кого́-л.) сове́та, обраща́ться (к кому́-л.) за сове́томdas Wörterbuch um Rat fragen спра́виться [посмотре́ть] в словаре́fragen (диал.prдs du frägst, er frägt и imp du frägest)vt юр. допра́шивать; j-n peinlich fragen пыта́ть кого́-л.Facharbeiter sind gefragt тре́буются специали́стыan der Börse wurde diese Ware sehr [wenig] gefragt на би́рже был большо́й [небольшо́й] спрос на э́тот това́р -
68 Theater
теа́тр. übertr коме́дия. Vorstellung спекта́кль, (театра́льное) представле́ние. Karten für das Theater биле́ты в теа́тр [für best. Vorstellung на спекта́кль <представле́ние>]. am < beim> Theater arbeiten a) als Schauspieler быть актёром [weibl актри́сой] b) als Bühnenarbeiter, -angestellter рабо́тать в теа́тре. ans < zum> Theater gehen als Schauspieler станови́ться стать актёром [актри́сой]. ans < zum> Theater wollen хоте́ть за- стать актёром [актри́сой]. das Theater spielt в теа́тре иду́т представле́ния <спекта́кли>. das Theater spielt < gibt> ein Stück von Gorki в теа́тре игра́ют пье́су Го́рького. im Theater wird heute der "Faust" gespielt < gegeben> сего́дня в теа́тре (идёт) "Фа́уст" <игра́ют "Фа́уста">. was wird heute im Theater gegeben? како́й сего́дня спекта́кль ?, что сего́дня (идёт) в теа́тре <на сце́не теа́тра>? heute spielt das Theater nicht сего́дня нет спекта́кля. Theater spielen im Berufs-, Laientheater ста́вить пье́сы <театра́льные представле́ния>, игра́ть пье́сы, дава́ть представле́ния. nur ein Stück ста́вить по- <игра́ть сыгра́ть> пье́су. als Schauspieler игра́ть <выступа́ть> на сце́не. ein Theater, Laienbühne organisieren: an Schule, in Betrieb устра́ивать /-стро́ить теа́тр. v. Kindern als Spiel игра́ть в теа́тр. sich verstellen игра́ть <лома́ть> коме́дию, притворя́ться | das Theater rast < tobt> зри́тели неи́стовствуют, зал неи́стовствует | das reinste Theater, nichts als Theater чисте́йшая <су́щая> коме́дия, одно́ то́лько показно́е. immer dasselbe Theater всегда́ одна́ и та же коме́дия. dies Theater mache ich nicht mehr mit в э́той коме́дии я не хочу́ бо́льше уча́ствовать. jdm. Theater vorspielen игра́ть <лома́ть> коме́дию <притворя́ться> перед кем-н. spielen Sie mir kein Theater vor! не́чего лома́ть коме́дию ! (jdm.) ein Theater machen < aufführen> wegen etw. устра́ивать /- (кому́-н.) сце́ну <сканда́л> из-за чего́-н., поднима́ть подня́ть шуми́ху < гвалт> из-за чего́-н. mach kein Theater! не устра́ивай сцен ! das wird ein Theater geben! ну и бу́дет сканда́л <представле́ние>! nun geht das Theater wieder los, nun fängt das Theater (wieder) von vorne an опя́ть всё начина́ется снача́ла, опя́ть начина́ется та́ же коме́дия. nun aber Schluß mit dem Theater! дово́льно лома́ть коме́дию ! so ein Theater wegen einer Kleinigkeit! ско́лько шу́му из-за ме́лочи ! -
69 Vorwurf
m -(e)s,..würfe1) упрёк, укорj-m Vorwürfe an den Kopf werfen — бросать кому-л. серьёзные упрёки; грубо упрекать кого-л. в чём-л., обрушиться на кого-л. с упрёкамиj-n mit Vorwürfen überschütten — осыпать упрёками кого-л.2) сюжет; темаdramatischer Vorwurf — драматический сюжетzum Vorwurf haben — иметь сюжетом, быть созданным на основе ( на материале) чего-л. (напр., о фильме)der Film hat die Befreiung des Landes zum Vorwurf — в фильме показано освобождение страны; тема фильма - освобождение страны -
70 Anzeige erstatten
сущ.1) общ. доносить, сообщать, заявлять (о чём-л.), заявлять (о чём-л. в полицию и т. п.; wegen etw.)2) юр. подать заявление (в полицию, милицию и др.), подать в суд -
71 mit jmdm. ein Hühnchen zu rupfen haben
ugs.(jmdn. wegen etw. zur Rechenschaft ziehen, eine Sache mit jmdm. noch zu bereinigen haben)разобраться с кем-л.; перен. предъявить счет кому-л.Nein, wem es nicht passte, dass Fromeyer zur SA wollte, der sollte gefälligst sein Hühnchen mit Fromeyer rupfen und Lissy in Frieden lassen. (F. C. Weiskopf. Lissy)
Sie soll endlich das Gucken lassen, denn das Hühnchen hab' ich mit ihm zu rupfen und nicht mit Ingefrau. (G. Grass. Hundejahre)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > mit jmdm. ein Hühnchen zu rupfen haben
-
72 entschuldigen
entschuldigen извиня́ть, проща́тьentschuldigen Sie bitte! Извини́те!; Прошу́ проще́ния!sich entschuldigen (bei j-m wegen etw.) извиня́ться, извини́ться (пе́ред кем-л. за что-л.) -
73 Vorwurf
j-m wegen etw. (G) Vorwürfe machen упрека́ть (кого́-л. в чем-л.)j-m Vorwürfe an den Kopf werfen броса́ть кому́-л. серьё́зные упрё́ки; гру́бо упрека́ть (кого́-л. в чем-л.), обру́шиться на (кого-л.) с упрё́камиj-n mit Vorwürfen überschütten осыпа́ть упрё́ками кого́-л.dramatischer Vorwurf драмати́ческий сюже́тzum Vorwurf haben име́ть сюже́том, быть со́зданным на осно́ве [на материа́ле] чего́-л. (напр., о фи́льме)der Film hat die Befreiung des Landes zum Vorwurf в фи́льме пока́зано освобожде́ние страны́; те́ма фи́льма - освобожде́ние страны́ -
74 auslachen
1) verspotten высме́ивать вы́смеять. umg засме́ивать /-смея́ть. jdn. wegen etw. auslachen высме́ивать /- кого́-н. за что-н. laß' dich (doch) nicht auslachen! не будь смешны́м <посме́шищем>!, не ставь себя́ в смешно́е положе́ние !, не дава́й смея́ться над собо́й ! -
75 beargwöhnen
jdn. (wegen etw.) запода́зривать <заподо́зривать заподо́зрить> кого́-н. (в чём-н.). jdn. als Betrüger beargwöhnen запода́зривать <заподо́зривать/-> кого́-н. в обма́не <в ком-н. моше́нника>. einen Unbekannten beargwöhnen пита́ть недове́рие к незнако́мцу -
76 erstatten
1) zurückzahlen: Auslagen, Unkosten возмеща́ть /-мести́ть -
77 gram
jdm./einer Sache (wegen etw.) gram sein < werden> серди́ться /pac- < быть злым> на кого́-н. что-н. (за что-н.). dem Schicksal се́товать на что-н. -
78 grollen
1) jdm. Groll empfinden испы́тывать зло́бу <чу́вство [ус] зло́бы, раздраже́ние> про́тив кого́-н., зли́ться <зло́биться > на кого́-н. heimlich grollen пита́ть затаённую зло́бу. wegen etw. grollen серди́ться <зли́ться, зло́биться, гне́ваться> из-за чего́-н. | grollen зло́ба -
79 kritisieren
критикова́ть. hart, scharf auch раскритико́вывать /-критикова́ть. jdn. wegen etw. kritisieren критикова́ть [раскритико́вывать/-] кого́-н. по по́воду чего́-н. <за что-н.> -
80 Mißbilligung
неодобре́ние. Tadel порица́ние. jdm. seine Mißbilligung wegen etw. aussprechen < ausdrücken> выража́ть вы́разить кому́-н. своё неодобре́ние по по́воду чего́-н.
См. также в других словарях:
wegen etw. beleidigt sein — [Redensart] Auch: • an etw. Anstoß nehmen • an etw. etw. auszusetzen haben • etw. übel nehmen Bsp.: • Die alte Dame nahm Anstoß an den ungezogenen Antworten, die sie von ihrem Neffen bekam. • … Deutsch Wörterbuch
einen Aufstand wegen etw. machen — [Redensart] Auch: • einen Aufstand über etw. machen Bsp.: • Ich möchte wegen Ihres Benehmens keinen Aufstand machen, aber bedenken Sie bitte, dass so etwas in Zukunft hier nicht geduldet wird … Deutsch Wörterbuch
j-n wegen etw. an der Strippe gehabt haben — [Redensart] Auch: • j n wegen j m an der Strippe gehabt haben Bsp.: • Jim, ich hatte den Chef gerade an der Strippe wegen dem Londoner Vertrag. Kannst du bitte mit ihm darüber reden? … Deutsch Wörterbuch
sich mit j-m zerstreiten wegen etw. — sich mit j m zerstreiten wegen etw. [Redensart] Auch: • sich mit j m zerstreiten • in Streit geraten mit j m Bsp.: • Mary hat sich mit ihrer Mutter wegen der Hochzeitseinladungen zerstritten. • Mary und ihre Mutter haben sich zerstritten … Deutsch Wörterbuch
etw. übel nehmen — [Redensart] Auch: • an etw. Anstoß nehmen • an etw. etw. auszusetzen haben • wegen etw. beleidigt sein Bsp.: • Nehmen Sie es mir nicht übel, wenn ich Ihnen diese persönliche Frage stelle. • … Deutsch Wörterbuch
etw. einrenken — [Redensart] Bsp.: • John und David streiten sich wieder wegen ihrer Aufgaben im Büro. Können Sie das Problem lösen? … Deutsch Wörterbuch
etw. herausfinden — [Redensart] Auch: • dämmern Bsp.: • Ich versuchte, ihnen das Auto zu verkaufen, aber sie bekamen es heraus, dass es wegen Rost nicht durch den nächsten TÜV kommen würde … Deutsch Wörterbuch
wegen — in Sachen (umgangssprachlich); in puncto; betreffend; bzgl.; bezüglich; hinsichtlich; in Hinblick auf; zum Thema; in Bezug auf; dank; auf Basis von; aufgrund der Tatsache; auf Grund; zufolge; durch … Universal-Lexikon
einen Aufstand über etw. machen — [Redensart] Auch: • einen Aufstand wegen etw. machen Bsp.: • Ich möchte wegen Ihres Benehmens keinen Aufstand machen, aber bedenken Sie bitte, dass so etwas in Zukunft hier nicht geduldet wird … Deutsch Wörterbuch
an etw. etw. auszusetzen haben — [Redensart] Auch: • an etw. Anstoß nehmen • etw. übel nehmen • wegen etw. beleidigt sein Bsp.: • Die alte Dame nahm Anstoß an den ungezogenen Antworten, die sie von ihrem Neffen bekam. • … Deutsch Wörterbuch
an etw. Anstoß nehmen — [Redensart] Auch: • an etw. etw. auszusetzen haben • etw. übel nehmen • wegen etw. beleidigt sein Bsp.: • Die alte Dame nahm Anstoß an den ungezogenen Antworten, die sie von ihrem Neffen bekam. • … Deutsch Wörterbuch