Перевод: с немецкого на турецкий

с турецкого на немецкий

was+soll's

  • 1 was

    was [vas]
    I pron ne;
    \was kostet das? bu kaç para?, bunun fiyatı ne?;
    \was heißt „Haus“ auf Türkisch? “Haus” Türkçede ne demek?;
    \was denkst du? ne düşünüyorsun [o diyorsun] ?;
    \was hast du denn bloß? neyin var ki?;
    \was weiß ich! ( fam) ben ne bileyim!;
    \was soll das? bu da ne demek?;
    \was ist schon dabei? bunda ne var ki?;
    \was für ein Wagen ist das? nasıl bir araba bu?, bu araba ne?;
    \was für eine Hitze/ein Glück! ne sıcak/şans!;
    nicht schlecht, \was? ( fam) fena değil, değil mi?;
    um \was geht es? söz konusu olay nedir?;
    \was ist, hast du Lust? ( fam) nasıl, hevesin var mı?;
    ach \was! ( fam) haydi (canım) sen de!;
    und \was nicht alles ( fam) ve daha neler neler
    II pron şey;
    das Beste, \was du tun kannst yapabileceğin en iyi şey;
    ( das), \was sie sagt... onun dediği (şey)...;
    ( das), \was mich ärgert, ... beni kızdıran (şey),...;
    alles, \was du willst istediğin her şey;
    alles, \was ich habe benim neyim varsa
    III pron ( fam) ( etwas) bir şey;
    \was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß ( fig) göz görmeyince gönül katlanır;
    hast du \was? bir şeyin mi var?;
    das ist auch \was bu da bir şeydir;
    das ist \was anderes bu başka bir şey;
    nein, so \was! ( fam) böyle şey olmaz!;
    na so \was! ( fam) bak şu işe!;
    so \was Blödes! ( fam) ne aksilik!

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > was

  • 2 was

    1. interr ne;
    was? fam (wie bitte?) efendim?; fam (nanu!) yok ya(hu)!; fam (nicht wahr?) değil mi?; fam (warum?) niçin, ne demeye?;
    was machen Sie? gerade ne yapıyorsunuz?; beruflich işiniz ne?;
    was musste er auch lügen? niçin yalan söyledi ki?
    2. rel pron: was auch immer her ne -se;
    alles, was ich habe (brauche) benim neyim varsa (bana ne lazımsa) hepsi;
    ich weiß nicht, was ich tun (sagen) soll ne yapacağımı (söyleyeceğimi) bilmiyorum; …, was mich ärgerte …, ki beni kızdıran bu oldu
    3. pron fam: (etwas) das ist was anderes o başka (bir şey)

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > was

  • 3 sollen

    sollen <soll, sollte, sollen> ['zɔlən]
    1) ( müssen)
    was soll ich ( jetzt) tun? (şimdi) ne yapayım?;
    das hättest du nicht tun \sollen bunu yapmamalıydın
    2) ( Befehl)
    du sollst leise sein! sessiz olmalısın
    3) ( Notwendigkeit) gerekmek;
    man sollte mehr sparen daha fazla tasarruf etmek gerekir
    4) ( Wunsch)
    soll ich auf dich warten? seni bekleyeyim mi?;
    sie \sollen wissen... bilesiniz...;
    was soll ich ( dir) sagen? (sana) ne diyebilirim ki?;
    das soll sie haben bu ondaymış;
    hoch soll er leben! çok yaşasın!;
    das sollst du mir büßen alacağın olsun
    5) ( Vermutung) -miş;
    es soll morgen schneien yarın kar yağacakmış;
    das soll ich sein? bu ben miymişim?;
    so etwas soll es geben (b) öyle bir şey varmış
    was soll ( denn) das heißen? bu (da) ne demek (oluyor) ?;
    soll das alles sein? hepsi bu kadar mı?;
    wer soll das sein? bu kimmiş?;
    solltest du ihn sehen, sag ihm... onu görecek olursan,... söylersin;
    mir soll es gleich sein benim için fark etmez
    2. vi
    was soll's? ne olmuş ki yani?;
    was soll der Mist? bu pislik de ne oluyor?

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > sollen

  • 4 sollen

    sollen <h>
    1. v/aux <soll, sollte, sollen> geplant, bestimmt -meli/-ecek olmak; angeblich -diği söylenmek; verpflichtet -mesi istenmek;
    soll ich …? (yap)ayım mı?;
    was soll ich …? ne (yap)ayım?;
    du solltest (nicht) (yap)(ma)malısın;
    er soll reich sein zenginmiş
    2. v/i <soll, sollte, gesollt>: was soll ich hier? benim burada işim ne?;
    was soll das? bu da ne demek oluyor?

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > sollen

  • 5 bedeuten

    bedeuten*
    vt, vi demek, anlamı olmak; ( gleichzusetzen sein mit) anlamına gelmek, ifade etmek; ( wichtig sein) önemli olmak;
    was soll das \bedeuten? bu ne demek?, bunun anlamı nedir?, bu ne anlama geliyor?;
    was soll denn das \bedeuten? bu da ne demek?, bu ne demek oluyor?;
    das hat nichts zu \bedeuten bunun hiçbir önemi yok, bu hiç önemli değil

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > bedeuten

  • 6 machen

    machen ['maxən]
    I vt
    1) ( tun) yapmak, etmek;
    eine Bemerkung \machen bir söz etmek;
    einen Spaziergang \machen gezinti yapmak, yürüyüşe çıkmak;
    er macht mir den Garten benim için bahçeyi yapıyor; ( Kräuter) ufalamak;
    ich will es kurz \machen kısa keseceğim;
    wird gemacht! yapılacak!;
    gut gemacht! iyi yaptın!;
    ein Spiel \machen maç yapmak
    das lässt sich \machen bu yapılabilir;
    was soll man \machen? ne yapalım?;
    da ist nichts zu \machen yapılacak bir şey yok;
    was \machen Sie beruflich? meslek olarak ne yapıyorsunuz?;
    was macht dein Bruder? ağabeyin [o erkek kardeşin] ne yapıyor?;
    lass mich nur \machen! bırak da ben yapayım!;
    mach's gut! ( fam) ( Abschiedsgruß) eyvallah!;
    warum lässt du das mit dir \machen? niçin bunu kendine yaptırtıyorsun?;
    er wird es nicht mehr lange \machen ( fam) ( sterben) günleri sayılı;
    nun mach schon! ( fam) ( beeilen) haydisene!;
    mach, dass du wegkommst! ( fam) çek arabanı!;
    ins Bett/in die Hose \machen ( fam) yatağa/donuna yapmak
    2) ( herstellen) yapmak; ( anfertigen) yapmak; ( Speisen) hazırlamak; ( Licht) yakmak;
    ein Foto \machen fotoğraf çekmek;
    sie ließ sich beim Friseur/von einer Freundin die Haare \machen kuaföre/kız arkadaşına saçlarını yaptırdı;
    dafür ist er wie gemacht onun için biçilmiş kaftan
    3) ( Lärm) yapmak;
    Eindruck \machen izlenim bırakmak;
    einen Fleck auf etw \machen bir şeyin üzerini leke etmek;
    macht nichts! ( fam) ziyanı yok!, fark etmez!;
    was macht das schon? bu ne fark eder ki?
    das macht mich nervös/verrückt bu beni sinir/deli ediyor;
    das Kleid macht ( sie) alt bu giysi onu ihtiyarlaştırıyor [o yaşlı gösteriyor];
    jdm etw leicht \machen birine bir şeyde kolaylık göstermek;
    jdm das Leben zur Hölle \machen birinin hayatını zehir etmek;
    Joggen macht fit jogging insanı zindeleştirir
    5) ( fam) ( kosten) tutmak;
    was macht das? bu, ne tutuyor?
    6) ( fam) ( ergeben) etmek;
    das macht zusammen 14 bunlar, birlikte 14 eder, hepsi 14 eder
    II vr
    sich \machen
    sich hübsch \machen süslenmek;
    sich lächerlich \machen maskara olmak, kendini gülünç duruma düşürmek;
    sich lustig \machen eğlenmek ( über ile), alaya almak ( über -);
    sich beliebt \machen kendini sevdirmek ( bei -e);
    sich verständlich \machen derdini anlatmak;
    \machen Sie sich's bequem! rahatınıza bakın!
    2) ( fam) ( gedeihen) büyümek
    3) ( passen)
    sich gut \machen iyi durmak
    4) ( beginnen)
    sich an die Arbeit \machen iş başı yapmak;
    sich auf den Weg \machen yola koyulmak
    \machen Sie sich nur keine Umstände wegen mir! benim yüzümden zahmet etmeyiniz!;
    sich dat falsche Hoffnungen \machen boşuna umutlanmak
    6) ( fam)
    sich dat nichts aus etw \machen bir şeyi hiç umursamamak;
    sie macht sich nichts aus Eis dondurmadan hoşlanmaz

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > machen

  • 7 heißen

    heißen <hieß, geheißen, h> -in adı/ismi … olmak; (bedeuten) … anlamına gelmek;
    jemanden willkommen heißen b-ne hoşgeldin(iz) demek;
    wie heißen Sie? adınız ne?;
    wie heißt das? buna ne denir?;
    was heißt das?, was soll das heißen? bu da ne demek oluyor?;
    was heißt … auf Türkisch?-in Türkçesi nedir?;
    es heißt, dass -diği söyleniyor;
    das heißt yani, bu demektir ki;
    jetzt heißt es handeln! şimdi harekete geçme zamanı!

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > heißen

  • 8 aller

    alle(r, s) pron
    hepsi, cümlesi, bütün;
    \allers in \allerm ( insgesamt) hepsi hepsi, tam tamına; ( im Großen und Ganzen) topu topu; ( im Allgemeinen) genel olarak; ( kurzum) kısacası, hülasa;
    \aller auf einmal hep birden, herkes birden;
    \aller beide/drei her ikisi/üçü;
    \aller, die dort sind orada bulunan herkes;
    \aller zehn Minuten (her) on dakikada bir;
    \aller zwei Tage (her) iki günde bir;
    auf \aller Fälle kesinlikle, mutlaka; ( so oder so) öyle veya böyle;
    ein für \allermal ilk ve son defa olmak üzere;
    dies \allers bütün bunlar, bunların hepsi;
    \allers auf einmal hepsini birden;
    \allers, was du willst her istediğini, ne istersen;
    \allers, was Sie wollen her istediğinizi, ne isterseniz;
    \aller zu seiner Zeit! her şeyin zamanı var!;
    vor \allerm her şeyden önce;
    für \aller Zeiten ebediyen;
    wer war \allers da? kimler oradaydı?;
    es waren \aller da herkes oradaydı;
    ist das \allers? hepsi bu kadar mı?;
    was soll das \allers? bütün bunlar ne demek oluyor?;
    in \allerr Frühe erkenden;
    die schönste \allerr Mädchen/Tage kızların/günlerin en güzeli;
    es ist noch nicht \allerr Tage Abend gün doğmadan neler doğar;
    wir \aller hepimiz

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > aller

  • 9 heißen

    heißen <heißt, hieß, geheißen> ['haısən]
    I vi
    1) ( Namen haben) adı olmak;
    wie \heißen Sie mit Vornamen/Nachnamen? ön adınız/soyadınız nedir?;
    wie er auch heißen mag adı ne olursa olsun;
    was heißt das? bunun adı ne?
    2) ( bedeuten) demek;
    was heißt das? bu ne demek?;
    was soll das \heißen? bu ne demek oluyor?;
    „guten Tag“ heißt auf Türkisch „iyi günler“ “guten Tag” Türkçede “iyi günler” demektir
    3) ( geh) ( behauptet werden, verlauten) denilmek, söylenmek; ( zu lesen sein) yazılı olmak;
    es heißt, er sei sehr krank hastaymış deniliyor, hasta olduğu söyleniyor;
    auf Seite acht heißt es: „...“ sekinci sayfada şu yazılı: “...”
    II vt ( geh)
    1) ( nennen) demek;
    sie hieß ihn einen Lügner ona yalancısın dedi
    2) ( befehlen) söylemek;
    sie hieß ihn schweigen ona susmasını söyledi
    III vi unpers ( geh) ( nötig sein) gerekmek, gerekli olmak;
    nun heißt es schnell handeln şimdi acele etmek gerekiyor

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > heißen

  • 10 sagen

    sagen ['za:gən]
    vt demek (zu -e), söylemek; ( ausdrücken) ifade etmek; ( mitteilen) iletmek, bildirmek, söylemek; ( meinen) demek (zu -e);
    wie sagt man auf Türkisch? Türkçede nasıl denir [o söylenir] ?;
    Gute Nacht \sagen iyi geceler demek;
    Ja/Nein \sagen evet/hayır demek;
    dagegen ist nichts zu \sagen ona hiçbir şey denilemez;
    (k) ein Wort \sagen bir kelime söyle(me) mek;
    \sagen wir mal... diyelim ki...;
    nichts \sagend ( Rede, Argument) boş; ( Worte, Sätze) boş;
    das hätte ich dir gleich \sagen können ben bunu sana önceden de söyleyebilirdim;
    was wollen Sie damit \sagen? bununla ne demek istiyorsunuz?;
    genauer gesagt daha doğrusu;
    auf gut Deutsch gesagt kaba Almancası;
    offen gesagt açıkçası;
    das oben Gesagte yukarıda sözü edilen şey;
    sie haben sich nichts mehr zu \sagen birbirlerine söyleyecek bir şey kalmadı;
    das hat nichts zu \sagen bu bir şey ifade etmez;
    ich habe mir \sagen lassen, ( dass) ... duydum ki,...;
    sag mal, ... bir söylesene,...;
    das S\sagen haben ( fam) sözü geçmek, forsu olmak;
    das kannst du aber laut \sagen ( fam) al benden de o kadar;
    gesagt, getan söylenen yapılır;
    das ist leichter gesagt als getan bunu söylemek kolay;
    das ist schnell gesagt bunu demek kolay;
    unter uns gesagt aramızda kalsın;
    was Sie nicht \sagen! ( fam) demeyin!;
    lass dir das gesagt sein! ( fam) benden söylemesi!, benden günah gitti!;
    sag das nicht! deme!;
    sag bloß! ( fam) deme!;
    na, wer sagt's denn! ( fam) gördün mü işte!;
    hab' ich's nicht gesagt? ( fam) ben dememiş miydim böyle olacağını?;
    was soll man dazu \sagen? ( fam) buna ne denebilir ki?

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > sagen

  • 11 werden

    werden <wird, wurde, geworden, sn>
    1. v/i olmak;
    blass werden sararmak;
    böse werden kızmak;
    es wird schon (wieder) werden! düzelir (gene)!;
    gesund werden iyileşmek;
    was soll nun werden? ne olacak şimdi?;
    was will er (einmal) werden? (ileride) ne olmak istiyor? wie sind die Fotos geworden? resimler nasıl çıkmış?
    2. v/aux bei Passiv <wird, wurde, worden>: geliebt werden sevilmek;
    bei Futur ich werde fahren gideceğim;
    es wird gleich regnen hemen yağmur yağacak

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > werden

  • 12 denn

    denn [dɛn]
    I part ki;
    was ist \denn passiert? ne oldu ki?;
    warum/wo \denn? neden/nerede ki?;
    wieso \denn nicht? niçin olmasın ki?;
    kannst du \denn nicht aufpassen? dikkat edemez misin ki?;
    geschweige \denn şöyle dursun, nerde kaldı ki, bir yana;
    was soll \denn das heißen? bu da ne demek?
    II konj
    1) ( weil) çünkü;
    ich wollte gehen, \denn es wurde schon dunkel gitmek istedim, çünkü hava kararmaya başlamıştı;
    es sei \denn, dass... meğerki...
    2) ( geh) ( als) -den;
    mehr \denn je herşeyden çok

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > denn

  • 13 werden

    werden <wird, wurde, geworden> ['ve:ɐdən]
    1. vi sein
    1) ( Zustandsveränderung) olmak;
    alt \werden yaşlanmak;
    krank \werden hastalanmak;
    kalt \werden soğumak;
    mir wird schlecht fenalaşıyorum;
    ich werde noch verrückt bu gidişle delireceğim;
    es wird schon dunkel hava şimdiden kararıyor;
    es wird Frühling bahar oluyor
    2) ( Entwicklung) olmak;
    \werdende Mutter çocuk bekleyen anne;
    es wird ein Junge oğlan olacak;
    besser/schlechter \werden iyileşmek/kötüleşmek;
    was willst du einmal \werden? ileride ne olmak istiyorsun?;
    er will Arzt \werden o doktor olmak istiyor;
    was soll nun ( aus uns) \werden? şimdi (bizim hâlimiz) ne olacak?
    3) ( Verwandlung) olmak (zu -);
    zu Eis/Stein \werden buz/taş olmak;
    zum Dieb \werden hırsız olmak
    4) ( Resultat)
    das ist nichts geworden ( fam) bundan bir şey çıkmadı;
    die Fotos sind gut geworden fotoğraflar iyi çıktı;
    er ist 40 geworden o, 40 oldu [o yaşına girdi];
    daraus wird nichts! ( fam) bu olmaz!
    in einer halben Stunde wird es 12 Uhr yarım saat sonra saat 12 olacak;
    sie wird bald 12 yakında 12 olacak [o yaşına basacak];
    es wird Zeit, dass wir gehen gitme vaktimiz geldi
    6) ( fam)
    wird's bald?! daha sürecek mi? — haydi artık!;
    ich werd' nicht mehr! olur şey değil!
    2. <wird, wurde, ohne pp> aux vb
    ich werde es tun onu yapacağım;
    es wird schon \werden olacaktır;
    es wird gleich regnen hemen yağmur yağacak
    würden Sie bitte mal kommen? lütfen bir gelir misiniz?
    3) ( Vermutung)
    es wird schon stimmen doğru olabilir;
    er wird wohl ausgegangen sein sokağa çıkmış olacak
    3. <wird, wurde, worden> aux vb; ( zur Bildung des Passivs)
    sie ist entführt worden o kaçırıldı;
    das Zimmer wird gerade gestrichen oda şimdi [o şu anda] boyanıyor;
    hier wird nicht geraucht! burada sigara içilmez!;
    mir wurde gesagt, dass... bana dendi ki,...

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > werden

  • 14 anfangen

    anfangen v/t und v/i <unreg, -ge-, h> ( mit oder A -e; zu tun -meye) başlamak;
    ein neues Leben anfangen yeni bir hayata başlamak;
    mit der Arbeit anfangen işe/çalışmaya başlamak;
    was soll ich bloß anfangen? ne yapsam ki?;
    ich weiß nichts damit anzufangen buna bir anlam veremiyorum; bunu ne yapacağımı bilemiyorum;
    das fängt ja gut an! başı böyle olursa … (sonu ne olur kimbilir?)

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > anfangen

  • 15 bedeuten

    bedeuten v/t <o -ge-, h> … anlamına gelmek; -i ifade etmek;
    was soll das (denn) bedeuten? bu da ne demek oluyor?;
    (zu verstehen geben) jemandem bedeuten, dass … b-ne …diğini/…mesini ima etmek

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > bedeuten

  • 16 geschehen

    geschehen [ɡə'ʃeːən] v/i <geschieht, geschah, geschehen, sn> olmak, cereyan etmek, vuku bulmak; (getan werden) yapılmak, gerçekleşmek;
    was soll damit geschehen? bu ne olacak/yapılacak?;
    es muss etwas geschehen! bir şey(ler) olmalı/yapılmalı!;
    es geschieht ihm recht bunu hak etti

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > geschehen

  • 17 sein

    sein1 poss pron onun;
    seine, seiner, sein(e)s onun, der, die, das Seine onunki;
    die Seinen onunkiler;
    jedem das Seine herkesin meşrebine göre;
    das Seine tun üstüne düşeni yapmak
    sein2 v/i <ist, war, gewesen, sn> olmak (ekfiil); (bestehen, existieren) a var olmak, mevcut olmak;
    er ist aus Rom o Romalı(dır);
    lass das sein! (bırak,) yapma!, kes!;
    muss(te) das sein? şart mı(ydı) bu?;
    was soll das sein? bu da nesi?;
    es sei denn, dass yeter ki …, ola ki …;
    nun, wie ist’s? ee, şimdi ne oluyor?

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > sein

  • 18 damit

    damit ['da:mıt, da'mıt]
    I adv bununla, onunla;
    was soll ich \damit? onu ne yapayım?;
    \damit befasse ich mich nicht onunla ilgilenmiyorum [o uğraşmıyorum];
    es fing \damit an, dass er mich schlug/belog olay bana vurmasıyla/yalan söylemesiyle başladı;
    weg \damit! at onu!;
    hör \damit auf! bırak onu!;
    ich bin \damit zufrieden ondan memnunum
    II konj -sin diye, -mesi için;
    \damit du es nicht vergisst unutmayasın diye, unutmaman için, ta ki unutmayasın;
    \damit Wahlen durchgeführt werden können, ... seçimler yapılabilsin diye..., seçimlerin yapılabilmesi için...

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > damit

  • 19 daraus

    daraus ['da:raʊs, da'raʊs] adv
    bundan;
    \daraus folgt, dass... bundan şu anlaşılıyor ki,...;
    mach dir nichts \daraus! boş ver!;
    was soll \daraus werden? bunun sonu ne olacak?

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > daraus

  • 20 eh

    eh [e:]
    I konj ehe
    II adv
    seit \eh und je kalubeladan beri, bildik [o bildim] bileli
    2) ( österr, südd) ( fam) ( sowieso) zaten
    \eh, Sie! ey, siz!;
    \eh, was soll das? bu ne be?

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > eh

См. также в других словарях:

  • Was soll aus dem Jungen bloß werden? Oder: Irgendwas mit Büchern — ist eine biographische Skizze von Heinrich Böll, die im September 1981 im Lamuv Verlag in Merten erschien. Zuvor war das Werk auszugsweise mehrfach publiziert worden, zum Beispiel am 18. April desselben Jahres unter dem Titel „Den Nazis verdanke… …   Deutsch Wikipedia

  • Was soll ich aus dir machen, Ephraim — Bachkantate Was soll ich aus dir machen, Ephraim BWV: 89 Anlass: 22. Sonntag …   Deutsch Wikipedia

  • Was soll ich aus dir machen, Ephraim — Cantate BWV 89 Was soll ich aus dir machen, Ephraim Titre français Que ferai je de toi, Ephraïm? Liturgie Trinité XXII. Création 1723 Texte original …   Wikipédia en Français

  • Jesus schläft, was soll ich hoffen? — Bachkantate Jesus schläft, was soll ich hoffen BWV: 81 Anlass …   Deutsch Wikipedia

  • Jesus schläft, was soll ich hoffen? — Cantate BWV 81 Jesus schläft, was soll ich hoffen? Titre français Jésus dort, que puis je espérer ?... Liturgie 4e dimanche après l Épiphanie Création 1724 Auteur(s) du texte inconnu …   Wikipédia en Français

  • Ich weiß nicht, was soll es bedeuten — Signalstelle Bankeck, St.Goar Die Loreley (oder Lorelei, Lore Ley, Lurley, Lurelei, Lurlei) ist ein 125 Meter (193,14 m ü NN) hoher, aus dem östlichen Ufer des Rheins herausragender Schieferfelsen im Oberen Mittelrheintal bei Sankt Goarshausen,… …   Deutsch Wikipedia

  • Ich weiß nicht, was soll es bedeuten —   Bei diesem Zitat handelt es sich um den Beginn des zweiten Gedichts aus Heinrich Heines (1797 1856) Gedichtsammlung »Die Heimkehr«, das in der Vertonung von Friedrich Silcher (1789 1860) zu einem bekannten Volkslied wurde. Die erste Strophe… …   Universal-Lexikon

  • ich weiß nicht was soll es bedeuten, / daß ich so traurig bin — нем. (ихь вайс нихьт, вас золь эс бедойтен, дас ихь зо трауриг бин) «Не знаю, что значит такое, / что скорбью я смущен» (Г. Гейне «Лорелея» в переводе А. Блока). Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Herz, mein Herz, was soll das geben? —   So beginnt Goethes Gedicht »Neue Liebe, neues Leben« (1775), in dem die Beunruhigung und veränderte Lebenshaltung geschildert wird, die ein Verliebter im Banne seiner Angebeteten an sich beobachtet. Man zitiert diesen Vers oftmals mit leichter… …   Universal-Lexikon

  • Was will uns der Dichter damit sagen? —   Diese Redensart geht auf den Schulunterricht zurück. Sie gilt als typische Frage der Lehrer, wenn Gedichte o. Ä. interpretiert werden sollen. Im umgangssprachlichen Gebrauch steht die Wendung scherzhaft für »was soll das bedeuten, worauf willst …   Universal-Lexikon

  • was — welches * * * 1was [vas] <Interrogativpronomen>: 1. fragt nach etwas, dessen Nennung oder Bezeichnung erwartet oder gefordert wird: was ist das?; was hast du getan; was sind Bakterien?; weißt du, was du bist? Stinkfaul [bist du];… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»