-
41 etliche
etliche(r, s) ['ɛtlɪçə, -çɐ, -çəs] pron2) ( zahlreiche Personen)\etliche waren zum ersten Mal da wielu było [tam] po raz pierwszy3) ( einiges)\etliches nieco, trochęum \etliches älter/größer nieco starszy/większy -
42 fertigen
fertigen ['fɛrtɪgən] -
43 hochrot
ihre Wangen waren \hochrot vor Erregung ze zdenerwowania wystąpiły jej na twarzy silne rumieńce -
44 Horn
die Hörner im Orchester waren etw zu leise rogi w orkiestrze były trochę za słabo słyszalne -
45 horten
-
46 ihrer
er erbarmt sich \ihrer on lituje się nad niąwir werden \ihrer gedenken będziemy ją wspominaćes waren \ihrer sechs było ich sześciuwir werden \ihrer gedenken będziemy ich wspominać -
47 Leute
Leute ['lɔytə]Pl1) ( Mehrzahl von Person)hundert \Leute sto osóbes waren kaum \Leute da nie było prawie nikogoalle \Leute wszyscyetw der \Leute wegen tun robić [ perf z-] coś na pokaz3) (fam: als Anrede)an die Arbeit, \Leute! do roboty! ( pot)6) die kleinen \Leute dzieciunter \Leute gehen pójść między ludzi -
48 Makel
Makel ['ma:kəl] <-s, -> m -
49 Marke
Marke ['markə] <-, -n> f1) (Waren\Marke) marka f2) (Brief\Marke) znaczek m; (Beitrags\Marke) nalepka f3) (Essen\Marke) bon m4) (Garderoben\Marke) żeton m, numerek m5) (Lebensmittel\Marke) kartka f [żywnościowa]6) (Dienst\Marke) odznaka f -
50 nachdem
1) ( zeitlich)\nachdem er geduscht hatte wziąwszy prysznickurz \nachdem wir zurückgekommen waren krótko po naszym powrocie\nachdem er alles erledigt hatte, genoss er seine Mußestunden po tym jak wszystko załatwił, rozkoszował się wolnymi chwilami2) (da, weil)\nachdem sie uns nicht angerufen hat ponieważ do nas nie zadzwoniła -
51 Probe
-
52 Rechnung
Rechnung <-, -en> fjdm etw in \Rechnung stellen wystawić komuś rachunek za cośjdm etw auf die \Rechnung setzen dopisać coś komuś do rachunkuetw auf \Rechnung liefern dostarczyć coś na rachuneklaut \Rechnung zgodnie z rachunkiemdie \Rechnung stimmt nicht obliczenie się nie zgadza3) auf eigene \Rechnung na własne ryzykomit jdm eine [alte] \Rechnung begleichen wyrównać z kimś [dawne] porachunki -
53 schicken
schicken ['ʃɪkən][jdm] etw \schicken Brief, Waren wysyłać [ perf wysłać] [komuś] coś; Blumen posyłać [ perf posłać] [komuś] coś; Gruß przesyłać [ perf przesłać] [o słać] [komuś] cośjdn einkaufen \schicken wysłać kogoś po zakupyein Kind [wieder] nach Hause \schicken odesłać dziecko [z powrotem] do domunach jdm \schicken posłać po kogośdas schickt sich nicht to nie wypada -
54 schließen
I. vischlecht \schließen Tür, Fenster: nie domykać się3) findie Börse schloss freundlich ( die Schlusskurse waren hoch) zamknięcie giełdy było optymistyczne4) ( schlussfolgern)du darfst nicht von dir auf andere \schließen nie możesz sądzić innych według siebieII. vt4) ( schlussfolgern)etw aus seinen Beobachtungen \schließen wnioskować [ perf wy-] coś ze swych spostrzeżeńIII. vrsich \schließen zamykać [ perf zamknąć] się; s. a. geschlossen -
55 schmuggeln
-
56 Sendung
Sendung <-, -en> f1) (Rundfunk\Sendung) audycja f; (Fernseh\Sendung) program mauf \Sendung sein być na antenie3) (Waren\Sendung) wysyłka f -
57 spottbillig
spottbillig ['ʃpɔt'bɪlɪç]( fam) -
58 Sprengung
Sprengung <-, -en> fmehrere \Sprengungen waren erforderlich niezbędne było dokonanie kilku detonacji -
59 steuerbegünstigt
steu erbegünstigt adjÖkon Investition objęty zwolnieniem podatkowym; Spende podlegający odpisowi od podatku; Waren obłożony niższym podatkiem -
60 tänzerisch
sein/ihr \tänzerisches Können jego/jej umiejętności taneczneeine hervorragende \tänzerische Leistung wspaniały występ tanecznyII. adv\tänzerisch veranlagt sein mieć uzdolnienia tanecznedie Darsteller waren \tänzerisch hervorragend taniec aktorów był wspaniały
См. также в других словарях:
Waren — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Güter Bsp.: • Sind die Waren angekommen? … Deutsch Wörterbuch
Waren — Waren, 1) Amt im mecklenburger Kreis des Großherzogthums Mecklenburg Schwerin; 2) Stadt hier, am Müritzsee; zwei Kirchen, Synagoge, Freimaurerloge: Friedrich Franz zur Wahrheit, Tuch u. Leinweberei, Maschinenfabrik, Fischerei, Schifffahrt.… … Pierer's Universal-Lexikon
Waren — Waren, Stadt im Großherzogtum Mecklenburg Schwerin, Kreis Mecklenburg, am Müritzsee, Knotenpunkt der Staatsbahnlinien Neustrelitz Warnemünde, Ludwigslust W. u. a., hat 2 evang. Kirchen, Synagoge, ein Denkmal Kaiser Wilhelms I., Gymnasium … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Waren — Waren, Stadt in Mecklenburg Schwerin, zwischen Müritzsee und Tierwarensee, (1905) 9050 E., Amtsgericht, Gymnasium, Museum … Kleines Konversations-Lexikon
Waren — Waren, mecklenburg schwerin. Stadt am Müritzsee, mit 4200 E., Tuchfabrikation, Branntweinbrennerei … Herders Conversations-Lexikon
warēn — *warēn, *waræ̅n germ.,? schwach. Verb: nhd. beobachten, aufmerksam werden; ne. watch (Verb); Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: s. ing. *u̯er (8), Verb, gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; … Germanisches Wörterbuch
waren — obs. f. warn v.1, warren, whereon … Useful english dictionary
Waren — Der Begriff Waren bezeichnet: die Gesamtheit der marktwirtschaftlichen Handelsobjekte, siehe Ware Waren (Müritz), Stadt im Landkreis Mecklenburgische Seenplatte in Mecklenburg Vorpommern einen in den Jahren 1933 bis 1952 bestehenden… … Deutsch Wikipedia
Waren — 1 Original name in latin Waren Name in other language Varen, Varene pie Mirica, Vrene pie Mrica, Waren, warn, Варен State code DE Continent/City Europe/Berlin longitude 53.5204 latitude 12.67985 altitude 66 Population 21470 Date 2012 07 04 2… … Cities with a population over 1000 database
Waren — Recorded in the modern spellings of Warren and the much rarer Waren, Warran and Warron, this is an English surname, but one of medieval French origins, of which there are three. The first is locational from the village of La Varrenne in the… … Surnames reference
Wären — * Dau war ma. Jos. Willomitzer (Tracht und Mundart des Egerlandes in der Bohemia, 1875, Nr. 334) sagt: »Wenn einer ein Handbuch der gebräuchlichsten Redensarten des Egerländischen schriebe, müsste er in erster Reihe den Satz verzeichnen: Dau war… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon