-
61 fiber
fi·berfi·bre, AM fi·ber[ˈfaɪbəʳ, AM -ɚ]nnatural \fiber Naturfaser fmuscle \fiber Muskelfaser fmoral \fiber Rückgrat nt6.she wanted to win the race with every \fiber of her being sie war fest entschlossen, alles zu tun, um das Rennen zu gewinnen* * *(US) ['faɪbə(r)]n1) Faser f2) (= roughage) Ballaststoffe pl3) (fig)he has no moral fibre — er hat keinen inneren Halt, er hat kein Rückgrat
* * *1. BIOL, TECH Faser f, Fiber f2. koll Faserstoff m, -gefüge n, Textur f3. figa) Struktur fb) Schlag m, Charakter m:of coarse fiber grobschlächtigc) Kraft f:give fiber to Kraft verleihen (dat)4. BIOL Ballaststoffe pl* * *(US) n.Faser -n f. -
62 fibre
1) Faser, die2) (substance consisting of fibres) [Faser]gewebe, das3) (roughage) Ballaststoffe Pl.4)moral fibre — Charakterstärke, die
* * *1) (a fine thread or something like a thread: a nerve fibre.) die Faser2) (a material made up of fibres: coconut fibre.) die Faser3) (character: A girl of strong moral fibre.) der Charakter•- academic.ru/27054/fibrous">fibrous- fibreglass* * *fi·bre, AM fi·ber[ˈfaɪbəʳ, AM -ɚ]n2. (cloth, material) Faser fnatural \fibre Naturfaser fmuscle \fibre Muskelfaser fmoral \fibre Rückgrat nt6.she wanted to win the race with every \fibre of her being sie war fest entschlossen, alles zu tun, um das Rennen zu gewinnen* * *(US) ['faɪbə(r)]n1) Faser f2) (= roughage) Ballaststoffe pl3) (fig)he has no moral fibre — er hat keinen inneren Halt, er hat kein Rückgrat
* * *1. BIOL, TECH Faser f, Fiber f2. koll Faserstoff m, -gefüge n, Textur f3. figa) Struktur fb) Schlag m, Charakter m:of coarse fiber grobschlächtigc) Kraft f:give fiber to Kraft verleihen (dat)4. BIOL Ballaststoffe pl* * *(Brit.; Amer.: fiber) noun1) Faser, die2) (substance consisting of fibres) [Faser]gewebe, das3) (roughage) Ballaststoffe Pl.4)moral fibre — Charakterstärke, die
* * *(UK) n.Faser -n f. -
63 find
1. transitive verb,1) (get possession of by chance) finden; (come across unexpectedly) entdeckenfind that... — herausfinden od. entdecken, dass...
he was found dead/injured — er wurde tot/verletzt aufgefunden
2) (obtain) finden [Zustimmung, Erleichterung, Trost, Gegenliebe]have found one's feet — (be able to walk) laufen können; (be able to act by oneself) auf eigenen Füßen stehen
3) (recognize as present) sehen [Veranlassung, Schwierigkeit]; (acknowledge or discover to be) findenfind no difficulty in doing something — etwas nicht schwierig finden
find somebody in/out — jemanden antreffen/nicht antreffen
find somebody/something to be... — feststellen, dass jemand/etwas... ist/war
do you find him easy to get on with? — finden Sie, dass sich gut mit ihm auskommen lässt?
she finds it hard to come to terms with his death — es fällt ihr schwer, sich mit seinem Tod abzufinden
find something necessary — etwas für nötig befinden od. erachten
find something/somebody to be... — herausfinden, dass etwas/jemand... ist/war
you will find [that]... — Sie werden sehen od. feststellen, dass...
find [again] — wieder finden
6) (succeed in obtaining) finden [Zeit, Mittel und Wege, Worte]; auftreiben [Geld, Gegenstand]; aufbringen [Kraft, Energie]find it in oneself or one's heart to do something — es über sich od. übers Herz bringen, etwas zu tun
7) (ascertain by study or calculation or inquiry) findenfind what time the train leaves — herausfinden, wann der Zug [ab]fährt
8) (supply) besorgen2. nounfind somebody something or something for somebody — jemanden mit etwas versorgen
1) Fund, dermake a find/two finds — fündig/zweimal fündig werden
2) (person) Entdeckung, diePhrasal Verbs:- academic.ru/119966/find_for">find for- find out* * *1. past tense, past participle - found; verb1) (to come upon or meet with accidentally or after searching: Look what I've found!) finden2) (to discover: I found that I couldn't do the work.) feststellen2. noun(something found, especially something of value or interest: That old book is quite a find!) der Fund- find one's feet- find out* * *[faɪnd]I. nII. vt<found, found>1. (chance upon, come across)▪ to \find oneself somewhere:when we woke up we found ourselves in Calais als wir aufwachten, befanden wir uns in Calaisto \find happiness with sb mit jdm glücklich werdento \find support Unterstützung finden2. (track down, search for)▪ to \find sth/sb etw/jdn findenthe bullet found its mark die Kugel fand ihr ZielI wish I could \find more time to do the reading ich wünschte, ich hätte mehr Zeit für die Lektüreshe found her boyfriend a job sie besorgte ihrem Freund eine Stelleto \find excuses Ausreden findento \find a place/town/village on a map eine Stelle/eine Stadt/ein Dorf auf einer Karte findento \find a replacement for sb/sth Ersatz für jdn/etw findento \find the strength [to do sth] die Kraft finden[, etw zu tun]to \find the truth die Wahrheit finden▪ to \find what/where/who... herausfinden, was/wo/wer...4. MATH5. (experience)do you also \find Clive to be a nuisance? findest du auch, dass Clive total lästig ist?Linda found living in Buenos Aires a fascinating experience für Linda war es eine faszinierende Erfahrung, in Buenos Aires zu leben▪ to \find sb/sth... jdn/etw... [auf]findenshe was found unconscious sie wurde bewusstlos aufgefundenone day I found myself homeless eines Tages war ich plötzlich obdachlosto \find oneself alone auf einmal alleine sein7. (ascertain, discover)you will \find that I am right Sie werden schon sehen, dass ich Recht habeI eventually found her reading a newspaper in the library ich fand sie schließlich Zeitung lesend in der Bibliothek8. (exist)▪ to \find sth etw [vor]findenyou won't \find many people cycling to work in New York du wirst nicht viele Leute finden, die in New York mit dem Rad zur Arbeit fahren9.▶ to \find fault with sb/sth an jdm/etw etwas auszusetzen haben▶ to \find one's feet Fuß fassen▶ to \find it in oneself [or one's heart] to do sth es fertigbringen, etw zu tun▶ to \find one's tongue die Sprache wiederfindenIII. vi<found, found>▪ to \find against sb/sth gegen jdn/etw entscheiden* * *[faɪnd] vb: pret, ptp found1. vt1) finden; (COMPUT: search command) suchenhoping this letter finds you in good health — in der Hoffnung, dass Sie gesund sind
to find pleasure in sth — Freude an etw (dat)
to find comfort in sth — Trost in etw (dat) finden
we left everything as we found it — wir haben alles so gelassen, wie wir es vorgefunden haben
he was found dead in bed — er wurde tot im Bett aufgefunden
I can never find anything to say to him — ich weiß nie, was ich zu ihm sagen soll
where am I going to find the money/time? — wo nehme ich nur das Geld/die Zeit her?
you must take us as you find us — Sie müssen uns so nehmen, wie wir sind
if you can find it in you to... —
find next ( Comput: search command ) — weitersuchen
2) (= supply) besorgen (sb sth jdm etw)go and find me a needle — hol mir doch mal eine Nadel
did you find him what he wanted? — haben Sie bekommen, was er wollte?
we'll have to find him a desk/secretary — wir müssen einen Schreibtisch/eine Sekretärin für ihn finden
3) (= discover, ascertain) feststellen; cause herausfindenwe found the car wouldn't start —
you will find that I am right — Sie werden sehen, dass ich recht habe
it has been found that this is so — es hat sich herausgestellt, dass es so ist
4) (= consider to be) findenI don't find it easy to tell you this — es fällt mir nicht leicht, Ihnen das zu sagen
he always found languages easy/hard — ihm fielen Sprachen immer leicht/schwer
I found all the questions easy —
did you find her a good worker? — fanden Sie, dass sie gut arbeitet?
5)I found myself thinking that... — ich ertappte mich bei dem Gedanken, dass...
I find myself in an impossible situation/in financial difficulties — ich befinde mich in einer unmöglichen Situation/in finanziellen Schwierigkeiten
he awoke to find himself in prison/hospital —
quite by accident I found myself in the park I found myself quite able to deal with it — ganz zufällig fand ich mich im Park wieder ich stellte fest, dass ich durchaus fähig war, damit zurechtzukommen
6)this flower is found all over England —
you don't find bears here any more — man findet hier keine Bären mehr, hier gibt es keine Bären mehr
do you know where there is a florist's to be found? — wissen Sie, wo hier ein Blumenladen ist?
7)8) (JUR)to find sb guilty/not guilty — jdn für schuldig/nicht schuldig befinden, jdn schuldig sprechen/freisprechen
how do you find the accused? —
the court has found that... — das Gericht hat befunden, dass...
2. vi (JUR)to find for/against the accused — den Angeklagten freisprechen/verurteilen, für/gegen den Angeklagten entscheiden
3. nFund m* * *find [faınd]A s Fund m, Entdeckung f:a) Finden n, Entdecken nB v/t prät und pperf found [faʊnd]1. finden:he was found murdered er wurde ermordet aufgefunden2. finden, (an)treffen, stoßen auf (akk):be found zu finden sein, vorkommen;we found him in wir trafen ihn zu Hause an;find a good reception eine gute Aufnahme finden;find sth empty etwas leer vorfinden3. sehen, bemerken, feststellen, entdecken, (heraus)finden:I find it easy ich finde es leicht (doing, to do zu tun);find one’s way den Weg finden (to nach, zu), sich zurechtfinden (in in dat);I’ll find out my way all right ich finde schon allein hinaus;find o.s. sich finden, zu sich selbst finden, seine Fähigkeiten erkennen, sich voll entfalten ( → B 7);I found myself surrounded ich sah oder fand mich umzingelt;I found myself telling a lie ich ertappte mich bei einer Lüge5. finden:a) beschaffen, auftreibenb) erlangen, sich etwas verschaffenc) Zeit etc aufbringenin mit), jemandem etwas verschaffen, stellen, liefern:well found in clothes mit Kleidung gut ausgestattet;all found freie Station, freie Unterkunft und Verpflegung;find o.s. sich selbst versorgen ( → B 3)8. find outa) etwas entdecken, herausfinden, -bekommen, in Erfahrung bringen,b) jemanden ertappen,C v/i1. find out es herausfinden:I won’t tell you, you must find out for yourself;how did you find out about him? wie bist du ihm auf die Schliche gekommen?a) (Zivilprozess) den Beklagten verurteilen, der Klage stattgeben,b) (Strafprozess) den Angeklagten verurteilen;a) (Zivilprozess) zugunsten des Beklagten entscheiden, die Klage abweisen,b) (Strafprozess) den Angeklagten freisprechen* * *1. transitive verb,1) (get possession of by chance) finden; (come across unexpectedly) entdeckenfind that... — herausfinden od. entdecken, dass...
he was found dead/injured — er wurde tot/verletzt aufgefunden
2) (obtain) finden [Zustimmung, Erleichterung, Trost, Gegenliebe]have found one's feet — (be able to walk) laufen können; (be able to act by oneself) auf eigenen Füßen stehen
3) (recognize as present) sehen [Veranlassung, Schwierigkeit]; (acknowledge or discover to be) findenfind somebody in/out — jemanden antreffen/nicht antreffen
find somebody/something to be... — feststellen, dass jemand/etwas... ist/war
4) (discover by trial or experience to be or do) für... haltendo you find him easy to get on with? — finden Sie, dass sich gut mit ihm auskommen lässt?
she finds it hard to come to terms with his death — es fällt ihr schwer, sich mit seinem Tod abzufinden
find something necessary — etwas für nötig befinden od. erachten
find something/somebody to be... — herausfinden, dass etwas/jemand... ist/war
you will find [that]... — Sie werden sehen od. feststellen, dass...
5) (discover by search) findenfind [again] — wieder finden
6) (succeed in obtaining) finden [Zeit, Mittel und Wege, Worte]; auftreiben [Geld, Gegenstand]; aufbringen [Kraft, Energie]find it in oneself or one's heart to do something — es über sich od. übers Herz bringen, etwas zu tun
find what time the train leaves — herausfinden, wann der Zug [ab]fährt
8) (supply) besorgen2. nounfind somebody something or something for somebody — jemanden mit etwas versorgen
1) Fund, dermake a find/two finds — fündig/zweimal fündig werden
2) (person) Entdeckung, diePhrasal Verbs:- find for- find out* * *n.Fund -e m. v.(§ p.,p.p.: found)= befinden v.finden v.(§ p.,pp.: fand, gefunden)vorfinden v. -
64 fine
I 1. nounGeldstrafe, die; (for minor offence) Bußgeld, das2. transitive verbII 1. adjectivewe were fined £10 — wir mussten ein Bußgeld von 10 Pfund bezahlen
1) (of high quality) gut; hochwertig [Qualität, Lebensmittel]; fein [Besteck, Gewebe, Spitze]; edel [Holz, Wein]2) (delicately beautiful) zart [Porzellan, Spitze]; fein [Muster, Kristall, Stickerei, Gesichtszüge]3) (refined) edel [Empfindungen]; fein [Taktgefühl, Geschmack]somebody's finer feelings — das Gute in jemandem
4) (delicate in structure or texture) fein5) (thin) fein; hauchdünnwe'd be cutting it fine if... — es wird etwas knapp werden, wenn...
6) (in small particles) [hauch]fein [Sand, Staub]fine rain — Nieselregen, der
7) (sharp, narrow-pointed) scharf [Spitze, Klinge]; spitz [Nadel, Schreibfeder]8)fine print — see academic.ru/68194/small_print">small print
9) (capable of delicate discrimination) fein [Gehör]; scharf [Auge]; genau [Werkzeug]; empfindlich [Messgerät]10) (perceptible only with difficulty) fein [Unterschied, Nuancen]; (precise) klein [Detail]the finer points — die Feinheiten
11) (excellent) schön; ausgezeichnet [Sänger, Schauspieler]a fine time to do something — (iron.) ein passender Zeitpunkt, etwas zu tun (iron.)
you are a fine one! — (iron.) du bist mir vielleicht einer! (ugs.)
12) (satisfactory) schön; gutthat's fine with or by me — ja, ist mir recht
everything is fine — es ist alles in Ordnung
13) (well conceived or expressed) schön [Worte, Ausdruck usw.]; gelungen [Rede, Übersetzung usw.]How are you? - Fine, thanks — Wie geht es Ihnen? - Gut, danke
16) (bright and clear) schön [Wetter, Sommerabend]17) (ornate) prächtig [Kleidung]18) (affectedly ornate) geziert; schönklingend [Worte]2. adverb1) (into small particles) fein [mahlen, raspeln, hacken]2) (coll.): (well) gut* * *I 1. adjective1) ((usually of art etc) very good; of excellent quality: fine paintings; a fine performance.) vorzüglich3) (well; healthy: I was ill yesterday but I am feeling fine today!) gut4) (thin or delicate: a fine material.) zart5) (careful; detailed: Fine workmanship is required for such delicate embroidery.) genau7) (slight; delicate: a fine balance; a fine distinction.) fein8) (perfectly satisfactory: There's nothing wrong with your work - it's fine.) gut2. adverb(satisfactorily: This arrangement suits me fine.) ausgezeichnet3. interjection- finely- finery
- fine art II 1. noun(money which must be paid as a punishment: I had to pay a fine.) die Geldstrafe2. verb(to make (someone) pay a fine: She was fined $10.) mit einer Geldstrafe belegen* * *fine1[faɪn]I. adjthat's all fine, but... das ist schön und gut, aber...the \finest English painting of its time das beste englische Gemälde seiner Zeitthe \finest wines in the world die erlesensten Weine der Welta \fine example ein gutes Beispiel\fine food ausgezeichnetes EssenI had a \fine time repairing your car ich hatte meine helle Freude daran, dein Auto zu reparieren\fine words schöne Worte iron\fine features ( approv) feine Gesichtszüge\fine weather schönes Wetterhe appealed to my \finer feelings er appellierte an meine edleren Gefühle\fine character edler Menschthere's a \fine line between genius and madness Genie und Wahnsinn liegen oft nah beieinander\fine distinction feiner Unterschied\fine nuance feine Nuance\finer points Feinheiten plnot to put too \fine a point on it... um ganz offen zu sein...II. advto feel \fine sich akk gut fühlento suit sb \fine jdm [sehr] gut passento work \fine gut funktionieren2. (thinly) feinthe garlic wasn't cut \fine enough der Knoblauch war nicht fein genug geschnitten3.▶ to cut sth \fine etw mit Mühe und Not erreichenfine2[faɪn]heavy/small \fine hohe/niedrige Geldstrafe; (for minor offences) Geldbuße f, Bußgeld nt; administrative Ordnungsgeld nt, Organstrafmandat nt ÖSTERRII. vt▪ to \fine sb [for sth] jdn [wegen einer S. gen] zu einer Geldstrafe verurteilen; (for minor offences) gegen jdn [wegen einer S. gen] ein Bußgeld verhängenFIFA \fined the club $50,000 for bribing the referee die FIFA verurteilte den Klub zu einer Geldstrafe von 50.000 Dollar für die Bestechung des Schiedsrichters* * *I [faɪn]advII [faɪn]1. n (JUR)Geldstrafe f; (for less serious offences) Geldbuße or -strafe f; (driving) Bußgeld nt; (for minor traffic offences) (gebührenpflichtige) Verwarnung2. vt (JUR)zu einer Geldstrafe verurteilen, mit einer Geldstrafe/-buße belegen; (for driving offences also) Bußgeld verhängen gegen; (for minor traffic offences) eine (gebührenpflichtige) Verwarnung erteilen (+dat)he was fined £100 — er musste £ 100 Strafe bezahlen
he was fined for speeding —
IIIshe was fined for possession (of drugs) — sie wurde wegen Drogenbesitz zu einer Geldstrafe verurteilt
1. adj (+er)1) (= excellent) piece of work, example, painting, book, museum ausgezeichnet; building, town, view herrlich; person fein, trefflich (geh); performance, performer, player großartig, ausgezeichnetthis is even finer than her previous recording — das ist noch besser als ihre letzte Aufnahme
See:2) (= acceptable of things) in Ordnungany more? – no, that's fine or it'll be fine —
everything's ( just) fine — alles in (bester) Ordnung
how was I? – you were fine — wie war ich? – gut
it's fine (for you) to interrupt me — Sie dürfen mich gerne unterbrechen
it's fine for men to cry — Männer dürfen auch weinen, es ist durchaus in Ordnung, wenn Männer weinen
the doctor said it was fine for me to play — der Arzt sagte, ich dürfte ohne Weiteres spielen
you look/the wallpaper looks fine (to me) — (ich finde,)du siehst/die Tapete sieht gut aus
your idea sounds fine —
shall we have another beer? – sounds fine to me — sollen wir noch ein Bier trinken? – ja, gute Idee
how are you? – fine, thanks — wie geht es Ihnen? – danke, gut
a glass of water and I'll be fine —
he's fine, he's done it before any questions? no? fine — es schafft es schon, er hat es schon einmal gemacht noch Fragen? nein? gut
it'll take me a couple of days – that's fine with me — ich werde ein paar Tage dafür brauchen – das ist in Ordnung
anything she wanted was usually fine with him — was sie auch immer wollte, er hatte meist nichts dagegen
3) (= high-quality) food fein; wine erlesen, edel; furniture, jewellery, clothes ausgesucht; china, porcelain, fabric erlesen, ausgesucht5) weather, day schönwhen it is/was fine —
a fine reward for all my work! a fine friend you are! — eine schöne Belohnung für meine ganze Mühe! du bist mir ja ein schöner Freund!
a fine time to remember that! — ein feiner Augenblick, dich daran zu erinnern!
that's all very fine, but... — das ist ja alles schön und gut, aber...
that's fine for you to say — du hast gut reden
you're a fine one to talk! —
fine words — schöne Worte pl
7) (= thin) needle, thread dünn, fein; fabric, material dünn; hair, grain fein; handwriting fein, zierlich; sieve, net, mesh, weave fein(maschig)fine nib —
8) (= in small particles) powder, dust, sand, mist feina fine dusting of snow/flour — eine dünne Schneedecke/Mehlschicht
there's a fine line between genius and madness — es besteht ein feiner Unterschied zwischen Genie und Wahnsinn
11) gold, silver feingold 98% fine — Gold mit 98% Feingehalt
2. adv1) (= well) work tadellosyou're doing fine — Sie machen Ihre Sache gut; (healthwise) Sie machen gute Fortschritte
2) (= thinly) cut, slice fein, dünn → cutSee:→ cut* * *fine1 [faın]A adj (adv finely)1. allg fein:a) dünn, zart (Porzellan etc)b) scharf (Kante etc)c) aus kleinsten Teilchen bestehend (Sand etc)d) schön (Schiff etc):one of these fine days, one fine day eines schönen Tagese) vornehm, edel (Mensch)f) geschmackvoll, gepflegt, elegantg) angenehm, lieblich (Duft etc)h) feinsinnig, subtil:fine distinction feiner Unterschied2. großartig, ausgezeichnet, glänzend (Musiker etc):a fine view eine herrliche oder prächtige Aussicht;3. rein, pur:fine silver Feinsilber n;fine gold Feingold n;gold 24 carats fine 24-karätiges Gold4. geziert, affektiert (Sätze etc)5. umg, auch iron fein, schön:that’s all very fine, but … das ist ja alles gut und schön, aber …;a fine friend you are! pej du bist mir ein schöner Freund!6. WIRTSCH erstklassig (Bankwechsel etc)B adv1. umg fein:a) vornehm (auch pej):b) sehr gut, bestens:that will suit me fine das passt mir ausgezeichnet2. knapp:C v/t1. fine away, fine down fein(er) machen, abschleifen, zuspitzen3. METALL frischenD v/i1. fine away, fine down, fine off fein(er) werden, abnehmen, sich abschleifen2. sich klärenfine2 [faın]A s1. Geldstrafe f, Bußgeld n2. JUR, HIST Abstandssumme f3. Ende n (obs außer in):a) schließlich, endlich,b) kurz(um)B v/t mit einer Geldstrafe belegen, zu einer Geldstrafe verurteilen:he was fined £50 er musste 50 Pfund Strafe bezahlen, er wurde zu einer Geldstrafe von 50 Pfund verurteiltfine3 [ˈfiːneı] s MUS Fine n, Ende n* * *I 1. nounGeldstrafe, die; (for minor offence) Bußgeld, das2. transitive verbII 1. adjectivewe were fined £10 — wir mussten ein Bußgeld von 10 Pfund bezahlen
1) (of high quality) gut; hochwertig [Qualität, Lebensmittel]; fein [Besteck, Gewebe, Spitze]; edel [Holz, Wein]2) (delicately beautiful) zart [Porzellan, Spitze]; fein [Muster, Kristall, Stickerei, Gesichtszüge]3) (refined) edel [Empfindungen]; fein [Taktgefühl, Geschmack]5) (thin) fein; hauchdünnwe'd be cutting it fine if... — es wird etwas knapp werden, wenn...
6) (in small particles) [hauch]fein [Sand, Staub]fine rain — Nieselregen, der
7) (sharp, narrow-pointed) scharf [Spitze, Klinge]; spitz [Nadel, Schreibfeder]8)9) (capable of delicate discrimination) fein [Gehör]; scharf [Auge]; genau [Werkzeug]; empfindlich [Messgerät]10) (perceptible only with difficulty) fein [Unterschied, Nuancen]; (precise) klein [Detail]11) (excellent) schön; ausgezeichnet [Sänger, Schauspieler]a fine time to do something — (iron.) ein passender Zeitpunkt, etwas zu tun (iron.)
you are a fine one! — (iron.) du bist mir vielleicht einer! (ugs.)
12) (satisfactory) schön; gutthat's fine with or by me — ja, ist mir recht
13) (well conceived or expressed) schön [Worte, Ausdruck usw.]; gelungen [Rede, Übersetzung usw.]14) (of handsome appearance or size) schön; stattlich [Mann, Baum, Tier]15) (in good health or state) gutHow are you? - Fine, thanks — Wie geht es Ihnen? - Gut, danke
16) (bright and clear) schön [Wetter, Sommerabend]17) (ornate) prächtig [Kleidung]18) (affectedly ornate) geziert; schönklingend [Worte]2. adverb1) (into small particles) fein [mahlen, raspeln, hacken]2) (coll.): (well) gut* * *adj.dünn adj.fein adj.gut adj.schön adj.zart adj. n.Geldbuße -n f.Geldstrafe f.Mahngebühr f. -
65 foretaste
nounVorgeschmack, der* * *['fo:teist](a small sample or experience of something before it happens: This cold weather is just a foretaste of winter.) der Vorgeschmack* * *fore·taste[ˈfɔ:teɪst, AM ˈfɔ:r-]we wanted to get a \foretaste of what it would be like to live without a car wir wollten schon mal einen Vorgeschmack davon bekommen, wie ein Leben ohne Auto aussehen würdeshe read a poem as a \foretaste of her new collection sie las ein Gedicht vor, um auf ihren neuen Sammelband einzustimmen* * *['fɔːteɪst]nVorgeschmack m* * *A s [ˈ-teıst] Vorgeschmack m (of von):B v/t [-ˈteıst] einen Vorgeschmack haben von* * *nounVorgeschmack, der* * *n.Vorgeschmack m. -
66 forget
1. transitive verb,gone but not forgotten — in bleibender Erinnerung
I forget his name — (have forgotten) ich habe seinen Namen vergessen
forget doing something/having done something — vergessen, dass man etwas getan hat
don't forget that... — vergiss nicht od. denk[e] daran, dass...
and don't you forget it — (coll.) vergiss das ja nicht
2. intransitive verb,forget it! — (coll.) schon gut!; vergiss es!
-tt-, forgot, forgotten es vergessenforget about it! — (coll.) schon gut!
3. reflexive verb,I forgot about Joe — ich habe gar nicht an Joe gedacht
-tt-, forgot, forgotten1) (act unbecomingly) sich vergessen2) (neglect one's own interests) sich selbst vergessen* * *[fə'ɡet]past tense - forgot; verb1) (to fail to remember: He has forgotten my name.) vergessen2) (to leave behind accidentally: She has forgotten her handbag.) vergessen3) (to lose control of (oneself), act in an undignified manner: She forgot herself and criticized her boss during the company party.) sich vergessen•- academic.ru/28902/forgetful">forgetful- forgetfully* * *for·get[fəˈget, AM fɚˈ-]I. vt1. (not remember)2. (omit to keep)▪ to \forget sth etw vergessenshe clean forgot our date sie hat unsere Verabredung glatt vergessen fammy uncle forgot my birthday last year mein Onkel hat letztes Jahr meinen Geburtstag vergessenI'd like to thank all my family, not \forgetting my cousin Jerome ich möchte meiner ganzen Familie danken, nicht zu vergessen meinem Cousin Jerometo \forget an appointment einen Termin vergessen [o fam verschwitzen]▪ to \forget to do sth vergessen, etw zu tun▪ to \forget [that]/how/what/who... vergessen, dass/wie/was/wer...3. (leave behind)▪ to \forget sth etw vergessen [o liegenlassen4. (stop thinking about)▪ to \forget sth/sb etw/jdn vergessen, an etw/jdn nicht mehr denkento \forget the past die Vergangenheit ruhenlassento \forget one's quarrels die Streitereien begrabenforgive and \forget vergeben und vergessen▪ to \forget sth etw aufgebenyou can \forget any ideas you may have of taking the day off Sie können es sich aus dem Kopf schlagen, dass Sie den Tag frei bekommen fam\forget it! vergiss es!▪ to \forget sth etw vergessenhave you forgotten your manners? wo sind deine Manieren?to \forget one's dignity seine Würde fallenlassenand don't you \forget it! lass dir das gesagt sein!II. vi1. (not remember) vergessen▪ to \forget about sth/sb jdn/etw vergessen▪ to \forget about doing sth vergessen, etw zu tun▪ to \forget about sth/sb etw/jdn vergessen, an etw/jdn nicht mehr denkento \forget about a plan einen Plan fallenlassenI suggest we \forget all about it ich schlage vor, wir vergessen das alles* * *[fə'get] pret forgot, ptp forgotten1. vtvergessen; ability, language verlernennever to be forgotten — unvergesslich, unvergessen
and don't you forget it! — und dass du das ja nicht vergisst!
he never lets you forget it either — er sorgt dafür, dass du auch immer daran denkst
to forget to do sth —
I was forgetting you knew him — ich habe ganz vergessen, dass Sie ihn kennen
I forget what I wanted to say — es ist mir entfallen, was ich sagen wollte
not forgetting... — nicht zu vergessen...
2. vies vergessenI never forget —
where has he gone? – I forget — wo ist er hingegangen? – ich habe es vergessen or es ist mir entfallen
she drinks to forget — sie trinkt, um zu vergessen
3. vr(= behave improperly) sich vergessen, aus der Rolle fallen; (= act unselfishly) sich selbst vergessen* * *forget [fə(r)ˈɡet] prät forgot [-ˈɡɒt; US -ˈɡɑt], pperf forgotten [-ˈɡɒtn; US -ˈɡɑtn], obs oder dial forgotA v/t1. vergessen:a) nicht denken an (akk):b) sich nicht erinnern an (akk):never to be forgotten unvergesslich;I’ll never forget meeting my wife ich werde niemals vergessen, wie ich meine Frau kennenlernte;don’t forget what you were going to say vergessen Sie Ihre Rede nicht;she’s been forgetting a lot of things lately sie ist in letzter Zeit sehr vergesslichc) sein Französisch etc verlernend) (aus Unachtsamkeit) unterlassen:she forgot to close the window sie vergaß, das Fenster zuzumachen2. unbeachtet lassen:forget it!a) schon gut!, vergiss es! (beide a. verärgert),b) das kannst du vergessen!;don’t you forget it! merk dir das!3. außer Acht lassen, übergehen:don’t forget the waitress vergiss nicht, der Bedienung ein Trinkgeld zu geben;not forgetting nicht zu vergessen4. forget o.s.a) sich vergessen, aus der Rolle fallen,b) sich selbst vergessen, (nur) an andere denken,c) sich oder seine Umwelt vergessenB v/i (es) vergessen:don’t forget vergiss es nicht!;she never forgets sie vergisst nie etwas;he went abroad to forget um zu vergessen;forget about vergessen (akk);forget about it!a) reg dich nicht auf!,b) schon gut!, vergiss es! (beide a. verärgert),c) das kannst du vergessen!* * *1. transitive verb,I forget his name — (have forgotten) ich habe seinen Namen vergessen
forget doing something/having done something — vergessen, dass man etwas getan hat
don't forget that... — vergiss nicht od. denk[e] daran, dass...
and don't you forget it — (coll.) vergiss das ja nicht
2. intransitive verb,forget it! — (coll.) schon gut!; vergiss es!
-tt-, forgot, forgotten es vergessen3. reflexive verb,forget about it! — (coll.) schon gut!
-tt-, forgot, forgotten1) (act unbecomingly) sich vergessen2) (neglect one's own interests) sich selbst vergessen* * *v.(§ p.,p.p.: forgot, forgotten)= vergessen v.(§ p.,pp.: vergaß, vergessen) -
67 furthest
1. adjective 2. adverb* * *adverb ((also farthest) at or to the greatest distance or degree: Who lives furthest away?) am weitesten* * *fur·thest[ˈfɜ:ðɪst, AM ˈfɜ:r-]1. (most distant) am weitesten entfernte(r, s)1. (greatest distance) am weitestenprices have fallen \furthest in the South im Süden sind die Preise am stärksten gefallen▪ the \furthest:that's the \furthest I can see weiter [entfernt] erkenne ich nichts mehrI wanted to be an actress but the \furthest I ever got was selling ice-creams in a theatre eigentlich wollte ich Schauspielerin werden, aber ich habe es nur bis zur Eisverkäuferin am Theater gebracht2. (to greatest extent) am weitesten▪ the \furthest:* * *['fɜːðɪst]1. advam weitestenthese fields are furthest ( away) from his farm — diese Felder liegen am weitesten von seinem Hof entfernt
this is the furthest north you can go — dies ist der nördlichste Punkt, den man erreichen kann
those who came furthest — die, die am weitesten gereist sind
it was the furthest the Irish team had ever got — so weit war die irische Mannschaft noch nie gekommen
here prices have fallen furthest —
he went the furthest into this question — er drang am tiefsten in diese Frage ein
2. adjam weitesten entferntthe furthest of the three villages —
in the furthest depths of the forest — in den tiefsten Tiefen des Waldes
* * *furthest [-ðıst]A adj1. sup von academic.ru/26446/far">far2. fig weitest(er, e, es), meist(er, e, es):at (the) furthest höchstensB adv1. fig am weitesten, am meisten* * *1. adjectivesuperl. of far am weitesten entfernt2. adverbsuperl. of far am weitesten [springen, laufen]; am weitesten entfernt [sein, wohnen]* * *adj.weitest adj. -
68 get
1. transitive verb,-tt-, p.t. got, p.p. got or (in comb./arch./ Amer. except in sense academic.ru/44353/m">m) gotten ( got also coll. abbr. of has got or have got)1) (obtain) bekommen; kriegen (ugs.); (by buying) kaufen; sich (Dat.) anschaffen [Auto usw.]; (by one's own effort for special purpose) sich (Dat.) besorgen [Visum, Genehmigung, Arbeitskräfte]; sich (Dat.) beschaffen [Geld]; einholen [Gutachten]; (by contrivance) kommen zu; (find) finden [Zeit]where did you get that? — wo hast du das her?
he got him by the leg/arm — er kriegte ihn am Bein/Arm zu fassen
get somebody a job/taxi, get a job/taxi for somebody — jemandem einen Job verschaffen/ein Taxi besorgen od. rufen
get oneself something/a job — sich (Dat.) etwas zulegen/einen Job finden
you can't get this kind of fruit in the winter months — dieses Obst gibt es im Winter nicht zu kaufen
2) (fetch) holenwhat can I get you? — was kann ich Ihnen anbieten?
is there anything I can get you in town? — soll ich dir etwas aus der Stadt mitbringen?
3)get the bus — etc. (be in time for, catch) den Bus usw. erreichen od. (ugs.) kriegen; (travel by) den Bus nehmen
4) (prepare) machen (ugs.), zubereiten [Essen]5) (coll.): (eat) essenget something to eat — etwas zu essen holen; (be given) etwas zu essen bekommen
6) (gain) erreichen7) (by calculation) herausbekommen8) (receive) bekommen; erhalten, (ugs.) kriegen [Geldsumme]the country gets very little sun/rain — die Sonne scheint/es regnet nur sehr wenig in dem Land
you'll get it — (coll.) du kriegst Prügel (ugs.); es setzt was (ugs.); (be scolded) du kriegst was zu hören (ugs.)
11) (win) bekommen; finden [Anerkennung]; sich (Dat.) verschaffen [Ansehen]; erzielen [Tor, Punkt, Treffer]; gewinnen [Preis, Belohnung]; belegen [ersten usw. Platz]12) (come to have) finden [Schlaf, Ruhe]; bekommen [Einfall, Vorstellung, Gefühl]; gewinnen [Eindruck]; (contract) bekommen [Kopfschmerzen, Grippe, Malaria]get an idea/a habit from somebody — von jemandem eine Idee/Angewohnheit übernehmen
13)give it all you've got — gib dein Bestes
have got a toothache/a cold — Zahnschmerzen/eine Erkältung haben od. erkältet sein
have got to do something — etwas tun müssen
something has got to be done [about it] — dagegen muss etwas unternommen werden
14) (succeed in bringing, placing, etc.) bringen; kriegen (ugs.)15) (bring into some state)get a machine going — eine Maschine in Gang setzen od. bringen
get things going or started — die Dinge in Gang bringen
get everything packed/prepared — alles [ein]packen/vorbereiten
get something ready/done — etwas fertig machen
get one's hands dirty — sich (Dat.) die Hände schmutzig machen
you'll get yourself thrown out/arrested — du schaffst es noch, dass du rausgeworfen/verhaftet wirst
get somebody talking/drunk/interested — jemanden zum Reden bringen/betrunken machen/jemandes Interesse wecken
get one's hair cut — sich (Dat.) die Haare schneiden lassen
16) (induce)get somebody to do something — jemanden dazu bringen, etwas zu tun
get something to do something — es schaffen, dass etwas etwas tut
I can't get the car to start/the door to shut — ich kriege das Auto nicht in Gang/die Tür nicht zu
17) (Radio, Telev.): (pick up) empfangen [Sender]18) (contact by telephone)get somebody [on the phone] — jemanden [telefonisch] erreichen
19) (answer)I'll get it! — ich geh' schon!; (answer doorbell) ich mach' auf!; (answer the phone) ich gehe ran (ugs.) od. nehme ab!
20) (coll.): (perplex) in Verwirrung bringen2. intransitive verb,get it? — alles klar? (ugs.)
-tt-, got, gotten1) (succeed in coming or going) kommenwhen did you get here/to school? — wann bist du gekommen?/wann warst du in der Schule?
we got as far as Oxford — wir kamen bis Oxford
2) (come to be)get talking [to somebody] — [mit jemandem] ins Gespräch kommen
get going or started — (leave) losgehen; aufbrechen; (start talking) loslegen (ugs.); (become lively or operative) in Schwung kommen
get going on or with something — mit etwas anfangen
3)he got to like/hate her — mit der Zeit mochte er sie/begann er, sie zu hassen
get to do something — (succeed in doing) etwas tun können
4) (become) werdenget ready/washed — sich fertig machen/waschen
get frightened/hungry — Angst/Hunger kriegen
get excited about something — sich auf etwas (Akk.) freuen
Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get out- get over- get past- get to- get up* * *[ɡet]past tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) erhalten2) (to bring or buy: Please get me some food.) besorgen3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) kommen, holen4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) bringen5) (to become: You're getting old.) werden6) (to persuade: I'll try to get him to go.) veranlassen7) (to arrive: When did they get home?) gelangen8) (to succeed (in doing) or to happen( to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) bekommen11) (to understand: I didn't get the point of his story.) verstehen•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up to* * *[get]1. (obtain)▪ to \get sth [from sb] etw [von jdm] erhalten [o bekommen]let's \get some breakfast/groceries lass uns frühstücken/Lebensmittel besorgenhave you got a moment? haben Sie einen Augenblick Zeit?where did you \get your radio from? woher hast du dein Radio?to \get a glimpse of sb/sth einen Blick auf jdn/etw erhaschento \get time off freibekommen2. (receive)to \get sth for one's birthday etw zum Geburtstag bekommento \get a [telephone] call from sb von jdm angerufen werden3. (experience)▪ to \get sth etw erlebenwe don't \get much snow in this country in diesem Land schneit es nicht sehr vielI got quite a shock ich habe einen ganz schönen Schock bekommen! famI got quite a surprise ich war ganz schön überraschtto \get the impression that... den Eindruck gewinnen, dass...4. (deliver)▪ to \get sth to sb jdm etw bringenyou can't \get measles twice Masern kannst du nicht zweimal bekommen6. (fetch)▪ to \get [sb] sth [or sth for sb] jdm etw besorgen [o holen]can I \get you a drink? möchtest du was trinken?, kann ich Ihnen etwas zu trinken anbieten?; ( form)could you \get a newspaper for me, please? könntest du mir bitte eine Zeitung mitbringen?7. (come across)you \get lions in Africa in Afrika gibt es Löwen8.to \get a plane/train (travel with) ein Flugzeug/einen Zug nehmen; (catch) ein Flugzeug/einen Zug erwischen fam9. (earn)▪ to \get sth etw verdienen10. (exchange)11. (buy)▪ to \get sth etw kaufen12. (derive)▪ to \get sth out of sth:what do I \get out of it? was habe ich davon?to \get something out of sth aus etw dat seine Vorteile ziehen13. (calculate)▪ to \get sth etw berechnen14. (capture)▪ to \get sb/sth jdn/etw fangenI'll \get you for this/that! ich kriege dich dafür! famto \get it es bekommen, bestraft werden17. (buttonhole)18. (answer)to \get the door die Tür aufmachento \get the telephone das Telefon abnehmen, ans Telefon gehen▪ to \get sth etw bezahlenhe got his bag caught in the door seine Tasche verfing sich in der Türshe got the kids ready sie machte die Kinder fertigto \get sth confused etw verwechselnto \get sth delivered sich dat etw liefern lassento \get sth finished etw fertig machento \get sth typed etw tippen lassen21. (induce)▪ to \get sb/sth doing sth:we'll soon \get you talking wir werden Sie schon zum Reden bringenhaven't you got the photocopier working yet? hast du den Kopierer noch nicht zum Laufen gekriegt? fam▪ to \get sb/sth to do sth jdn/etw dazu bringen, etw zu tunto \get one's computer to work seinen Computer zum Laufen [o ÖSTERR, SCHWEIZ a. Funktionieren] kriegen fam22. (transport)▪ to \get sb/sth somewhere jdn/etw irgendwohin bringenwe can't \get the bed through the door wir bekommen das Bett nicht durch die Tür23. (learn)24. (understand)▪ to \get sth etw verstehento \get the meaning es verstehento \get the message es kapieren famto \get sb/sth wrong jdn/etw falsch verstehen25.26. (baffle)▪ to \get sb jdn verwirrenthis problem's simply got me mit diesem Problem bin ich einfach überfordertyou've got me there da bin ich [aber] überfragtwe'll get them with this tactic mit dieser Taktik kriegen wir sie fam▪ to \get sb jdn amüsieren30. (hit)▪ to \get sb [in sth]:that nearly got me in the eye! das ist mir fast ins Auge geflogen!she got him right in the face sie hat ihn mitten ins Gesicht getroffenthe shot got him in the arm der Schuss traf ihn in den Arm [o fam erwischte ihn am Arm\get him/her! sieh dir mal den/die an!32.▶ to \get it on ( fam: succeed) es schaffen; ( fam: fight) es sich dat geben; ( fam: have sex) es treiben euph famare you \getting better? geht es dir besser?to \get to be sth etw werdenhow did you \get to be a belly dancer? wie bist du zu einer Bauchtänzerin geworden?to \get to like sth etw langsam mögenthe dog got drowned der Hund ist ertrunkenthis window got broken jemand hat dieses Fenster zerbrochento \get married heiraten4. (reach)▪ to \get somewhere irgendwohin kommento \get home [from somewhere] [von irgendwo] nach Hause kommen5. (progress)to get nowhere/somewhere [with sth] es nicht weit/weit [mit etw dat] bringenwe were not \getting far with the negotiations unsere Verhandlungen kamen nicht weit voran6. (have opportunity)▪ to \get to do sth die Möglichkeit haben, etw zu tunto \get to see sb jdn zu Gesicht bekommen7. (succeed)▪ to \get to do sth schaffen, etw zu tun8. (must)▪ to have got to do sth etw machen müssen9. (start)▪ to \get doing sth anfangen, etw zu tunto \get going [or moving] gehenwe'd better \get going wir sollten besser gehen10. (understand)to \get with it sich akk informieren\get with it! setz dich damit auseinander![go on,] \get! hau [doch] ab! famIII. NOUN* * *[get] pret got, ptp got or ( US) gotten1. TRANSITIVE VERBWhen get is part of a set combination, eg. get the sack, get hold of, get it right, look up the other word.1) = receive bekommen, kriegen (inf); sun, light, full force of blow abbekommen, abkriegen (inf); wound sich (dat) zuziehen; wealth, glory kommen zu; time, personal characteristics haben (from von)this country gets very little rain —
he wanted to get all the glory — er wollte all den Ruhm (haben)
he got the idea for his book while he was abroad/from an old document — die Idee zu dem Buch kam ihm, als er im Ausland war/hatte er von einem alten Dokument
I get the feeling that... — ich habe das Gefühl, dass...
2) = obtain by one's own efforts object sich (dat) besorgen; visa, money sich (dat) beschaffen or besorgen; (= find) staff, finance, partner, job finden; (= buy) kaufen; (= buy and keep) large item, car, cat sich (dat) anschaffento get sb/oneself sth, to get sth for sb/oneself — jdm/sich etw besorgen; job jdm/sich etw verschaffen
to get a glimpse of sb/sth — jdn/etw kurz zu sehen bekommen
you'll have to get a job/more staff —
he's been trying to get a house/job — er hat versucht, ein Haus/eine Stelle zu bekommen
he got himself a wife/a good job — er hat sich (dat) eine Frau zugelegt (inf)
we could get a taxi — wir könnten (uns dat ) ein Taxi nehmen
3) = fetch person, doctor, object holenI got him/myself a drink — ich habe ihm/mir etwas zu trinken geholt
to get sb by the arm/leg — jdn am Arm/Bein packen
(I've) got him! (inf) — ich hab ihn! (inf)
(I've) got it! (inf) — ich habs! (inf)
got you! (inf) — hab dich (erwischt)! (inf)
ha, ha, can't get me! — ha, ha, mich kriegst du nicht! (inf)
my big brother will get you! (inf) — mein großer Bruder, der zeigts dir or der macht dich fertig! (inf)
5) = hit treffen, erwischen (inf)6) RAD, TV bekommen, kriegen (inf)get me 339/Mr Johnston please (to secretary) — geben Sie mir bitte 339/Herrn Johnston; (to switchboard) verbinden Sie mich bitte mit 339/Herrn Johnston
8) = prepare meal machenI'll get you/myself some breakfast — ich mache dir/mir etwas zum Frühstück
9) = eat essenlet's get Italian/Chinese/Indian etc — gehen wir zum Italiener/Chinesen/Inder (essen)
10) = send, take bringenwhere does that get us? (inf) — was bringt uns (dat) das? (inf)
this discussion isn't getting us anywhere —
get the cat out of the room — tu die Katze aus dem Zimmer (inf)
tell him to get it there as quickly as possible — er soll zusehen, dass das so schnell wie möglich dorthin gebracht wird
11) = manage to move bekommen, kriegen (inf)he couldn't get her up the stairs — er bekam or kriegte (inf) sie nicht die Treppe rauf
12) = understand kapieren (inf), mitbekommen; (= hear) mitbekommen, mitkriegen (inf); (= make a note of) notierenI don't get you or your meaning — ich verstehe nicht, was du meinst
13)= profit, benefit
what do you get from it? — was hast du davon?, was bringt es dir? (inf)14)get her! (regarding looks) — was sagst du zu der da? (inf); (iro) sieh dir bloß die mal an! (inf)
15) person inf = annoy ärgern, aufregen; (= upset) an die Nieren gehen (+dat) (inf); (= thrill) packen (inf); (= amuse) amüsieren17) set structures __diams; to get sb to do sth (= have sth done by sb) etw von jdm machen lassen; (= persuade sb) jdn dazu bringen, etw zu tunI'll get him to phone you back — ich sage ihm, er soll zurückrufen
you'll never get him to understand — du wirst es nie schaffen, dass er das versteht
you'll get me/yourself thrown out —
to get sth done — etw gemacht kriegen (inf)
we ought to get it done soon — das müsste bald gemacht werden
to get things done — was fertig kriegen (inf)
to get sth made for sb/oneself — jdm/sich etw machen lassen
to get one's hair cut — sich (dat) die Haare schneiden lassen
I'll get the grass cut/the house painted soon (by sb else) — ich lasse bald den Rasen mähen/das Haus streichen
did you get your expenses paid/your question answered? — haben Sie Ihre Spesen erstattet/eine Antwort auf Ihre Frage bekommen?
to get sb/sth/oneself ready — jdn/etw/sich fertig machen
to get sth clean/open/shut (person) — etw sauber kriegen/aufkriegen/zukriegen (inf)
that'll get it open/shut — damit geht es auf/zu
to get one's arm broken — sich (dat) den Arm brechen
to get one's hands dirty (lit, fig) — sich (dat) die Hände schmutzig machen
he can't get the sum to work out/the lid to stay open — er kriegt es nicht hin, dass die Rechnung aufgeht/dass der Deckel aufbleibt (inf)
can you get the wound to stop bleeding? — können Sie etwas machen, dass die Wunde nicht mehr blutet?
once I've got this machine to work — wenn ich die Maschine erst einmal zum Laufen gebracht habe
to get sth going (car, machine) — etw in Gang bringen; party etw in Fahrt bringen
to get sb talking — jdn zum Sprechen bringen __diams; to have got sth ( Brit
2. INTRANSITIVE VERB1) = arrive kommenI've got as far as page 16 — ich bin auf Seite 16 __diams; to get there ( fig inf
now we're getting there (to the truth) — jetzt kommts raus! (inf)
how's the work going? – we're getting there! — wie geht die Arbeit voran? – langsam wirds was! (inf) __diams; to get somewhere/nowhere (in job, career etc) es zu etwas/nichts bringen; (with work, in discussion etc) weiterkommen/nicht weiterkommen
to get somewhere/nowhere (with sb) —
we're not getting anywhere by arguing like this — wir erreichen doch gar nichts, wenn wir uns streiten
now we're getting somewhere (in project etc) — jetzt wird die Sache (inf); (in interrogation, discussion etc) jetzt kommen wir der Sache schon näher
to get nowhere fast (inf) — absolut nichts erreichen __diams; to get far (lit) weit kommen; (fig) es weit bringen
you won't get far on £10 — mit £ 10 kommst du nicht weit
2) = become werdento get old/tired etc — alt/müde etc werden
I'm getting cold/warm — mir wird es kalt/warm
the weather is getting cold/warm — es wird kalt/warm
to get dressed/shaved/washed etc — sich anziehen/rasieren/waschen etc
things can only get better —
to get lucky (inf) — Schwein haben (inf)
how lucky can you get? — so ein Glück!
how stupid can you get? — wie kann man nur so dumm sein? __diams; to get started anfangen
to get to know sb/sth — jdn/etw kennenlernen
to get to like sth — an etw (dat) Gefallen finden
after a time you get to realize... — nach einiger Zeit merkt man...
to get to be... — (mit der Zeit)... werden
to get to see sb/sth — jdn/etw zu sehen bekommen
to get working/scrubbing etc —
you lot, get cleaning/working! — ihr da, ans Putzen/an die Arbeit!
get going! — fang an!
3. REFLEXIVE VERB__diams; to get oneself... = convey oneself gehen; (= come) kommenhow did you get yourself home? —
to get oneself dirty/wet — sich schmutzig/nass machen
to get oneself pregnant/fit — schwanger/fit werden
to get oneself washed/dressed — sich waschen/anziehen
he managed to get himself promoted —
in order to get oneself elected — um gewählt zu werden
you'll get yourself killed if you go on driving like that — du bringst dich noch um, wenn du weiter so fährst
* * *get [ɡet]A s2. ZOOL Nachkomme(n) m(pl)3. Br Fördermenge fB v/t prät got [ɡɒt; US ɡɑt], obs gat [ɡæt], pperf got [ɡɒt; US ɡɑt], US auch gotten [ˈɡɑtn]1. einen Brief, keine Antwort etc bekommen, erhalten, kriegen umg:he didn’t get much for his old car;get a good start einen guten Start haben;we could get no leave wir konnten keinen Urlaub bekommen;in autumn you get a lot of rain here umg im Herbst regnet es hier sehr viel;he’s got it bad(ly) umg ihn hat es schwer erwischt (er ist schwer erkrankt, heftig verliebt etc)money can get you anything für Geld bekommt man alles;get a pregnancy test einen Schwangerschaftstest machen lassen3. erwerben, gewinnen, verdienen, erringen, erzielen:get a victory einen Sieg erringen oder erzielen;get wealth Reichtum erwerben4. Wissen, Erfahrung etc erwerben, sich aneignen, (er)lernen:get by heart auswendig lernen5. Kohle etc gewinnen, fördern6. erwischen:a) (zu fassen) kriegen, fassen, packen, fangenb) ertappenc) treffen:he’ll get you in the end er kriegt dich doch;you’ve got me there! umg da bin ich überfragt!;that gets me umg das kapiere ich nicht; das geht mir auf die Nerven; das packt mich, das geht mir unter die Haut7. a) Hilfe etc holen:get sb a taxi jemandem ein Taxi rufen;I’ll get it ich mach schon auf; TEL ich geh schon ranb) abholen ( from von)c) (hin)bringen:get sb to bed jemanden ins Bett bringen;get me a chair bring oder hol mir einen Stuhl!d) schaffen, bringen, befördern:get it out of the house schaffe es aus dem Haus!;8. beschaffen, besorgen ( beide:for sb jemandem):please get me … TEL verbinden Sie mich bitte mit …10. a) have got haben:I’ve got no money;she’s got a pretty face;got a knife? umg hast du ein Messer?b) have got to müssen:get one’s feet wet nasse Füße bekommen;get sth ready etwas fertig machen;get sb nervous jemanden nervös machen;I got my arm broken ich habe mir den Arm gebrochen12. (mit pperf) lassen:get one’s hair cut sich die Haare schneiden lassen;a) etwas erledigen (lassen),b) etwas zustande bringenget sb to speak jemanden zum Sprechen bringen oder bewegen;get sth to burn etwas zum Brennen bringena) eine Maschine etc, fig a. Verhandlungen etc in Gang bringen,b) fig Schwung in eine Party etc bringen;get sth working again TECH etwas wieder zum Gehen bringen16. eine Mahlzeit zu-, vorbereiten, herrichten17. Br umg essen:get breakfast frühstückenI didn’t get his name;I don’t get him ich versteh nicht, was er will;I don’t get that das kapier ich nicht;20. umg nicht mehr loslassen, überwältigenC v/i1. kommen, gelangen:get as far as Munich bis nach München kommen;get home nach Hause kommen, zu Hause ankommen;where has it got to? wo ist es hingekommen?;how far have you got with your homework? wie weit bist du mit deinen Hausaufgaben gekommen?;get there umga) es schaffen, sein Ziel erreichen,he got to like it er hat es lieb gewonnen;they got to be friends sie wurden Freunde;get to know sth etwas erfahren oder kennenlernen;get to know sb (better) jemanden (näher) kennenlernen3. (mit adj oder pperf) werden, in einen bestimmten Zustand etc geraten:get caught gefangen oder erwischt werden;get dressed sich anziehen;4. (mit ppr) beginnen, anfangen:they got quarrel(l)ing sie fingen an zu streiten;a) in Gang kommen (Maschine etc, fig a. Verhandlungen etc),b) fig in Schwung kommen (Party etc);a) zu reden anfangen,b) ins Gespräch kommen5. reich werden6. sl verduften, abhauen (beide umg)* * *1. transitive verb,-tt-, p.t. got, p.p. got or (in comb./arch./ Amer. except in sense m) gotten ( got also coll. abbr. of has got or have got)1) (obtain) bekommen; kriegen (ugs.); (by buying) kaufen; sich (Dat.) anschaffen [Auto usw.]; (by one's own effort for special purpose) sich (Dat.) besorgen [Visum, Genehmigung, Arbeitskräfte]; sich (Dat.) beschaffen [Geld]; einholen [Gutachten]; (by contrivance) kommen zu; (find) finden [Zeit]he got him by the leg/arm — er kriegte ihn am Bein/Arm zu fassen
get somebody a job/taxi, get a job/taxi for somebody — jemandem einen Job verschaffen/ein Taxi besorgen od. rufen
get oneself something/a job — sich (Dat.) etwas zulegen/einen Job finden
you can't get this kind of fruit in the winter months — dieses Obst gibt es im Winter nicht zu kaufen
2) (fetch) holen3)get the bus — etc. (be in time for, catch) den Bus usw. erreichen od. (ugs.) kriegen; (travel by) den Bus nehmen
4) (prepare) machen (ugs.), zubereiten [Essen]5) (coll.): (eat) essenget something to eat — etwas zu essen holen; (be given) etwas zu essen bekommen
6) (gain) erreichen7) (by calculation) herausbekommen8) (receive) bekommen; erhalten, (ugs.) kriegen [Geldsumme]the country gets very little sun/rain — die Sonne scheint/es regnet nur sehr wenig in dem Land
9) (receive as penalty) bekommen, (ugs.) kriegen [6 Monate Gefängnis, Geldstrafe, Tracht Prügel]you'll get it — (coll.) du kriegst Prügel (ugs.); es setzt was (ugs.); (be scolded) du kriegst was zu hören (ugs.)
10) (kill) töten; erlegen [Wild]; (hit, injure) treffen11) (win) bekommen; finden [Anerkennung]; sich (Dat.) verschaffen [Ansehen]; erzielen [Tor, Punkt, Treffer]; gewinnen [Preis, Belohnung]; belegen [ersten usw. Platz]12) (come to have) finden [Schlaf, Ruhe]; bekommen [Einfall, Vorstellung, Gefühl]; gewinnen [Eindruck]; (contract) bekommen [Kopfschmerzen, Grippe, Malaria]get an idea/a habit from somebody — von jemandem eine Idee/Angewohnheit übernehmen
13)have got a toothache/a cold — Zahnschmerzen/eine Erkältung haben od. erkältet sein
something has got to be done [about it] — dagegen muss etwas unternommen werden
14) (succeed in bringing, placing, etc.) bringen; kriegen (ugs.)get a machine going — eine Maschine in Gang setzen od. bringen
get things going or started — die Dinge in Gang bringen
get everything packed/prepared — alles [ein]packen/vorbereiten
get something ready/done — etwas fertig machen
get one's hands dirty — sich (Dat.) die Hände schmutzig machen
you'll get yourself thrown out/arrested — du schaffst es noch, dass du rausgeworfen/verhaftet wirst
get somebody talking/drunk/interested — jemanden zum Reden bringen/betrunken machen/jemandes Interesse wecken
get one's hair cut — sich (Dat.) die Haare schneiden lassen
16) (induce)get somebody to do something — jemanden dazu bringen, etwas zu tun
get something to do something — es schaffen, dass etwas etwas tut
I can't get the car to start/the door to shut — ich kriege das Auto nicht in Gang/die Tür nicht zu
17) (Radio, Telev.): (pick up) empfangen [Sender]get somebody [on the phone] — jemanden [telefonisch] erreichen
19) (answer)I'll get it! — ich geh' schon!; (answer doorbell) ich mach' auf!; (answer the phone) ich gehe ran (ugs.) od. nehme ab!
20) (coll.): (perplex) in Verwirrung bringenyou've got me there; I don't know — da bin ich überfragt - ich weiß es nicht
2. intransitive verb,get it? — alles klar? (ugs.)
-tt-, got, gotten1) (succeed in coming or going) kommenwhen did you get here/to school? — wann bist du gekommen?/wann warst du in der Schule?
2) (come to be)get talking [to somebody] — [mit jemandem] ins Gespräch kommen
get going or started — (leave) losgehen; aufbrechen; (start talking) loslegen (ugs.); (become lively or operative) in Schwung kommen
get going on or with something — mit etwas anfangen
3)he got to like/hate her — mit der Zeit mochte er sie/begann er, sie zu hassen
get to do something — (succeed in doing) etwas tun können
4) (become) werdenget ready/washed — sich fertig machen/waschen
get frightened/hungry — Angst/Hunger kriegen
get excited about something — sich auf etwas (Akk.) freuen
Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get out- get over- get past- get to- get up* * *(give) the stick expr.eine Tracht Prügel bekommen (verabreichen) ausdr. (oneself) something expr.sich etwas anschaffen ausdr.sich etwas zulegen ausdr. v.(§ p.,p.p.: got)or p.p.: gotten•) = aneignen v.bekommen v.besorgen v.bringen v.(§ p.,pp.: brachte, gebracht)erhalten v.erreichen v.erringen v.erwerben v.holen v.kapieren v.schaffen v.sich etwas verschaffen ausdr.verstehen v. -
69 go in
intransitive verb1) (go indoors) hineingehen; reingehen (ugs.)2) (be covered by cloud) verschwinden; weggehen (ugs.)3) (be learnt) [in den Kopf] reingehen (ugs.) See also academic.ru/31516/go">go 1. 2), 31)* * ** * *◆ go invi1. (enter) hineingehen2. (fit) hineinpassen3. (go to work) arbeiten gehen5. (go behind cloud)when the sun \go ines in, it gets pretty chilly sobald es sich bewölkt, wird's echt frischno matter how many times you tell him something, it just won't \go in in egal, wie oft du ihm was sagst, es geht einfach nicht in seinen Kopf rein fam7. (work together)have you ever considered \go ining in for medicine? hast du jemals daran gedacht, in die Medizin zu gehen?I wanted to \go in in for cooking ich wollte Koch werdento \go in in for an exam eine Prüfung machen▪ to \go in in for sth etw mögenI've never really gone in for classical music auf klassische Musik stand ich noch nie sonderlich famshe really \go ines in for travelling sie reist total gerne fam* * *go in v/i1. hineingehen:where is the nail to go in? wo soll der Nagel hinein?;go in and win! auf in den Kampf!2. verschwinden (Sonne etc)3. go in fora) sich befassen mit, betreiben, Sport etc treiben:go in for sports auch sich sportlich betätigen;go in for football Fußball spielenc) anstreben, hinarbeiten auf (akk)d) sich einsetzen für, befürwortene) sich begeistern für* * *intransitive verb1) (go indoors) hineingehen; reingehen (ugs.)2) (be covered by cloud) verschwinden; weggehen (ugs.)* * *v.hineingehen v. -
70 gratuitous
adjective(uncalled-far, motiveless) grundlos; unnötig; (without logical reason) unbegründet* * *1) ((derogatory) done, said etc without good reason or excuse or when not wanted: gratuitous insults.) grundlos2) (done, given etc without payment: gratuitous advice.) unentgeltlich* * *gra·tui·tous[grəˈtju:ɪtəs, AM -ˈtu:ət̬əs, -ˈtju:-]\gratuitous bad language unnötige Kraftausdrücke2. (free of charge) unentgeltlich, kostenlos* * *[grə'tjuːɪtəs]adjüberflüssig, unnötig; (= unasked-for) unerwünscht* * *1. unentgeltlich, frei, Gratis…2. freiwillig, unaufgefordert, unverlangt3. grundlos, unbegründet, unberechtigt (Verdacht etc):gratuitous violence unnötige Gewalt4. unverdient (Beleidigung etc)5. JUR ohne Gegenleistung* * *adjective(uncalled-far, motiveless) grundlos; unnötig; (without logical reason) unbegründet* * *adj.unentgeltlich adj. -
71 handicap
1. noun2. transitive verb,have a mental/physical handicap — geistig behindert/körperbehindert sein
- pp-* * *['hændikæp] 1. noun1) (something that makes doing something more difficult: The loss of a finger would be a handicap for a pianist.) die Behinderung2) ((in a race, competition etc) a disadvantage of some sort (eg having to run a greater distance in a race) given to the best competitors so that others have a better chance of winning.) das Handikap3) (a race, competition etc in which this happens.) das Vorgaberennen,-spiel2. verb(to make something (more) difficult for: He wanted to be a pianist, but was handicapped by his deafness.) behindern- academic.ru/33471/handicapped">handicapped* * *handi·cap[ˈhændɪkæp]I. n1. SPORT (help for weaker player) Handicap nt, Handikap nt, [Ausgleichs]vorgabe f; (race) Vorgaberennen ntmental/physical \handicap geistige/körperliche BehinderungII. vt<- pp->(restrict)▪ to \handicap sth etw behindern [o erschweren]▪ to \handicap sb jdn benachteiligen* * *['hndɪkp]1. na handicap of 5lbs — eine (Gewichts)vorgabe or ein Handicap von 5 Pfund
2) (= disadvantage) Handicap nt; (physical, mental) Behinderung fto be under a great handicap — sehr im Nachteil sein, stark gehandicapt sein
2. vtein Handicap nt darstellen für; chances beeinträchtigen; (fig) person benachteiligenhe has always been handicapped by his accent — sein Akzent war immer ein Nachteil m für ihn
to be (physically/mentally) handicapped — (körperlich/geistig) behindert sein
* * *handicap [ˈhændıkæp]A s Handicap n:a) SPORT Vorgabe f (für leistungsschwächere Teilnehmer)b) Vorgaberennen n oder -spiel n oder -kampf mB v/t handicapen:a) (be)hindern, benachteiligen, ein Handicap sein fürb) SPORT mit einem Handicap belegen:handicap the horses die Chancen der Pferde durch Vorgaben oder Gewichtsbelastung ausgleichen* * *1. noun2) (race, competition) Handikaprennen, das; Ausgleichsrennen, das2. transitive verb,have a mental/physical handicap — geistig behindert/körperbehindert sein
- pp-1) (Sport): (impose a handicap on) ein Handikap festlegen für* * *n.Behinderung f. v.behindern v. -
72 hint
1. noungive a hint that... — andeuten, dass...; see also academic.ru/9121/broad">broad 2); drop 3. 4); take 1. 32)
2. transitive verbthe hint/no hint of a smile — der Anflug/nicht die Spur eines Lächelns
3. intransitive verbnothing has yet been hinted about it — darüber hat man noch nichts herausgelassen (ugs.)
* * *[hint] 1. noun1) (a statement that passes on information without giving it openly or directly: He didn't actually say he wanted more money, but he dropped a hint.) die Andeutung2) (a helpful suggestion: I can give you some useful gardening hints.) der Fingerzeig3) (a very small amount; a slight impression: There was a hint of fear in his voice.) der Anflug2. verb(to (try to) pass on information without stating it openly or directly: He hinted that he would like more money; He hinted at possible changes.) andeuten- take a/the hint* * *[hɪnt]I. nwhite with a \hint of blue weiß mit einem Hauch von blauat the slightest \hint of trouble beim leisesten Anzeichen von Ärgerhe gave me no \hint that... er gab mir nicht den leisesten Wink, ob...ok, I can take a \hint o.k., ich verstehe schonit's my birthday next week, \hint, \hint! ich habe nächste Woche Geburtstag - so ein dezenter Hinweis... famto drop a \hint eine Andeutung machento give sb a \hint jdm einen Hinweis [o Tipp] gebena handy \hint ein wertvoller TippII. vt▪ to \hint that... andeuten, dass...III. vi andeuten, durchblicken lassen▪ to \hint to sb that... jdm andeuten, dass...* * *[hɪnt]1. nto give a/no hint of sth — etw ahnen lassen or andeuten/nicht ahnen lassen or andeuten
to give or drop sb a hint —
he was given a gentle hint about attention to detail — man hat ihm leise angedeutet or den leisen Wink gegeben, auf Details zu achten
to throw out or drop a hint — eine Andeutung machen, eine Bemerkung fallen lassen
OK, I can take a hint — schon recht, ich verstehe or ich habe den Wink mit dem Zaunpfahl verstanden (inf)
I've almost run out of this perfume, hint, hint — ich habe fast nichts mehr von dem Parfüm, hörst du?
2) (= trace) Spur fa hint of irony — ein Hauch m von Spott
with just a hint of sadness in his smile — mit einem leichten Anflug von Traurigkeit in seinem Lächeln
a hint of desperation — ein Anflug m von Verzweiflung
at the first hint of trouble —
there was no hint of apology in his voice — seine Stimme klang überhaupt nicht entschuldigend
3) (= tip, piece of advice) Tipp mor travelers (US) — Reisetipps
I'll give you a hint, the answer has two words — ich gebe dir einen Tipp or Hinweis, die Antwort besteht aus zwei Wörtern
2. vtandeuten (to gegenüber)he hinted strongly that... — er gab deutlich zu verstehen, dass...
* * *hint [hınt]A s1. Wink m, Andeutung f:drop a hint eine Andeutung machen, eine Bemerkung fallen lassen;give sb a hint jemandem einen Wink geben;be able to take a hint einen Wink verstehen;broad hint Wink mit dem Zaunpfahlon für):hints for housewives Tipps für die Hausfrau3. Anspielung f (at auf akk)of von)5. (leichter) Beigeschmack6. obs (günstige) Gelegenheitthat dass):hint sth to sb jemandem etwas andeuten, jemandem etwas indirekt zu verstehen geben* * *1. noun2) (slight trace) Spur, die (of von)the hint/no hint of a smile — der Anflug/nicht die Spur eines Lächelns
3) (practical information) Tipp, der (on für)2. transitive verb 3. intransitive verb* * *n.Andeutung f.Hinweis -e m.Tip -s m. v.andeuten v. -
73 lack
<tech.gen> (gen.; of wanted features, of sth. that is missing; static) ■ Fehlen n ; Abwesenheit f ; Nichtanwesenheit f< qualit> ■ Mangel m -
74 inject
transitive verb1) [ein]spritzen; injizieren (Med.)2) (put fluid into)inject a vein with something — etwas in eine Vene spritzen od. (Med.) injizieren
3) (administer something to)inject somebody with something — jemandem etwas spritzen od. (Med.) injizieren
4) (fig.) pumpen [Geld]inject new life into something — einer Sache (Dat.) neues Leben geben
* * *[in'‹ekt](to force (a liquid etc) into the body of (a person) by means of a needle and syringe: The doctor injected the antibiotic into her arm; He has to be injected twice daily with an antibiotic.) einspritzen- academic.ru/38198/injection">injection* * *in·ject[ɪnˈʤekt]vt1. MED▪ to \inject sb/oneself jdn/sich spritzen▪ to \inject sb/oneself with sth jdm/sich etw spritzen3. TECH▪ to \inject sth etw einspritzento \inject gas Gas einblasen fachspr4. AEROSPto \inject a spacecraft into an orbit ein Raumfahrzeug in eine Umlaufbahn schießen* * *[ɪn'dZekt]vt(ein)spritzen; drugs, heroin spritzen; gas einblasen; (fig) comment einwerfen; money into economy pumpento inject sb with sth (Med) — jdm etw spritzen or injizieren
they are trying to inject some life into the economy — sie versuchen, die Wirtschaft neu zu beleben
he injected new life into the team — er brachte neues Leben in das Team
* * *inject [ınˈdʒekt] v/t1. MEDa) injizieren, einspritzen:2. TECH einspritzen3. fig einflößen:inject fear into sb, inject sb with fear jemandem Furcht einflößen5. eine Bemerkung einwerfen* * *transitive verb1) [ein]spritzen; injizieren (Med.)inject a vein with something — etwas in eine Vene spritzen od. (Med.) injizieren
3) (administer something to)inject somebody with something — jemandem etwas spritzen od. (Med.) injizieren
4) (fig.) pumpen [Geld]inject new life into something — einer Sache (Dat.) neues Leben geben
* * *v.einspeisen v.einspritzen v.injizieren v. -
75 interfere
intransitive verb1) (meddle) sich einmischen (in in + Akk.)interfere with something — sich an etwas (Dat.) zu schaffen machen
3) (Radio, Telev.) stören ( with Akk.)* * *[intə'fiə]1) ((often with in, with) to (try to) become involved in etc, when one's help etc is not wanted: I wish you would stop interfering (with my plans); Don't interfere in other people's business!)2) ((with with) to prevent, stop or slow down the progress of: He doesn't let anything interfere with his game of golf on Saturday mornings.) stören•- academic.ru/38739/interference">interference- interfering* * *inter·fere[ˌɪntəˈfɪəʳ, AM -t̬ɚˈfɪr]vi1. (meddle)she tried not to \interfere in her children's lives sie versuchte, sich aus den Angelegenheiten ihrer Kinder herauszuhaltento \interfere in sb's affairs sich akk in jds Angelegenheiten einmischen2. (disturb)▪ to \interfere with sb/sth jdn/etw störeneven a low level of noise \interferes with my concentration ich kann mich schon bei der geringsten Geräuschkulisse nicht mehr konzentrierensomebody has been interfering with my papers again jemand hat sich wieder an meinen Papieren zu schaffen gemacht▪ to \interfere with sth etw überlagern [o stören▪ to \interfere with sb jdn sexuell missbrauchenhe was sent to prison for interfering with little boys er kam ins Gefängnis, weil er sich an kleinen Jungen vergangen hattethe body has been \interfered with die Leiche zeigt Spuren eines Sittlichkeitsverbrechens5. (strike against)▪ to \interfere with one another aneinanderstoßen6. LAWto \interfere with witnesses Zeugen beeinflussen* * *["Intə'fɪə(r)]vi1) (= meddle) (in argument, sb's affairs) sich einmischen (in in +acc); (with machinery, sb's property) sich zu schaffen machen (with an +dat euph sexually) sich vergehen (with an +dat)don't interfere with the machine — lass die Finger von der Maschine
who's been interfering with my books? — wer war an meinen Büchern?
the body has been interfered with — jemand hatte sich an der Leiche zu schaffen gemacht; (sexually) die Leiche zeigte Spuren eines Sexualverbrechens
2)= disrupt, obstruct) to interfere with sth — etw stören (also Rad); with work, ability to do sth etw beeinträchtigen* * *interfere [ˌıntə(r)ˈfıə(r)] v/ia) (jemanden) belästigenb) (etwas) beeinträchtigen:interfere with sb’s plans jemandes Pläne durchkreuzen;the noise interfered with my work der Krach störte mich bei der Arbeit2. eingreifen (in in akk)3. sich einmischen (in in akk)a) sich zu schaffen machen:interfere with o.s. an sich herumspielenb) sich vergreifen:who’s been interfering with my wine? wer war an meinem Wein?a) sich an jemanden heranmachen umg:stop interfering with that girl! lass das Mädchen in Ruhe!b) sich an jemandem vergehen, jemanden vergewaltigen7. JUR US das Prioritätsrecht (für eine Erfindung) geltend machen8. ELEKinterfere with überlagern (akk)9. SPORT sperren:interfere with sb auch jemanden regelwidrig behindern* * *intransitive verb1) (meddle) sich einmischen (in in + Akk.)interfere with something — sich an etwas (Dat.) zu schaffen machen
2) (come into opposition) in Konflikt geraten ( with mit)3) (Radio, Telev.) stören ( with Akk.)* * *v.eingreifen v.sich einmischen v.vermitteln v. -
76 intrusion
noun1) (intruding) Störung, die* * *[-ʒən]* * *in·tru·sion[ɪnˈtru:ʒən]\intrusion into sb's personal affairs Eingriff m in jds Privatlebenincreased state \intrusion zunehmende Einmischung durch den Staatto be a welcome \intrusion eine willkommene Unterbrechung darstellen* * *[In'truːZən]n1) Störung fforgive the intrusion, I just wanted to ask... — entschuldigen Sie, wenn ich hier so eindringe, ich wollte nur fragen...
the intrusion of or on his privacy — die Verletzung seiner Privatsphäre
2) (= forcing of opinions, advice, one's presence) Aufdrängen nt* * *intrusion [ınˈtruːʒn] s1. Eindrängen n, fig auch Einmischung f2. Aufdrängen n3. Störung f (on, upon gen)4. GEOLa) Intrusion fb) Intrusiv-, Tiefengestein n* * *noun1) (intruding) Störung, die* * *n.Besitzstörung f.Eindringen n. -
77 IT
abbreviation = academic.ru/38056/information_technology">information technology* * *1) ((used as the subject of a verb or object of a verb or preposition) the thing spoken of, used especially of lifeless things and of situations, but also of animals and babies: If you find my pencil, please give it to me; The dog is in the garden, isn't it?; I picked up the baby because it was crying; He decided to run a mile every morning but he couldn't keep it up.) es2) (used as a subject in certain kinds of sentences eg in talking about the weather, distance or time: Is it raining very hard?; It's cold; It is five o'clock; Is it the fifth of March?; It's two miles to the village; Is it your turn to make the tea?; It is impossible for him to finish the work; It was nice of you to come; Is it likely that he would go without us?) es3) ((usually as the subject of the verb be) used to give emphasis to a certain word or phrase: It was you (that) I wanted to see, not Mary.) zur Betonung4) (used with some verbs as a direct object with little meaning: The car broke down and we had to walk it; Oh, bother it!)•- its- itself* * *IT[ˌaɪˈti:]in·for·ma·tion tech·ˈnol·ogynIT* * *abbr See: of information technology* * ** * ** * *pron.es pron. v.dazu v. -
78 it
abbreviation = academic.ru/38056/information_technology">information technology* * *1) ((used as the subject of a verb or object of a verb or preposition) the thing spoken of, used especially of lifeless things and of situations, but also of animals and babies: If you find my pencil, please give it to me; The dog is in the garden, isn't it?; I picked up the baby because it was crying; He decided to run a mile every morning but he couldn't keep it up.) es2) (used as a subject in certain kinds of sentences eg in talking about the weather, distance or time: Is it raining very hard?; It's cold; It is five o'clock; Is it the fifth of March?; It's two miles to the village; Is it your turn to make the tea?; It is impossible for him to finish the work; It was nice of you to come; Is it likely that he would go without us?) es3) ((usually as the subject of the verb be) used to give emphasis to a certain word or phrase: It was you (that) I wanted to see, not Mary.) zur Betonung4) (used with some verbs as a direct object with little meaning: The car broke down and we had to walk it; Oh, bother it!)•- its- itself* * *IT[ˌaɪˈti:]in·for·ma·tion tech·ˈnol·ogynIT* * *abbr See: of information technology* * *it [ıt]A pron1. es (nom oder akk):what is it? was ist es?;do you understand it? verstehen Sie es?2. (wenn auf schon Genanntes bezogen) es, er, ihn, sie:(pencil) … it writes well (Bleistift) … er schreibt gut3. (als Subjekt bei unpersönlichen Verben und Konstruktionen) es:it is 6 miles to … es sind 6 Meilen (bis) nach …;4. (als grammatisches Subjekt) es:5. (verstärkend) es:at it daran, dazu, darüber;by it dadurch, dabei;for it dafür, deswegen;in it darin;of it davon, darüber;little was left of it wenig blieb davon übrig8. reflexiv sich:the development brought with it that … die Entwicklung brachte (es) mit sich, dass …B s1. umga) der (die, das) Größte:he thinks he’s 'itb) this is really 'it das ist genau das Richtige, genau das ist es2. umg das gewisse Etwas, Sex-Appeal m* * ** * *pron.es pron. v.dazu v. -
79 joy
noun1) Freude, dieI wish you joy of it — (also iron.) ich wünsche dir viel Vergnügen damit
sing for/weep with joy — vor Freude (Dat.) singen/weinen
be full of the joys of spring — (fig. coll.) vor Freude ganz aus dem Häuschen sein (ugs.)
it was a joy to look at — es war eine Augenweide
he didn't get much joy out of it — es hat ihm nicht viel gebracht
any joy? — Erfolg gehabt?; was erreicht? (ugs.)
* * *[‹oi]1) (great happiness: The children jumped for joy when they saw the new toys.) die Freude2) (a cause of great happiness: Our son is a great joy to us.) die Freude•- academic.ru/40126/joyful">joyful- joyfully
- joyfulness
- joyous
- joyously* * *[ʤɔɪ]none of the \joys of the job einer der erfreulichen Aspekte dieses Berufsthe \joys of living in the country die Freuden des Landlebensher singing is a \joy to listen to ihrem Gesang zuzuhören ist ein Genussin spring the garden is a \joy to behold im Frühjahr ist der Garten eine wahre Augenweideto be filled with \joy voller Freude seinto be full of the \joys of spring bestens aufgelegt [o [in] bester Stimmung] seinto be a [great] \joy to sb jdm [große] Freude bereitento give sb \joy jdm Freude bereitento jump for \joy einen Freudensprung machento shout for [or with] \joy einen Freudenschrei ausstoßento weep for [or with] \joy vor Freude weinendid you have any \joy finding the book you wanted? ist es dir gelungen, das Buch zu finden, das du wolltest?I thought I might ask Josh to lend me some money — you won't get much \joy from him ich habe gedacht, ich könnte Josh bitten, mir etwas Geld zu borgen — du wirst nicht viel Glück bei ihm haben* * *[dZɔɪ]n1) Freude fshe/the garden is a joy to behold —
it's a joy to hear him — es ist eine wahre Freude or ein Genuss, ihn zu hören
this car is a joy to drive — es ist eine Freude, dieses Auto zu fahren
I wish you joy (of it)! (iro) — na dann viel Spaß or viel Vergnügen!
one of the joys of this job is... — eine der erfreulichen Seiten dieses Berufs ist...
that's the joy of this system — das ist das Schöne an diesem System
See:→ jumpI didn't get much/any joy — ich hatte nicht viel/keinen Erfolg
* * *joy [dʒɔı]A s1. Freude f (at über akk; in an dat):for joy vor Freude weinen etc;in joy and in sorrow in Freud und Leid;to sb’s joy zu jemandes Freude;it gives me great joy, it is a great joy to me es macht oder bereitet mir große Freude;wish sb joy jemandem Glück wünschen (of zu);I wish you joy! iron na dann viel Spaß!;2. Br umg Erfolg m:I got no joy, I didn’t have any joy ich hatte kein GlückB v/i poet sich freuen (in über akk)C v/t poet erfreuen* * *noun1) Freude, diewish somebody joy — jemandem viel Spaß od. Vergnügen wünschen
I wish you joy of it — (also iron.) ich wünsche dir viel Vergnügen damit
sing for/weep with joy — vor Freude (Dat.) singen/weinen
be full of the joys of spring — (fig. coll.) vor Freude ganz aus dem Häuschen sein (ugs.)
any joy? — Erfolg gehabt?; was erreicht? (ugs.)
* * *(at) n.Freude -n (über) f. n.Freude -n f. -
80 keep away
1. intransitive verbwegbleiben (ugs.) ( from von); sich fernhalten ( from von)2. transitive verbfernhalten ( from von)* * ** * *I. viI want you to \keep away away and never come back to this house again ich will, dass du dich hier bei diesem Haus nie wieder blicken lässt famI just can't seem to \keep away away from chocolate ( hum) irgendwie kann ich Schokolade einfach nicht widerstehen famII. vt▪ to \keep away sb/sth away jdn/etw fernhaltenshe wanted me to \keep away him away sie wollte, dass ich ihn ihr vom Leib halte\keep away your medications away from your children bewahren Sie Ihre Medikamente für Ihre Kinder unzugänglich auf* * ** * *1. intransitive verbwegbleiben (ugs.) ( from von); sich fernhalten ( from von)2. transitive verbfernhalten ( from von)* * *v.abhalten v.fernhalten v.
См. также в других словарях:
Wanted — may refer to:*Wanted poster, a poster put up to let the public know of a criminal whom authorities wish to apprehend.In addition: Music * Wanted (album), a 2005 Bow Wow musical album * Wanted (Cliff Richard album), a covers project by Cliff… … Wikipedia
Wanted — bezeichnet: das englischsprachige Schlagwort für ein Kopfgeld, das durch Westernfilme verbreitet wurde The Wanted, eine britische Popband Wanted (Breakdance Crew), eine französische Breakdance Crew Kultur: Wanted (Comic), eine Comic Miniserie… … Deutsch Wikipedia
Wanted — es una palabra anglosajona que puede hacer referencia a: Wanted, cómic escrito por Mark Millar y dibujado por J. G. Jones. Wanted, película de 2008 dirigida por Timur Bekmambetov. Wanted, actuación de monólogos interpretada por Paco León, Santi… … Wikipedia Español
Wanted! — ist eine Manga Kurzgeschichte, die 1992 von Eiichiro Oda gezeichnet wurde. Eiichiro Oda gewann damit mit 17 Jahren den 44. Tezuka Preis des Manga Magazins Shōnen Jump. Dies war der beginn seiner Karriere als Mangaka. Wanted! ist unter großem… … Deutsch Wikipedia
Wanted! — jeu de société [[Fichier:|164px]] Coffret de l édition spéciale : jeu de base + extensions {{{licence}}} autre nom … Wikipédia en Français
wanted — (adj.) sought by the police, 1812, prp. adjective from WANT (Cf. want) (v.). Wanted poster attested by 1945 … Etymology dictionary
wanted — index important (urgent), indispensable, popular, requisite Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Wanted — Особо опасен Wanted Жанр боевик Режиссёр Тимур Бекмамбетов Продюсер Гари Барбер Роджер Бернбаум Сэлл … Википедия
Wanted — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Wanted », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) … Wikipédia en Français
wanted — adj. sought 1) wanted by (wanted by the police) 2) wanted for (wanted for murder) * * * [ wɒntɪd] [ sought ] wanted by (wanted by the police) wanted for (wanted for murder) … Combinatory dictionary
Wanted! — Кадр из Wanted! Wanted! (Wanted! The Half Life Western Pack) компьютерная игра, мод Диком Западе. В моде радикально изменены текстуры, модели, сюжет и оружие. Содержание 1 Сюжет 2 Местность 3 … Википедия