-
1 wprowadzać wagony na boczny tor
• sidetrackSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wprowadzać wagony na boczny tor
-
2 przetaczać
impf ⇒ przetoczyć* * *-am, -asz, przetoczyć; perf; vt* * *ipf.1. kol. ( wagony) shunt, switch.2. med. (krew, plazmę, osocze) transfuse; przetaczać komuś krew give sb a blood transfusion.3. (= przesuwać) roll.ipf.roll (by).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przetaczać
-
3 rozczep|ić
pf — rozczep|iać impf Ⅰ vt to pull [sth] apart [włókna]; to detach [wagony, elementy]; to unhook [łańcuszek] Ⅱ rozczepić się — rozczepiać się [łańcuszek] to unhook itself; [wagony, elementy] to become detachedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozczep|ić
-
4 doczepiać
impf doczepić* * *(wagon, przyczepę) to couple on* * *ipf.doczepić pf. attach ( coś do czegoś sth to sth); (= połączyć) couple ( coś do czegoś sth to l. with sth); ( wagony) couple (on).ipf.doczepić się pf.1. pot. (= przyłączać się natrętnie) tag along ( do kogoś with sb).2. doczepić się do kogoś pot. (= prześladować) get at sb, get on sb's back l. case, jump on l. over sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doczepiać
-
5 dostawiać
impf dostawić* * *( dostarczać) to deliver* * *ipf.dostawić pf.1. (= przystawić) ( mebel) put (an extra bed/chair in a room); ( wagony) couple ( extra railway carriages on to a train); dostawić krzesła place extra chairs ( do czegoś at sth).2. (= dostarczać) deliver.3. (= doprowadzić kogoś) hand over; dostawić skazanego do więzienia transport the convict to prison.ipf.dostawić się pf. pot. make a pass ( do kogoś at sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dostawiać
-
6 pociąg
m (G pociągu) 1. Kolej train- pociąg pośpieszny/ekspresowy a fast/an express train- pociąg towarowy a freight train- pociąg osobowy a slow train- pociąg podmiejski/dalekobieżny a commuter/long-distance train- pociąg elektryczny an electric train- pociąg do Krakowa a train to Cracow a. a Cracow train- pociąg z Berlina a train from Berlin- w pociągu on a. in the train- przyjechać pociągiem o piątej to come on the five o’clock train- wsiąść do/wysiąść z pociągu to get on/off a train- podróżować pociągiem to travel by train- pojechać pociągiem do Paryża to take a train to Paris- zdążyć/spóźnić się na pociąg to catch/miss a train- wyjść po kogoś na pociąg to meet sb’s train- o której odchodzi następny pociąg do Warszawy? when is the next train to Warsaw?- dokąd jedzie ten pociąg? where does this train go (to)?- ostatni pociąg odchodzi/przyjeżdża o północy the last train leaves/arrives at midnight- pociąg spóźnił się o godzinę the train was an hour late- pociąg ma dwie godziny opóźnienia the train is running two hours late2. (skłonność) predilection (do kogoś/czegoś for sb/sth)- pociąg do młodych chłopców a predilection for young boys- pociąg seksualny sexual attraction- mieć pociąg do czegoś to have a predilection for sth- mieć pociąg do wódki to have a liking for drink- stracić pociąg do czegoś to lose one’s fondness for sth□ pociąg drogowy Techn. articulated lorry GB, trailer truck US- pociąg pancerny Techn. armoured train- pociąg sanitarny Med. ambulance train* * *-gu, -gi; instr sg - giem; mpociąg towarowy — goods (BRIT) lub freight (US) train
mieć pociąg do — +gen to be attracted to
* * *mi1. (= lokomotywa i wagony) train; pociąg pasażerski passenger train; pociąg towarowy freight l. cargo train; Br. goods train; pociąg osobowy slow train; pociąg pospieszny fast train; pociąg ekspresowy express train; pociąg podmiejski commuter train; pociąg parowy steam train; pociąg elektryczny electric train; pociąg spalinowy diesel train; pociąg nocny night train; pociąg dalekobieżny long-distance train; pociąg okresowy seasonal train; pociąg specjalny special train; pociąg lokalny l. miejscowy local train; pociąg międzynarodowy international train; pociąg sanitarny ambulance train; pociąg pancerny armored train; pociąg opóźniony delayed train; pociąg InterCity Intercity train; pociąg InterRegio InterRegio train; pociąg EuroCity EuroCity train; planowy odjazd/przyjazd pociągu scheduled departure/arrival; o której odjeżdża najbliższy pociąg do Szczecina? what time does the next train to Szczecin leave?, what time is the next train to Szczecin?; jechać pociągiem go by train; wyjść po kogoś na pociąg meet sb at the (train) station, pick sb up from the (train) station; spóźnić się na pociąg miss one's l. the train.2. (= skłonność) penchant, liking ( do czegoś for sth); pociąg do alkoholu weakness for drink; mieć pociąg do kobiet be attracted to women, be a womanizer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pociąg
-
7 rozczepiać
impf ⇒ rozczepić* * *ipf.(= rozłączać) unfasten, detach, disconnect; ( wagony) uncouple; ( sklejone elementy) unstick.ipf.come unfastened l. unstuck.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozczepiać
-
8 wagon
m (G wagonu) Transp. car, carriage- wagon dla palących a smoker, a smoking car a. carriage- wagon pierwszej/drugiej klasy a first/second-class car a. carriage- wsiąść do/wysiąść z wagonu to get into/out of a coach a. carriage- wagony tramwajowe pokryte reklamami tram cars covered with advertisements- □ wagon bagażowy luggage van GB, baggage car US- wagon bydlęcy cattle van GB, stock car US- wagon cysterna tank car- wagon doczepny car- wagon kolejowy rail a. railroad car US; (osobowy) railway carriage GB; (towarowy) railway wag(g)on GB- wagon pocztowy mail car, mail coach GB; (transportowy) postal storage car; (z sortownią poczty) railway mail car- wagon pulmanowski Pullman (car)- wagon restauracyjny dining car a. diner, restaurant car GB- wagon silnikowy railcar GB, power car US- wagon sypialny sleeping car a. sleeper, sleeping carriage GB* * *( pasażerski) carriage (BRIT), coach (BRIT), car (US), ( towarowy) wagon (BRIT), truckwagon restauracyjny — dining lub restaurant car
* * *mi( osobowy) car; Br. carriage, coach; ( towarowy) freight car; Br. wagon; wagon bagażowy baggage car; Br. luggage van; wagon barowy buffet car; wagon bydlęcy stock car; Br. cattle truck; wagon chłodnia refrigerator car; Br. refrigerator wagon; wagon cysterna tank car; Br. tank wagon; wagon pocztowy mailcar; Br. mailcoach; wagon pulmanowski Pullman car, Pullman; wagon restauracyjny dining car, restaurant car; wagon silnikowy railcar; wagon sypialny sleeping car.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wagon
-
9 dewast|ować
impf vt to vandalize, to destroy [wagony, ławki, budkę telefoniczną]; to devastate, to destroy [lasy] ⇒ zdewastowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dewast|ować
-
10 doczep|ić
pf — doczep|iać impf vt 1. (przyłączyć) to couple up [przyczepę, wagony] (do czegoś to sth)- doczepiliśmy jeszcze kilka ogniw do choinkowego łańcucha we added a few links to the paper chain for the Christmas tree2. przen., pejor. to tack on, to tag [sth] on- coś napisał, a potem doczepił do tego jakąś teorię he wrote something and then tacked on some theory to go with itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doczep|ić
-
11 dołącz|yć
impf — dołącz|ać pf Ⅰ vt 1. (dodać) to attach (coś do czegoś sth to sth)- do wniosku należy dołączyć życiorys please enclose your CV with the application2. (doczepić) to join (coś do czegoś sth on a. to sth)- do pociągu dołączono dodatkowe wagony additional carriages were joined a. coupled on (to the train)Ⅱ vi 1. (przyłączyć się) to join- ona dołączy do nas w Gdańsku she’ll join (up with) us in Gdańsk- dołączyli do jakiejś wycieczki they attached themselves to some excursion- dołączyła do grupy kobiet bitych przez mężów przen. she joined the ranks of women who have been battered by their husbands2. (brać udział) to join in- dołączyć do rozmów to join in negotiations3. (wystąpić jednocześnie) to add (do czegoś to sth)- do gorącego powietrza dołączył zaduch toalet in addition to the heat there was the stench of the toiletsⅢ dołączyć się — dołączać się 1. (przyłączyć się) to join- dołączyli się do wycieczki/grupy turystów they joined a. attached themselves to an excursion/a group of tourists2. (brać udział) to join in- dołączyć się do śpiewu w kościele to join in the singing in church- chcę się dołączyć do waszych podziękowań I’d like to be included in your vote of thanks- dołączyć się do składki na kwiaty/prezent to chip in towards flowers/a present pot.3. (wystąpić jednocześnie) to be added (do czegoś to sth)- do jego dotychczasowych funkcji dołączyły się obowiązki dyplomatyczne diplomatic duties were added to his previous functionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dołącz|yć
-
12 dostaw|ić
pf — dostaw|iać impf Ⅰ vt 1. (przystawić) to add- trzeba dostawić jeszcze dwa krzesła we need two more chairs- dostawić wagony do pociągu to add some carriages to the train- dostawić kolejny regał to add another bookcase2. (dostarczyć) to deliver [towar] 3. (przyprowadzić) to bring, to take (do kogoś/czegoś to sb/sth)- dostawić oskarżonego/aresztowanego na salę rozpraw to conduct the accused/detainee to the courtroom- ofiarę wypadku należy jak najszybciej dostawić do szpitala the casualty should be taken to hospital as soon as possibleⅡ dostawiać się pot., pejor. (zalecać się) to chase vt pot. (do kogoś sb a. after sb)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dostaw|ić
-
13 sczep|ić
pf — sczep|iać impf Ⅰ vt (połączyć) to couple [wagony]; to fasten [sth] together, to hook together, to hook [sth] together; (spiąć) to clip [sth] together- sczepić kartki spinaczem to fasten the pages together with a paperclip- klucze były sczepione metalowym kółkiem the keys were hooked together with a metal ringⅡ sczepić się — sczepiać się 1. (złączyć się) to get locked together- sczepili się nartami their skis got locked together2. (zmagać się w walce) to be/get locked, to lock- sczepili się w walce they were locked in combat- zapaśnicy sczepili się ramionami the wrestlers locked armsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sczep|ić
-
14 sczepi|ony
Ⅰ pp ⇒ sczepić Ⅱ adj. [wagony] coupled; [elementy konstrukcyjne] fastened together; [cząsteczki] hooked together; [palce, ramiona] locked together; [dokumenty, formularze, kartki] clipped togetherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sczepi|ony
-
15 sprz|ąc
a. sprz|ęgnąć pf — sprz|ęgać impf (sprzęgę a. sprzęgnę, sprzężesz a. sprzęgniesz, sprzągł a. sprzęgnął, sprzęgła, sprzęgli — sprzęgam) Ⅰ vt 1. (połączyć) to couple [urządzenie, pojazd]- sprząc coś z czymś to couple sth with sth- sprząc ze sobą dwa wagony to couple two railway cars together- kamera sprzężona z komputerem a camera linked with a computer2. przen. to link [elementy, procesy] (z czymś to sth)- dwa pojęcia ściśle ze sobą sprzężone two concepts closely linked to each other3. to harness [sth] together [konie, woły] Ⅱ sprząc się — sprzęgać się [urządzenia] to interfere (z czymś with sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprz|ąc
-
16 zdewast|ować
pf vt to vandalize, to destroy [wagony, ławki]; to devastate, to destroy [lasy]- zdewastowany przystanek autobusowy a vandalized bus shelter ⇒ dewastowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdewast|ować
См. также в других словарях:
wagon — m IV, D. u, Ms. wagonnie; lm M. y «pojazd szynowy (także: linowy) o napędzie własnym albo doczepiany do różnego rodzaju pojazdów ciągnących (np. do lokomotywy), służący do przewozu osób lub ładunków» Wagon kolejowy, tramwajowy. Wagon kolejki… … Słownik języka polskiego
pociągowy — 1. «o zwierzętach: używany do pracy, zaprzęgany do pojazdów i narzędzi rolniczych» Zwierzę pociągowe. Pociągowy typ konia. ∆ Siła pociągowa «siła wytwarzana przez pojazd ciągnący (np. ciągnik, lokomotywę) lub zwierzę pociągowe, wykorzystywana do… … Słownik języka polskiego
podstawić — dk VIa, podstawićwię, podstawićwisz, podstawićstaw, podstawićwił, podstawićwiony podstawiać ndk I, podstawićam, podstawićasz, podstawićają, podstawićaj, podstawićał, podstawićany 1. «umieścić coś pod czymś, poniżej czegoś; podsunąć pod coś;… … Słownik języka polskiego
rozczepić — dk VIa, rozczepićpię, rozczepićpisz, rozczepićczep, rozczepićpił, rozczepićpiony rozczepiać ndk I, rozczepićam, rozczepićasz, rozczepićają, rozczepićaj, rozczepićał, rozczepićany «oddzielić od siebie rzeczy ściśle przystające, sczepione, sklejone … Słownik języka polskiego
rozrządzać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, rozrządzaćam, rozrządzaća, rozrządzaćają, rozrządzaćany {{/stl 8}}– rozrządzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, rozrządzaćdzę, rozrządzaćdzi, rozrządzaćrządź, rozrządzaćdzony {{/stl 8}}{{stl 7}} dysponować czymś,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
CTL Logistics — Infobox Company company name = CTL Logistics S. A. company company type = JSC company slogan = Connecting Europe foundation = 1992 under current name since 2005 location = Warszawa, Poland key people = Krzysztof Sędzikowski CEO num employees =… … Wikipedia
PESA 120N — 120N PESA 120N Завод изготовитель … Википедия
ciągnąć — ndk Va, ciągnąćnę, ciągnąćniesz, ciągnąćnij, ciągnąćnął, ciągnąćnęła, ciągnąćnęli, ciągnąćnięty (ciągnąćniony) 1. «przesuwać, wlec kogoś, coś; prowadzić, przewozić, przeciągać kogoś, coś z wysiłkiem, trudem, przezwyciężając opór» Ciągnąć… … Słownik języka polskiego
cięgłowy — przym. od cięgło ∆ Urządzenie cięgłowe «urządzenie do przenoszenia siły pociągowej lokomotywy na wagony pociągu i do amortyzowania uderzeń» … Słownik języka polskiego
dla — «przyimek łączący się z dopełniaczem» 1. «tworzy wyrażenia oznaczające cel, skutek osiągalny» Poświęcić się dla dobra ludzi, dla ojczyzny. Robić coś dla przyjemności. Zatrzymać się dla nabrania tchu. 2. «tworzy wyrażenia oznaczające, że ktoś… … Słownik języka polskiego
górka — ż III, CMs. górkarce; lm D. górkarek 1. «małe wzniesienie terenu na niewielkiej przestrzeni, mała górka; pagórek» Górka saneczkowa. Mała, piaszczysta górka. Zjeżdżać z górki na sankach. Dom na górce. ∆ kolej. Górka rozrządowa «sztuczne… … Słownik języka polskiego