-
81 wtrą|cić
pf — wtrą|cać impf Ⅰ vt książk. 1. (wygłosić) to interject [uwagę, spostrzeżenie, sugestię]; to work in [anegdotę]; to throw in [cudzoziemskie zwroty]- jeśli mogę coś wtrącić… if I could just put in a word here…- „zgadzam się” – wtrącił Adam ‘I agree,’ Adam chimed in2. przen. (spowodować) to plunge- wtrącić kraj w otchłań wojny domowej to plunge the country into civil war- utrata pracy wtrąciła go w depresję when he lost his job it plunged him into depressionⅡ wtrącić się — wtrącać się 1. (narzucać się) to butt in pot.; to meddle- nie wtrącaj się do nas, to nie twój interes don’t butt in, it’s none of your business2. (dołączyć) to butt in pot., to cut in- przepraszam, że się wtrącam, ale… sorry to butt in, but…- wtrącić się do rozmowy/dyskusji to cut in on a conversation/discussion■ wtrącić kogoś do lochu/więzienia książk. to throw sb in(to) a dungeon/into prisonThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wtrą|cić
-
82 wymia|r
m (G wymiaru) 1. zw. pl (rozmiar) measurement, size- podać wymiary (czegoś) to give the measurements (of sth)- przyciąć coś do odpowiednich wymiarów to cut sth to size2. (znaczenie) dimension- nadać dyskusji/problemowi nowy wymiar to add a. bring a new dimension to the discussion/problem- nabrać całkiem nowego wymiaru to take on a whole new dimension3. Mat. (przestrzeni) dimension- w innym wymiarze in another dimension4. Admin. (wielkość) zmniejszenie wymiaru emerytury the reduction of the pension- praca w niepełnym/pełnym wymiarze godzin part/full-time work- wymiar sprawiedliwości Prawo the judiciary- najwyższy wymiar kary Prawo the maximum sentence- □ czwarty wymiar Fiz fourth dimension- wymiary liniowe Techn. linear dimensionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wymia|r
-
83 zacietrzew|ić się
pf — zacietrzew|iać się impf v refl. [osoba] to grow a. get heated (z powodu czegoś over sth)- zacietrzewili się w dyskusji the discussion grew heatedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zacietrzew|ić się
-
84 zajadłoś|ć
f sgt książk. (dyskusji, sporu) acrimony; (ataku, obrony) virulenceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zajadłoś|ć
-
85 zakończe|nie
Ⅰ sv ⇒ zakończyć Ⅱ n ending, conclusion- zakończenie dyskusji/rozdziału/wizyty the conclusion of the argument/chapter/visit- niespodziewane zakończenie a twist in the tail- zakończenie programu a close-down GB- nie pamiętam zakończenia tego filmu I don’t remember the ending of the film- szczęśliwe zakończenie tej powieści jest nieco sztuczne the happy ending of this novel is a little artificial- na zakończenie możemy powiedzieć, że… in conclusion we could say that…- □ zakończenie nerwowe Anat. nerve endingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakończe|nie
-
86 zapal|ić
pf — zapal|ać impf Ⅰ vt 1. (rozpalić) to light [świeczkę, gaz]- zapalić ogień w kominku to light the fire- zapalić ognisko to light a fire- zapalona zapałka a lighted match2. (włączyć) to switch on, to turn on [lampę, latarkę, światło]- jeździć z zapalonymi światłami to drive with the headlights on- spać przy zapalonym świetle to sleep with the light on3. (o papierosie, fajce) to light up [papierosa, fajkę]- mogę zapalić? do you mind if I smoke?4. pot. (uruchomić) to start [samochód, silnik]; to put on, to switch on [radio, telewizor]- samochód mi nie zapalił a. nie chciał zapalić my car wouldn’t start5. (wzbudzić zapał) to mobilize [osobę]- zapalić kogoś do działania to stir sb into actionⅡ zapalić się — zapalać się 1. (zacząć się palić) [budynek, dach, słoma] to catch fire; [zapałka, świeczka, ogień] to light- zapalić się samoczynnie to self-ignite- zapalić się od iskry to catch fire from a spark- świeczka nie chciała się zapalić the candle wouldn’t light2. (włączyć się) [światło] to go on; [oczy] to light up- na niebie zapaliły się gwiazdy książk. the stars came out- w jej oczach zapaliły się figlarne ogniki her eyes lit up with a mischievous glint- jego oczy zapaliły się gniewem his eyes lit up with anger3. (nabrać zapału) to become enthusiastic (do czegoś about sth) 4. książk. (doświadczyć gwałtownych uczuć) zapalać się w dyskusji to grow heated in a discussion- zapalił się gniewem a. zapalił się w nim gniew he boiled with angerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapal|ić
-
87 zapr|osić
pf — zapr|aszać impf Ⅰ vt to invite- zaprosić kogoś na przyjęcie/na obiad to invite sb to a party/to dinner- zaprosić kogoś do restauracji na kolację to invite sb out for dinner- zaprosić kogoś do środka to ask a. invite sb in- zaprosić kogoś do dyskusji/udziału w konkursie to invite sb to join a discussion/enter a competition- zaprosił mnie, żeby do nich wpaść a. żebym do nich wpadł he invited me to drop in on them- zaproszono mnie na konferencję I was invited to a conferenceⅡ zaprosić się — zapraszać się żart. to invite oneselfThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapr|osić
-
88 zj|eść
pf (zjem, zjesz, zjadł, zjadła, zjedli) vt 1. (spożyć) to eat- zjeść śniadanie/obiad/kolację to eat (one’s) breakfast/lunch/supper- zjeść coś na surowo/na zimno to eat sth raw/cold- zjesz trochę zupy? will you have some soup?- lubił dobrze zjeść he liked good food ⇒ jeść2. pot., przen. (pochłonąć) to consume, eat away- rdza zjadła błotniki w samochodzie rust has eaten away the car’s mudguards3. przen. (wpłynąć negatywnie) to consume- nerwy/zmartwienia kogoś zjadają sb is consumed by anxiety/worry ⇒ jeść4. iron. (zrobić krzywdę) to eat- nie bój się, przecież cię nie zjem don’t be afraid, I won’t eat you5. przen. (opuścić) to miss out, to drop- tak szybko pisał, że zjadł kilka wyrazów he wrote so fast that he missed out a few words6. (w dyskusji) to devour- dyskutanci zjedli go w kilku zdaniach the participants in the discussion ate him alive przen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zj|eść
-
89 żywoś|ć
f sgt 1. (ruchów) briskness; (dyskusji, gestów) liveliness- żywość umysłu sharpness of mind2. (kolorów, barw) vividness, vibrancy 3. (stylu, opisu, narracji) vividnessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żywoś|ć
-
90 dyskusja
fDiskussion f; Erörterung f -
91 odpierać odpier·ać
-am, -asz; pf odeprzećvt1) [atak] to fight off2) (= walczyć z nieprzyjacielem) to repel, to repulse3) [ciosy] to fight off4) [argumenty w dyskusji] to refute -
92 prowokować prowok·ować
-uję, -ujesz; pf s-vtprowokować (sprowokować pf) kogoś do dyskusji/działania/bójki — to provoke sb into discussion/action/a fight
-
93 przedmiot przedmio·t
-
94 trwać trw·ać
-
95 dyskusja
dyskusja f (-i; -e) Diskussion f;poddać pf pod dyskusję zur Diskussion stellen;to nie podlega dyskusji das steht außer Frage -
96 podlegać
podlegać (-am) instytucji unterstehen, unterstellt sein;podlegać karze strafbar sein;podlegać ochronie unter Naturschutz stehen;podlegać opłacie gebührenpflichtig sein;podlegać opodatkowaniu steuerpflichtig sein;podlegać ustawie unter das Gesetz fallen;to nie podlega dyskusji das steht außer Frage -
97 przedmiot
być przedmiotem drwin Zielscheibe des Spottes sein;przedmiot dyskusji Gegenstand m der Diskussion -
98 włączać
włączać (-am) < włączyć> (-ę) ELEKTR einschalten; bieg einlegen; fig einbeziehen (do G in A); (przyłączyć) eingliedern;włączać się do dyskusji sich einer Diskussion anschließen -
99 włączyć
włączać (-am) < włączyć> (-ę) ELEKTR einschalten; bieg einlegen; fig einbeziehen (do G in A); (przyłączyć) eingliedern;włączać się do dyskusji sich einer Diskussion anschließen -
100 dyskusja
dyskusja [dɨskusja] fDiskussion fpoddać coś pod dyskusję etw zur Diskussion stellencoś nie podlega dyskusji etw steht außer Frage, etw ist unstrittig
См. также в других словарях:
nie podlegać dyskusji — {{/stl 13}}{{stl 7}} być bezspornym, oczywistym, niedającym się zakwestionować : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kryzys polskiego rolnictwa nie podlega dyskusji. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
głos — 1. Być przy głosie «mieć głos w dyskusji w danym momencie»: Wysoki Sejmie! Korzystając z tego, że jestem przy głosie – jeszcze minutę, pani marszałek – chcę powiedzieć o jednej rzeczy. S mowa 1991. 2. Dać głos «o psie: zaszczekać» 3. Dać, oddać… … Słownik frazeologiczny
dyskusyjny — «dotyczący dyskusji; będący przedmiotem dyskusji, nadający się do dyskusji, poświęcony dyskusji; wymagający przedyskutowania, niepewny, sporny» Artykuł, materiał dyskusyjny. Zebranie dyskusyjne. Wieczór, klub dyskusyjny. Sprawa dyskusyjna.… … Słownik języka polskiego
ogień — 1. Coś piecze, pali kogoś jak ogień, żywym ogniem a) «coś jest przyczyną silnego, przejmującego, piekącego bólu»: Pod palcami czułem na policzku i uchu grubą pręgę, która straszliwie bolała i piekła jak ogień. J. Brzechwa, Owoc. b) «ktoś ma… … Słownik frazeologiczny
dyskusja — ż I, DCMs. dyskusjasji; lm D. dyskusjasji (dyskusjasyj) «ustna lub pisemna wymiana zdań na jakiś temat (zwykle publiczna), wspólne omawianie, rozpatrywanie jakiegoś zagadnienia; rozmowa, dysputa» Ciekawa, burzliwa dyskusja. Dyskusja nad jakimś… … Słownik języka polskiego
dyskutant — m IV, DB. a, Ms. dyskutantncie; lm M. dyskutantnci, DB. ów «osoba zabierająca głos w dyskusji, biorąca udział w dyskusji» Przemawiało kilku dyskutantów … Słownik języka polskiego
głos — m IV, D. u, Ms. głossie; lm M. y 1. «dźwięk (artykułowany) wydawany przez istoty żyjące, mowa, śpiew; także wszelkie bodźce zewnętrzne oddziałujące na zmysł słuchu, brzmienie czegokolwiek» Donośny, mocny, słaby głos. Cienki, gruby głos. Dźwięczny … Słownik języka polskiego
podyskutować — dk IV, podyskutowaćtuję, podyskutowaćtujesz, podyskutowaćtuj, podyskutowaćował «wziąć udział w dyskusji; spędzić jakiś czas na dyskusji» Podyskutować z kimś o czymś … Słownik języka polskiego
dyskusja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. dyskusjasji {{/stl 8}}{{stl 7}} wymiana poglądów (ustna lub pisemna) na jakiś temat, wspólne roztrząsanie jakiegoś zagadnienia; dysputa : {{/stl 7}}{{stl 10}}Publiczna, burzliwa, ostra, ciekawa, ożywiona… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dyskusyjny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mający związek z dyskusją, będący przedmiotem dyskusji, poświęcony dyskusji : {{/stl 7}}{{stl 10}}Artykuł, głos dyskusyjny. Klub dyskusyjny. Zebranie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oczywistość — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc oczywistośćści, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} oczywista, jaskrawa zgodność czegoś z prawdą : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oczywistość dowodów nie podlegała dyskusji. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień