-
41 sich durch etwas wühlen
abrirse camino a través de algo -
42 sich wühlen
зарываться (о корабле) -
43 im Dreck wühlen
предл.разг. копаться в грязи -
44 im Gelde wühlen
предл.общ. купаться в золоте -
45 in den Kissen wühlen
предл.общ. ворочаться в кровати, метаться в постели (о больном)Универсальный немецко-русский словарь > in den Kissen wühlen
-
46 in einer Wunde wühlen
предл.общ. бередить рануУниверсальный немецко-русский словарь > in einer Wunde wühlen
-
47 nach Schätzen wühlen
предл.общ. искать кладУниверсальный немецко-русский словарь > nach Schätzen wühlen
-
48 sich in den Haaren wühlen
мест.общ. ерошить волосыУниверсальный немецко-русский словарь > sich in den Haaren wühlen
-
49 sich in seinen Haaren wühlen
мест.общ. (D) ерошить волосыУниверсальный немецко-русский словарь > sich in seinen Haaren wühlen
-
50 sich wühlen
мест.ВМФ. зарываться (о корабле) -
51 im Schmutz wühlen
to muckrake -
52 Gewühl
* * *das Gewühlconcourse* * *Ge|wühl [gə'vyːl]nt -(e)s,no pl1) (pej = das Wühlen) (in Kisten, Schubladen etc) rummaging around; (im Schlamm etc) wallowing (about)* * *Ge·wühl<-[e]s>[gəˈvy:l]1. (Gedränge) throng, crowd, crush* * *das; Gewühl[e]s2) (das Wühlen) rooting about* * ** * *das; Gewühl[e]s2) (das Wühlen) rooting about -
53 aufwischen
aufwischen, abstergēre; detergēre. – aufwogen, aestuare; exaestuare. – aufwuchern, v. Pflanzen, luxuriare. – aufwühlen, eruere (durch Wühlen öffnen, hervorbringen). – excitare (in die Höhe wühlen, z. B. terram, v. Maulwurf).
-
54 durchwühlen
(trennb., hat -ge-)I v/t durchwühlen2II v/refl: sich durchwühlen durch burrow (one’s oder its way) through; fig. plough (Am. plow) through—v/t (untr., hat)2. (Koffer etc.) rummage through; (Papiere etc.) rif(f)le through; (Haus etc.) turn upside down* * *dụrch|wüh|len ['dʊrçvyːlən] sep1. vtto rummage through, to rummage about in (nach for); Zimmer, Haus auch to ransack (nach looking for, in search of)2. vr(durch etw sth) to burrow through; (fig) to work one's way through, to plough (Brit) or plow (US) through* * *(to search thoroughly in: She ransacked the whole house for her keys.) ransack* * *durch|wüh·len1[ˈdʊrçvy:lən]I. vtein Haus \durchwühlen to ransack a houseII. vr1. (sich durcharbeiten)2. (durch Wühlen gelangen)durch·wüh·len *2[dʊrçˈvy:lən]vt1. (durchstöbern) to comb sth [for sth]* * *I 1.transitives Verb rummage through, ransack <drawers, cupboard, case> ( nach in search of, looking for); turn <room, house> upside down ( nach in search of, looking for)2.reflexives Verb (ugs.)sich durch die Erde durchwühlen — < mole> burrow through the earth
IIsich durch einen Aktenstoß durchwühlen — (fig.) plough through a pile of documents
transitives Verb s. durchwühlen I 1.* * *'durchwühlen (trennb, hat -ge-)A. v/t → durchwühlen2B. v/r:durch'wühlen v/t (untrennb, hat)* * *I 1.transitives Verb rummage through, ransack <drawers, cupboard, case> ( nach in search of, looking for); turn <room, house> upside down ( nach in search of, looking for)2.reflexives Verb (ugs.)sich durch die Erde durchwühlen — < mole> burrow through the earth
IIsich durch einen Aktenstoß durchwühlen — (fig.) plough through a pile of documents
transitives Verb s. durchwühlen I 1.* * *v.to ransack v. -
55 muddeln
-
56 scharren
vt/i scrape ( mit den Füßen one’s feet); scratch (auch Huhn, Hund etc.); Pferd: paw (at the ground); siehe auch verscharren* * *to scratch; to scrabble* * *schạr|ren ['ʃarən]vtito scrape; (Pferd, Hund) to paw; (Huhn) to scratch; (= verscharren) to bury (hurriedly)* * *1) (to make a harsh noise by rubbing: Stop scraping your feet!) scrape2) (to make by scraping: The dog scraped a hole in the sand.) scrape3) ((of an animal) to hit (the ground, usually several times) with a hoof, usually a front hoof: The horse pawed (at) the ground.) paw* * *schar·ren[ˈʃarən]I. vimit den Krallen \scharren to claw [or scratch]etw mit der Pfote \scharren to paw [at] sthetw mit einem Huf \scharren to paw [or scrape] [at] sth with a hoofII. vt* * *1.intransitives Verb1) scrape2) (wühlen) scratch2.transitives Verb scrape, scratch out <hole, hollow, etc.>* * *scharren v/t & v/i scrape (mit den Füßen one’s feet); scratch (auch Huhn, Hund etc); Pferd: paw (at the ground); → auch verscharren* * *1.intransitives Verb1) scrape2) (wühlen) scratch2.transitives Verb scrape, scratch out <hole, hollow, etc.> -
57 Wunde
f; -, -n wound; (Schnitt) cut; klaffende: gash; tiefe Wunde deep wound; fig. deep scar; alte Wunden wieder aufreißen fig. reopen old sores oder wounds; an eine alte Wunde rühren geh., fig. touch on a sore point; in einer Wunde wühlen fig. turn the knife in a wound; Finger 2, Salz 1, Zeit 1* * *die Wundeinjury; wound; gash; gall; lesion* * *Wụn|de ['vʊndə]f -, -n (lit, fig)woundalte Wunden/eine alte Wunde wieder aufreißen (fig) — to open up old sores
Salz in eine/jds Wunde streuen (fig) — to turn the knife in the wound
Balsam or Öl in eine/jds Wunde gießen or träufeln (fig geh) — to comfort sb
* * *die1) (a physical hurt or injury: The wound that he had received in the war still gave him pain occasionally; He died from a bullet-wound.) wound2) (a painful, injured or diseased spot on the skin: His hands were covered with horrible sores.) sore* * *Wun·de<-, -n>[ˈvʊndə]f woundtödliche \Wunde deadly wound▶ an einer alten \Wunde rühren to touch on a sore point▶ seine \Wunde lecken to lick one's wounds▶ Salz in jds \Wunde streuen (fig) to turn the knife in a wound fig, to rub salt into sb's wounds fig* * *die; Wunde, Wunden woundder Krieg hat dem Land tiefe Wunden geschlagen — (fig.) the war has left deep scars on the country
* * *tiefe Wunde deep wound; fig deep scar;an eine alte Wunde rühren geh, fig touch on a sore point;* * *die; Wunde, Wunden woundder Krieg hat dem Land tiefe Wunden geschlagen — (fig.) the war has left deep scars on the country
* * *-n f.lesion n.wound n. -
58 durchwühlen
-
59 ковыряться
разг.1) wühlen vi ( в чем-либо - in D) -
60 копаться
разг.
См. также в других словарях:
Wühlen — Wühlen, verb. regul. act. & neutr. im letztern Falle mit dem Hülfsworte haben, einen aus weichen Theilen bestehenden Körper mit dem Rüssel bewegen, zunächst von den Schweinen, welche in der Erde wühlen, die Erde auf oder umwühlen. In weiterer… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
wuhlen — wuhlen(wühlen)intr schwer,eifrigarbeiten.Eigentlichsovielwie»graben;aufwerfen;tiefschürfen;durchsuchen«.Sold1900bisheute … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
wühlen — Vsw std. (11. Jh.), mhd. wüelen, ahd. wuolen, mndd. wolen Stammwort. Aus vd. * wōl ija Vsw. wühlen . Herkunft unklar; vielleicht zu wallen1. deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
wühlen — wühlen: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Verb mhd. wüelen, ahd. wuol‹l›en, niederl. woelen gehört zu der unter 1↑ wallen behandelten idg. Wurzel. Es bedeutet eigentlich »‹um›wälzen« … Das Herkunftswörterbuch
wühlen — V. (Aufbaustufe) im Erdreich graben und aufwerfen Beispiele: Der Hund hat im Gemüsebeet gewühlt. Das Kind hat mit den Händen im Sandhaufen gewühlt … Extremes Deutsch
wühlen — gruscheln (bayr.) (umgangssprachlich); gruschen (bayr.) (umgangssprachlich); pulen (umgangssprachlich); stochern; kramen (umgangssprachlich) * * * wüh|len [ vy:lən]: a) <itr.; hat (in etwas) mit … Universal-Lexikon
wühlen — wü̲h·len; wühlte, hat gewühlt; [Vi] 1 jemand / ein Tier wühlt (mit etwas) in etwas (Dat) jemand gräbt mit den Händen / ein Tier gräbt mit der Schnauze oder den Pfoten im Erdboden <im Schlamm, im Sand wühlen> 2 irgendwo (nach etwas) wühlen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
wühlen — a) aufwerfen, [aus]graben, scharren, schaufeln, schürfen, umgraben, umwenden; (ugs.): buddeln; (nordd., md.): schippen. b) absuchen, durchforsten, durchkämmen, durchmustern, durchsuchen, durchwühlen, filzen, fischen, kramen, suchen; (ugs.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
wühlen — krose, wöhle, brasele, frickele, frößele, mölsche … Kölsch Dialekt Lexikon
wühlen — wüh|len … Die deutsche Rechtschreibung
Wühlen — 1. Mancher wület in einer sach, wie ein saw im Rubenacker. – Lehmann, 187, 13. 2. Mancher wült im Dreck, der noch nicht aussgebrochen vnnd nicht zeitig ist. – Lehmann, 841, 20. *3. Er wühlt darin, wie die Sau im Rübacker. *4. Er wühlt darin, wie… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon