-
1 водный
Wasser-; Schiffs-* * *во́дный Wasser-; Schiffs-* * *во́дн|ый<-ая, -ое>прил Wasser-во́дный путь Wasserweg mво́дный спорт Wassersport mво́дные лы́жи Wasserskier pl* * *adj1) geol. aqualisch, aquatisch, wässerig (напр. о растворе), wäßrig2) eng. wäßrig (о растворе)3) construct. Wasser-, wasserhaltig4) polygr. wässrig -
2 водянистый и бесвкусный
adjgener. (об овощах, еде и т.д.) wässrigУниверсальный русско-немецкий словарь > водянистый и бесвкусный
-
3 жидкий
(44; ок, ка) flüssig; dünn, wäßrig; Haar: schütter; Wald: licht; F schwach, schwächlich; fig. dürftig; Seife: Schmier-; сыпучий* * *жи́дкий (-ок, -ка́) flüssig; dünn, wässrig; Haar: schütter; Wald: licht; fam schwach, schwächlich; fig. dürftig; Seife: Schmier-; → сыпучий* * *жи́д| кий<-кая, -кое; -ок, -ка́, -ко>* * *adj1) gener. dünn (напр., о кофе), dünn (о волосах), dünne (напр., о кофе), dünne (о волосах), lamentabel, leichtflüssig, schwach, schütter (напр., о волосах:), suppig, dünn (о кофе и т. п.), dünnflüssig, flüssig, tropfbar2) geol. fluid3) eng. abstechbar (о металле в печи), schmelzflüssig4) chem. liquid5) road.wrk. dünnbreiig6) textile. viskos7) food.ind. dünn (о чае, кофе), lang (о бульоне, кофе)8) weld. fl flüssig9) microel. Flüssigkeits...10) avunc. schlabberig -
4 на водной основе
-
5 водянистый
wässerig adj.; wässrig adj.Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > водянистый
-
6 водяной
wässerig adj.; wässrig adj.Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > водяной
-
7 Написание ss
Schreibung von ss:• после краткой гласной:der Ablaß - der Ablass - спуск, сброс (воды)der Auslaß - der Auslass - выпуск, выхлопder Ausschluß - der Ausschluss - исключение, бракder Biß - der Biss - укус, прикус (мед.)das Busineß - das Business - бизнес, коммерция, делоder Einlaß - der Einlass - впуск, допуск, доступexpreß - express - срочно, в спешном порядкеdas Gebiß - das Gebiss - челюсть, зубы, зубной протезder Genuß - der Genuss - потребление, наслаждениеEr genoß die frische Luft. - Er genoss die frische Luft. - Он наслаждался свежим воздухом.das Geschoß - das Geschoss - этаж, снарядgewiß - gewiss - верный, определённыйder Guß - der Guss - литьё, ливень (разг.)gräßlich - grässlich - ужасный, страшныйhäßlich - hässlich - некрасивый, уродливыйWer viel faßt, läßt viel fallen. - Wer viel fasst, lässt viel fallen. - Кто много хватает, тот много - теряет.der Kaßler - der Kassler - житель города Кассельdas Kassler - das Kaßler - копчёная корейкаder Kommiß - der Kommiss - военная служба, солдатчинаkompreß - kompress - компрессионный, сжатыйkraß - krass - резкий, бросающийся в глазаkroß - kross - хрустящий, поджаристыйder Nachlaß - der Nachlass - скидка, наследствоder Riß - der Riss - трещина, царапинаdas Schloß - das Schloss - зáмок, замóкder Schluß - der Schluss - конец, окончание, выводder Schößling - der Schössling - отпрыск, побег, ростокder Schmiß - der Schmiss - рубец, шрамspoß (sprießen) - sposs (sprießen) - взошло (всходить, появляться)der Sproß - der Spross - побег, отросток, потомокdie Stewardeß - die Stewardess - стюардесса, бортпроводницаder Stuß - der Stuss - чушь, чепуха, вздор, ерундаder Troß - der Tross - обоз, свитаTschüß! / Tschüs! - Tschüss! / Tschüs! - Пока!der Überdruß - der Überdruss - скука, пресыщениеAuf ihn ist kein Verlaß. Auf ihn ist kein Verlass. - На него нельзя положиться.der Vorschuß - der Vorschuss - аванс, задатокder Zuschuß - der Zuschuss - прибавка, субсидия, пособиеТакже: die Hostess хостесса, гид-переводчица (при гостях и участниках международных мероприятий, информатор в гостинице, аэропорту, на выставке и т.д.)das Mißverständnis - das Missverständnis - недоразумениеder Mißerfolg - der Misserfolg - неудача• если в корне слова (чаще инфинитива или существительного) после краткой гласной стоит ss, при изменении или словообразовании, как правило, остаётся ss:hassen ненавидеть – er hasst – sie hasste – ihr hasst – der Hass ненавистьmüssen быть должным – er muss – sie mussten – das Muss необходимостьdas Wasser вода – wässerig – wässrig водянистыйessen есть – er isst – essbar съедобный – der Esstisch обеденный столНо: er aß (после долгого а)fassen хватать – er fasst – er fasste – ihr fasstmessen – er misst – gemessen – messbar измеримыйpassen подходить – passte – gepasst – passend подходящийprassen кутить, прожигать жизнь – prasste – geprasstpressen жать, прессовать – presste – gepresstvergessen забывать – er vergisst – vergesslich забывчивыйwissen знать – wusste – gewusst – wissbegierig любознательныйГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Написание ss
См. также в других словарях:
wässrig — Adj. (Aufbaustufe) größtenteils aus Wasser bestehend, dünnflüssig Synonym: verwässert Beispiele: In der Suppe gibt es nur wenig Gemüse und daher ist sie zu wässrig. So einen wässrigen Kaffee will ich nicht trinken, ich kann ja nicht einmal mehr… … Extremes Deutsch
wässrig — ↑aquatisch … Das große Fremdwörterbuch
wässrig — ↑ Wasser … Das Herkunftswörterbuch
wässrig — nichtviskos; wässerig; dünnflüssig; flüssig; fließfähig * * * wäss|rig [ vɛsrɪç] <Adj.>: reichlich Wasser enthaltend [und entsprechend fade schmeckend]: eine wässrige Suppe; die Kartoffeln sind dieses Jahr sehr wässrig; wässriger Wein; die… … Universal-Lexikon
wässrig — dünn[flüssig], schwach, verdünnt, verwässert; (oft abwertend): schlabberig; (landsch.): plörrig. * * * wässrig:1.〈vielWasserenthaltend〉wasserhaltig·dünn[flüssig]–2.⇨schal(1)–3.denMundw.machen:⇨verlocken wässrig 1.dünn,dünnflüssig,wasserhaltig… … Das Wörterbuch der Synonyme
wässrig — wạ̈ss·rig Adj; nicht adv; <eine Suppe> so, dass sie zu viel Wasser enthält und daher fade schmeckt … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
wässrig — wạ̈ss|rig , wạ̈s|se|rig … Die deutsche Rechtschreibung
Jemandem den Mund wässrig machen — Die umgangssprachliche Wendung bedeutet »jemandes Appetit, Verlangen erregen«: Nachdem du uns so den Mund wässrig gemacht hast, musst du uns schon ganz besonderes Essen servieren. In Erich Kubys Roman »Sieg! Sieg!« heißt es: »Die Lieben zu… … Universal-Lexikon
den Mund wässrig machen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • das Wasser im Mund zusammenlaufen lassen Bsp.: • Dieser Kuchen lässt mir das Wasser im Mund zusammenlaufen … Deutsch Wörterbuch
Wann Erben reicher Leute die Augen wässrig machen —… — См. Наследник глазами плачется, а сердцем смеется … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
wäßrig — wässrig wässrige Augen бесцветные глаза ◊ j m nach etw. (D) den Mund wässrig machen разг.. соблазнять кого л. чем л.; разжигать чей л. аппетит … Deutsche Rechtschreibung Änderungen