-
1 ardent supporter
vurig aanhanger,hartstochtelijk aanhanger -
2 hot
vurig, brandend, driftig, sterk, warm -
3 dearly
-
4 fervent
adj. vurig, hartstochtelijk, fanatisch[ fə:vnt] 〈zelfstandig naamwoord: fervency〉1 vurig ⇒ hartstochtelijk, fervent♦voorbeelden:fervent desire • brandend verlangen -
5 anxiety
n. bezorgdheid; vurig verlangen[ æng(k)zajjətie] 〈meervoud: anxieties〉1 bezorgdheid ⇒ ongerustheid, vrees -
6 ardent
-
7 dear
adj. lief; duur; dierbaar--------adv. duur--------interj. lieve hemel! nee maar!--------n. liefhebber, lievelingdear1[ diə] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:1 there's a dear • goed/braaf zogo to sleep, there's a dear • ga slapen, dan ben je een schat¶ dear, dear!, oh dear! • lieve hemel!, nee maar!————————dear2〈 dearness〉1 dierbaar ⇒ lief, geliefd2 lief ⇒ schattig, snoezig3 vurig♦voorbeelden:1 my dearest friend • mijn liefste/beste vriend(in)¶ for dear life • of zijn/haar leven ervan afhangt♦voorbeelden:1 dear Julia • beste/lieve Juliamy dear lady • mevrouwdear sir • geachte heerdear sirs • mijne heren¶ dear me! • goeie genade!♦voorbeelden:I hold her very dear • ze ligt me na aan het hartlose what is dear to one • verliezen wat je dierbaar is————————dear3〈 bijwoord〉 -
8 fiery
-
9 high-spirited
-
10 hot
adj. heet, warm; pikant, scherp; dat een discussie uitlokt; vers (met betrekking tot kleuren) heel licht, intense (zoals een "fel roze jurk"; opwindend, nieuw; gewelddadig, vurig (over muizek, enz.); (Slang) boos, woedend (Bv. "Pas op, de baas is woedend"); (Slang) gestolen ( Bv. "Tom heeft DVD apparatuur gestolen"); (Slang) lichamelijk aantrekkelijk--------adv. vol enthousiasme, vol vuurhot1[ hot] 〈bijvoeglijk naamwoord; hotter〉1 heet ⇒ warm, gloeiend; scherp, pikant; vurig, hartstochtelijk; heetgebakerd; 〈 informeel〉 geil, opgewonden; 〈informeel; techniek, technologie〉 radioactief♦voorbeelden:〈 voornamelijk meervoud〉 hot flush, 〈 voornamelijk Amerikaans-Engels〉hot flash • opvlieger, opvlieging〈 slang〉 hot number • hete meid/bliksemwith two policemen in hot pursuit • met twee agenten op zijn hielen/in een wilde achtervolginghot spring/well • heet/warmwaterbrongo hot and cold • het (beurtelings) warm en koud krijgenhot and bothered • geërgerd, geprikkeldam I getting hot? • word ik warm? 〈 al radend〉like a cat on hot bricks/ 〈 Amerikaans-Engels〉 a hot tin roof • benauwd, niet op zijn gemaksell like hot cakes • als warme broodjes de winkel uitvliegenget hot under the collar • in drift/woede ontstekenstrike while the iron is hot • het ijzer smeden als het heet isa hot potato • een heet hangijzerdrop someone like a hot potato/coal • iemand als een baksteen laten vallenbe hot on someone's track/trail • iemand na op het spoor zijn/op de hielen zittenbe in/get into hot water • in de problemen zitten/rakenmake it/the place/things (too) hot for someone • iemand het vuur na aan de schenen leggennot so hot • niet zo goed/geweldighot on astrology • gek op/bedreven in astrologie————————hot2〈 bijwoord〉1 heet♦voorbeelden: -
11 hotly
-
12 strong
adj. sterk; moedig; krachtig; stinkend--------adv. sterk, krachtig1 sterk ⇒ stoer, krachtig, fors; stevig, vast; f, gezond; zwaar 〈 van bier, sigaar〉; geconcentreerd, sterk 〈 van oplossing〉; sterk, scherp 〈 van geur, smaak〉; drastisch 〈 van maatregel〉; rans 〈 van boter〉; groot, sterk 〈 van groep〉; bekwaam; hevig, stevig 〈 van wind〉; hoog 〈 van koorts, prijs enz.〉; vurig; onregelmatig 〈 van werkwoord〉; uitgesproken; vastbesloten; kras 〈 van taal〉♦voorbeelden:1 strong argument • sterk/sluitend argumentstrong arm • macht, geweldstrong arm of the law • (sterke) arm der wetstrong belief/conviction • vaste overtuigingstrong dollar • sterke dollarstrong feelings • intense gevoelens, groot ongenoegenstrong language/stuff • krasse/krachtige taal, gevloektake a strong line • zich (kei)hard opstellenstrong measure • drastische maatregelstrong nerves • stalen zenuwenstrong stomach • sterke maag, maag die veel verdraagtstrong supporter • hevig/vurig aanhanger/supporterhold strong views • er een uitgesproken mening op nahoudenstrong voice • krachtige stem〈 slang〉 (still) going strong • nog steeds actief, nog steeds in de running/op dreeftwo hundred strong • tweehonderd man sterkbe strong for • veel ophebben met, krachtig steunenbe strong in • uitben/goed zijn in -
13 thirst
n. dorst, dorstigheid; lust--------v. dorsten; verlangenthirst1[ θə:st] 〈zelfstandig naamwoord; geen meervoud〉♦voorbeelden:————————thirst2〈 werkwoord〉1 sterk/vurig verlangen♦voorbeelden:1 thirst after/for • snakken/smachten naarthirst after revenge • op wraak belust zijn -
14 warm
adj. warm; warm (van karakter), hartelijk; hard, gevaarlijk, "heet"; opgewonden; in brand staan--------v. verwarmen; opwarmen; opwinden; zich opwinden; aantrekken (zich tot iemand aangetrokken voelen)warm1[ wo:m] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 warmte♦voorbeelden:1 come in and have a warm! • kom binnen en warm je wat!the warm of his office • de warmte van zijn kantoor————————warm2〈bijvoeglijk naamwoord; warmness〉3 warmbloedig ⇒ hartstochtelijk, vurig♦voorbeelden:keep a place warm for someone • een plaats voor iemand openhoudenyou are getting warm/warmer • je brandt je!, warm! 〈 bij spel, bijvoorbeeld met betrekking tot verstopt voorwerp〉————————warm3♦voorbeelden:1 warm to something • geïnteresseerd raken in iets, de smaak te pakken krijgen van ietswarm to/toward(s) someone • iets gaan voelen voor iemand→ warm up warm up/II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:→ warm up warm up/ -
15 zealous
adj. ijverig, vurig[ zelləs] 〈 zealousness〉1 ijverig ⇒ vurig, enthousiast2 ijverend ⇒ verlangend, gretig -
16 fierily
adv. vurig, brandend, scherp, vlammend, licht ontbrandbaar; onstuimig, fel, vurig; driftig -
17 a warm supporter
-
18 burning
adj. brandend--------n. brandwond; brand; branden[ bə:ning]1 brandend ⇒ gloeiend, vurig, dringend♦voorbeelden:1 a burning issue • een brandend vraagstuk, een nijpende kwestiea burning shame • een grof schandaal -
19 churchy
adj. m.b.t. kerk; uitzonderlijk vurig in kerkelijke formaliteiten, kerks, overdreven kerkelijk -
20 devout
См. также в других словарях:
Пиролагния — Патологическое влечение к поджогам (пиромания) МКБ 10 F63.163.1 МКБ 9 312.2312.2 Пиролагния (др. греч … Википедия
Пирофилия — Пиролагния (пирофилия) (греч. pyr огонь, жар + греч. lagneia похоть) вид девиации, при которой возбуждение вызывается созерцанием пламени (свечей, камина, костра и т.п.) или пожара. В тяжёлой форме может сопровождаться патологическим стремлением… … Википедия
Сексуальная пиромания — Пиролагния (пирофилия) (греч. pyr огонь, жар + греч. lagneia похоть) вид девиации, при которой возбуждение вызывается созерцанием пламени (свечей, камина, костра и т.п.) или пожара. В тяжёлой форме может сопровождаться патологическим стремлением… … Википедия
Wolf — 1. Alten Wolf reiten Krähen. – Eiselein, 647. 2. Alten Wolf verspotten die Hunde. – Schlechta, 362. 3. Als der Wolf predigte, hatte er Gänse zu Zuhörern. 4. Als der Wolff in der Grube lag, wollt er ein heiliger Mönch werden. – Mathesy, 108a. 5.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
ГОМАР — [лат. Gomarus; нидерланд. Gommer] Франциск (30.01.1563, Брюгге 11.01.1641, Гронинген), нидерланд. теолог кальвинист. Семья Г. в 1578 г. эмигрировала в Пфальц, чтобы иметь возможность исповедовать реформатскую веру. Г. учился в ун те Страсбурга у… … Православная энциклопедия