-
1 vuk
-
2 vuk
• wolf -
3 morski vuk
• sea wolf -
4 morski vuk
• sea dog; sea-dog -
5 wolf
-
6 vukovska norma
-
7 pěšь
pěšь Grammatical information: adj. jo Proto-Slavic meaning: `pedestrian, on foot'Old Church Slavic:pěšь (Zogr., Mar., Supr.) `pedestrian, on foot' [adj jo]Russian:péšij `pedestrian, on foot' [adj jo];péxij (dial.) `pedestrian, on foot' [adj jo]Czech:pěší `pedestrian, on foot' [adj jo]Slovak:peší `pedestrian, on foot' [adj jo]Polish:Serbo-Croatian:pjȅše (Vuk) `on foot' [adv];pjèškē (Vuk) `on foot' [adv]Slovene:pẹ̑šji `pedestrian, on foot' [adj jo];pẹ̑ški `pedestrian, on foot' [adj o]Bulgarian:pešá `on foot' [adv]Proto-Balto-Slavic reconstruction: peʔ(d)-Lithuanian:pė́sčias `pedestrian' [adj jo] 3Indo-European reconstruction: ped-Page in Pokorny: 790 -
8 kurjak
m Tur he-wolf; - vuk* * *• wolf -
9 maca
f hyp (mačka) pussy, pussycat, puss; (mačkica) little cat, kitten, kitty; bot catkin, ament I hum pojela maca another vanishing act (- jezik; - izio vuk magare)* * *• catling• catkin• pussy• pussy-cat -
10 ogladnjeti
vi pf become hungry; feel hungry/ /hunger | -nio sam kao vuk I am/got ravenous(ly hungry), I am/was as hungry as a bear itd. (- gladan); od toga uvijek -nim it always makes me hungry (ili gives me an appetite)* * *• be hungry -
11 magare
n - magarac; - magarčić I fig magare koje vuče willing horse; prov čekaj - dok trava naraste (it's) a pie in the sky; prov pojeo vuk magare it all fizzled out in the end, much ado about nothing, nobody really cares -
12 onoj
pron I po onoj: vuk dlaku mijenja... - ona -
13 běžàti
běžàti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `run, escape'Page in Trubačev: II 92Old Church Slavic:běžati `run, run away, escape' [verb], běžǫ [1sg], běžiši [2sg]Russian:bežát' `run, escape' [verb], begú [1sg], bežít [3sg]Czech:běžeti `run' [verb]Slovak:Polish:bieżeć (obs.) `run' [verb]Slovincian:bjìe̯žĕc `suffer from diarrhoea' [verb]Serbo-Croatian:bjèžati `run, escape' [verb], bjèžīm [1sg];bijèžati (Vuk: "u pjesmi") `run, escape' [verb];Čak. bižȁti (Vrgada) `run, escape' [verb];Čak. bežãt (Orbanići) `run (away)' [verb], bežĩn [1sg]Slovene:bẹ́žati `flee, run' [verb], bẹžím [1sg];bẹžáti `flee, run' [verb]Lithuanian:bė́gti `run' [verb]Indo-European reconstruction: bʰegʷ-IE meaning: run awayPage in Pokorny: 116Other cognates: -
14 čьrpati
čьrpati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `scoop, draw'Page in Trubačev: IV 158-159Old Church Slavic:črěpьjǫšte (Supr.) `scooping' [Nompm pprsa] \{1\}Russian:čérpat' `scoop, draw' [verb], čérpaju [1sg]Czech:Old Czech:Slovak:Polish:czerpać `scoop, draw' [verb], czerpię [1sg]Serbo-Croatian:cr̀pati (Vuk) `scoop, draw' [verb], cr̀pām [1sg]Slovene:črpáti `scoop, draw, pump' [verb], črpȃm [1sg]Bulgarian:čérpja `scoop, draw, host' [verb]Lithuanian:kir̃pti `chop, cut' [verb], kerpù [1sg]Indo-European reconstruction: (s)kerp-Page in Pokorny: 944Notes: -
15 dāvàti
dāvàti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `give'Page in Trubačev: IV 197Old Church Slavic:Russian:davát' `give' [verb], dajú [1sg]Czech:dávati `give' [verb]Slovak:dávat' `give' [verb]Polish:dawać `give' [verb]Serbo-Croatian:dávati `give' [verb], dȃjēm [1sg];dávati (Vuk: SW) `give' [verb], dájēm [1sg];dávati `give' [verb], dȃvām [1sg];Čak. då̄vȁti `give' [verb], då̃ješ [2sg];Čak. dāvȁt (Orbanići) `give' [verb], dājȅn [1sg]Slovene:dávati `give' [verb], dávam [1sg]Bulgarian:dávam `give' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: doʔu̯aʔ-Latvian:dãvât `give (iter.)' [verb]Page in Pokorny: 223Comments: The secondary je-present dajǫ is built on the aorist stem. The long non-acute root vowel of the imperfective iteratives in - dāvati can be traced to a perfect form * dh₃-ēu (Kortlandt 1989: 111).Other cognates:Skt. dádāti `give' [verb]; -
16 desiti
desiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `find, encounter'Page in Trubačev: IV 217-218Old Church Slavic:Church Slavic:Old Czech:poděsiti `catch up with, get hold of' [verb]Serbo-Croatian:dèsiti (Vuk) `encounter' [verb], dȅsīm [1sg];dȅsiti `find, encounter' [verb]Indo-European reconstruction: deḱ-Page in Pokorny: 189Other cognates:Skt. daśasyáti `honour, serve' [verb]; -
17 děti
I. děti I Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `do, say'Page in Trubačev: IV 229-230Old Church Slavic:dějati `do, say' [verb], dějǫ [1sg];děti sę `get to, disappear' [verb], deždǫ sę [1sg] \{1\};-děti `do, say' [verb], -dějǫ [1sg], -deždǫ [1sg], -děnǫ [1sg]Russian:déjat' (dial.) `do, make' [verb], déju [1sg]Czech:díti (obs.) `speak' [verb]Old Czech:Polish:dziać `weave, knit (arch.), do' [verb]Serbo-Croatian:djȅti `do, say' [verb], djȅdēm [1sg], djȅnēm [1sg];djȅsti (Vuk) `do, say' [verb], djȅdēm [1sg], djȅnēm [1sg]Slovene:dẹjáti `do, say' [verb], dẹ̑jem [1sg];dẹjáti `place, put, do, say' [verb], dẹ̑m [1sg];dẹjáti `place, put' [verb], dẹ́nem [1sg], dę́nem [1sg];dẹ́ti `place, put, do, say' [verb], dẹ̑m [1sg]Lithuanian:dė́ti `lay, put' [verb], dẽda [3ps];Latvian:Indo-European reconstruction: dʰeh₁-Page in Pokorny: 235Other cognates:Skt. dádhāti `put, place, make' [verb];Notes:\{1\} The SJS gives děti sę, 1sg. deždǫ sę, 2sg. deždeši sę (Hilf., Venc.). The latter text does not belong to the Old Church Slavic canon. The quoted passages do not show that the present stem dežd- occurs in Hilf. \{2\} In his Old Czech dictionary, Gebauer has děti, děju `do' and děti, děju `speak, say'. In his Czech historical grammar (III.2: 228), however, he says that deju `I speak' is not attested and claims that the attested 1sg. diem is an innovation.II. děti II Grammatical information: Nompf. Proto-Slavic meaning: `children'Page in Trubačev: V 14Old Church Slavic:děti `children' [Nompf]Russian:déti `children' [Nom p]Czech:děti `children' [Nom p]Slovak:Polish:Slovincian:ʒìe̯cä `children' [Nom p]Bulgarian:déti (dial.) `children' [Nom p]Page in Pokorny: 241Comments: A derivative of the root * dʰeh₁-, cf. Latv. dę̂ls `son', dêt `suck'. The singular *dětь is hardly attested. The common singular of the word for `child' is -> *dětę, wehere the suffix *-t- was enlarged with the suffix *-ę < *- ent-, which is frequent in designations of young living creatures.Other cognates: -
18 driskati
driskati; dristati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `suffer from diarrhoea'Page in Trubačev: V 116Ukrainian:drystáty `suffer from diarrhoea' [verb]Czech:dřístati (Jungmann) `suffer from diarrhoea' [verb]Polish:drzystać (dial.) `suffer from diarrhoea' [verb]Slovincian:dřȧ̃stăc `suffer from diarrhoea' [verb]Serbo-Croatian:drískati `suffer from diarrhoea' [verb];drȉskati `suffer from diarrhoea' [verb];dríćkati (Vuk) `suffer from diarrhoea' [verb]Slovene:drískati `suffer from diarrhoea' [verb];drístati `suffer from diarrhoea' [verb]Bulgarian:drískam `suffer from diarrhoea' [verb]Comments: To be reconstructed as* dʰreid-sk-, with early loss of *d.Other cognates:OIc. dríta `shit' [verb]; -
19 dristati
driskati; dristati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `suffer from diarrhoea'Page in Trubačev: V 116Ukrainian:drystáty `suffer from diarrhoea' [verb]Czech:dřístati (Jungmann) `suffer from diarrhoea' [verb]Polish:drzystać (dial.) `suffer from diarrhoea' [verb]Slovincian:dřȧ̃stăc `suffer from diarrhoea' [verb]Serbo-Croatian:drískati `suffer from diarrhoea' [verb];drȉskati `suffer from diarrhoea' [verb];dríćkati (Vuk) `suffer from diarrhoea' [verb]Slovene:drískati `suffer from diarrhoea' [verb];drístati `suffer from diarrhoea' [verb]Bulgarian:drískam `suffer from diarrhoea' [verb]Comments: To be reconstructed as* dʰreid-sk-, with early loss of *d.Other cognates:OIc. dríta `shit' [verb]; -
20 drebà
drobà II; drobìna II; drebà Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `sediment, brewer's yeast, dregs, entrails'Page in Trubačev: V 105, 117, 118-119Russian:drobá (dial.) `sediment, brewer's yeast, dregs' [f ā];drobína (dial.) `sediment, brewer's yeast, dregs' [f ā];drebá (dial.) `sediment, brewer's yeast, dregs' [f ā]Serbo-Croatian:dróba (RSA) `entrails' [f ā];dròbina (Vuk) `entrails, tripe' [f ā]Lithuanian:drabnà (dial.) `sleet, dough, mud' [f ā] 4Latvian:Comments: Unlike the ESSJa, I have separated *drobà II `sediment, dregs, entrails' from *drobà I `crumb, small fry, small livestock', etc. It can be argued that the meanings `dregs' and `crumbs' may be covered by the designation `remnants', but for the root of drobà I the notion `small, fine' seems essential, while drobà II is about thick, weak masses. We may reconstruct a European root * dʰrabʰ-.Other cognates:
См. также в других словарях:
vuk — vȗk m <V vȗče, N mn vȗci/vȕkovi> DEFINICIJA 1. zool. a. sisavac mesožder (Canis lupus) iz porodice pasa b. v. pirka 2. pren. oštar, zajedljiv, svadljiv čovjek 3. a. oruđe kojim se natežu obruči na bačvu b. gornja strana brda u tkalačkom… … Hrvatski jezični portal
Vuk — (Lobo en serbio) es un nombre de pila. Antiguamente, se daba este nombre a los neonatos débiles o enfermos para que un lobo les protegiera de la brujería y de la enfermedad. Existen múltiples variantes de este nombre: Masculinas: Vuk, Vukota,… … Wikipedia Español
Vuk — steht für Vuk (Film), ungarischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1981 Vuk (serbokroatisch für „Wolf“) ist der Name folgender Personen: Künstlername: Vuk (Musikerin), finnisch amerikanische Musikerin Familienname: Vladimir Vuk (* 1980), kroatischer … Deutsch Wikipedia
VUK — is the Serbo Croatian word for Wolf .*Vuk (novel), a novel by Istvan Fekete *Vuk (film), an animated Hungarian movie *Vuk (name), Serbian given name … Wikipedia
Vuk — Vuk, serb. Gelehrter, s. Karadžić … Kleines Konversations-Lexikon
vȗk — m 〈V vȗče, N mn vȗci/v‹kovi〉 1. {{001f}}zool. a. {{001f}}sisavac mesožder (Canis lupus) iz porodice pasa b. {{001f}}{{c=1}}v. {{ref}}pirka{{/ref}} 2. {{001f}}pren. oštar, zajedljiv, svadljiv čovjek 3. {{001f}}a. {{001f}}oruđe kojim se natežu… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Vuk — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Vuk (« loup » en serbo croate) peut désigner : Vuk, un roman d Istvan Fekete ; Vuk, un film d animation hongrois adaptation du… … Wikipédia en Français
Vuk Karadzic — Vuk Karadžić Vuk Stefanović Karadžić (kyrillisch Вук Стефановић Караџић; * 17. November 1787 in Tršić an der Drina; † 7. Februar 1864 in Wien) war ein serbischer Philologe, wichtigster Sprachreformer der serbischen Schriftsprache … Deutsch Wikipedia
Vuk Karadžić — Vuk Stefanović Karadžić (kyrillisch Вук Стефановић Караџић; * 17. November 1787 in Tršić an der Drina; † 7. Februar 1864 in Wien) war ein serbischer Philologe, wichtigster Sprachreformer der serbischen Schriftsprache … Deutsch Wikipedia
Vuk Stefanovic Karadzic — Vuk Karadžić Vuk Stefanović Karadžić (kyrillisch Вук Стефановић Караџић; * 17. November 1787 in Tršić an der Drina; † 7. Februar 1864 in Wien) war ein serbischer Philologe, wichtigster Sprachreformer der serbischen Schriftsprache … Deutsch Wikipedia
Vuk Stefanović Karadzić — Vuk Karadžić Vuk Stefanović Karadžić (kyrillisch Вук Стефановић Караџић; * 17. November 1787 in Tršić an der Drina; † 7. Februar 1864 in Wien) war ein serbischer Philologe, wichtigster Sprachreformer der serbischen Schriftsprache … Deutsch Wikipedia