Перевод: с английского на хорватский

с хорватского на английский

vt+coll

  • 21 good

    adj (better, best) 1. dobar, valjan; nepokvaren, svjež (meso); vrijedan, pravi (novac) 2. [& iron] drag, mio (your # lady = vaša mila supruga); lijep (a # leg) 3. ispravan, kako treba; koristan 4. čestit, krepostan, pošten 5. dobrostiv, plemenit, dobroćudan 6. povoljan (# news) 7. zdrav, koristan (milk is # for children) 8. vješt (čemu), dobar u čemu (at); spretan, nadaren, sposoban (for=za što 9. [com] pouzda, siguran, sposoban za plaćanje; utjeriv (# debts) 10. obilan, temeljit, valjan ( a # beating) 11. priličan, znatan (a # meny = prilično mnogo) 12. čitav, pun (a # hour = pun sat; it is three miles # from the station = ima pune (dobre) tri milje od stanice /[coll] not # enough = koji ne valja, koji ne zadovoljava; to keep # = držati se, ostati svjež (meso); # soil = dobro (plodno) tlo; be # enough to do (be so # as to) = budite tako dobri pa...; to have a # time = dobro se zabaljati, lijepo se provesti; [sl] that's a # un (one)! = ta (šala) vrijedi!; to be # for = 1. valjati, biti dobar (zdrav, sposoban za koga, što) 2. biti raspoložen za što (are you # for a cup of tea?) 3. [com] biti vrijedan kredita, moći platiti; a # deal = (prilično) mnogo, znatno, dobrano; silno, svu silu; to be as # as one's word = držati riječ, biti pouzdan; enough is as # as a feast = ne traži hljeba preko pogače; to hold (stand) # = još vrijediti, biti još na snazi; [com] a # man = koji može udovoljiti svojim novčanim obvezama, solventan; to make # = nadoknaditi; all in # time = sve u svoje vrijeme; in # time = na vrijeme, pravovremeno; # at (languages) = nadaren za (jezike); # heavens!, # gracious! = nebesa!, sveti bože!; to say a # word for = uložiti dobru riječ za koga, zagovarati koga; to have a # night = dobro spavati; a # story = zabavna pripovijest; [ins] a # life = očekivan dug život (prihvatljiv za osiguravajući zavod); I have a # mind to go there = dolazi mi da odem onamo; # breeding = dobar odgoj; # citizen = svjestan građanin; # fellow = društven čovjek, ugodan drug; Good Friday = Veliki petak; # humour = dobroćudnost, dobro raspoloženje; # looks = privlačiva (lijepa) vanjština; # luck (to you)! = želim vam svaku sreću!; [coll] # money = dobra plaća, visoka nadnica; [arch] # morrow = dobro jutro!; # nature = dobroćudna (prijazna) narav; # sense = svjesno (zdrvo) prosuđivanje, razboritost; # temper = dobroćudnost, mirna (blaga) ćud; # thing = 1. dobar posao 2. duhovita izreka (primjedba); # things = poslstice; # offices = diplomatsko posredovanje; [com] your # self = vaša cijenjena tvrtka; Vi; [com] # trade paper = kratkoročna robna mjenica sposobna za diskontiranje; to be # at law = biti pravno valjan; not so #! = kakve li pogreške!, kakva li neuspjeha!
    * * *

    dobar
    drag
    korist
    pravomoćan
    roba
    siguran
    valjan
    zdrav

    English-Croatian dictionary > good

  • 22 green

    adj 1. zelen 2. svjež, zelen (hrana) 3. nedozreo, sirov; nesušen, neštavljen; nesoljen; nepečen (# brick); [hunt] mlad; neujašen (konj) 4. (godišnje doba blag, bez snijega 5. [fig] zavidljiv, nenavidan, ljubomoran 6. svjež, koji cvate, krepak / a # Christmas = Božić bez snijega; a # season = blago godišnje doba; # eye =zavist, ljubomora; in the # tree= u doba krepkoće (mladosti) ili blagostanja; # cheese = nedozreo sir; # table = kartaški stol; [coll] # fingers ([US] #thumb) = smisao za (uspjeh u) vrtlarstvo, uzgoj biljaka; # hand = novajlija, početnik (radnik, mornar); [coll] # light = "zeleno svjetlo", dozvola, odobrenje
    * * *

    mlad
    svjež
    tratina
    zelen
    zeleniti se

    English-Croatian dictionary > green

  • 23 gun

    s 1. vatreno oružje, top, puška; [US sl] revolver 2. topovski hitac 3. lovac (s puškom) / sure as a # = nesumljivo, sigurno; to stand (stick) to one's #s = ne odstupiti od svojeg stajališta, ne popuštati; [naut coll] son of a # = klipan; [coll] big # = važna osoba, velika zvjerka; [mar] to blow great #s = bjesnjeti (o vjetru)
    * * *

    pištolj
    puška
    revolver
    top
    vatreno oružje

    English-Croatian dictionary > gun

  • 24 hash

    s haše, sjeckano, kosano meso; [US] jelo; [fig] podgrijana stvar, zbrka / [coll] to settle a p's # = srediti, udesiti koga; [fig] to make a # of = načiniti zbrku, upropastiti, pokvariti; [US sl] # house = jeftina gostionica; [coll] hašiš
    * * *

    beznačajni podaci
    haše
    sasjeckati
    smetnje
    smjesa

    English-Croatian dictionary > hash

  • 25 header

    s predvodnik, vođa; [archit] glava, vežnjak (kamen, opeka, ugrađena u pravom kutu prema zidu); [coll] skok ili pad naglavce / [coll] to take a # = skočiti na glavu, baciti se naglavce
    * * *

    uvodni dio poruke ili paketa
    zaglavlje

    English-Croatian dictionary > header

  • 26 heap

    s gomila, hrpa, kup; [coll] mnogo, mnoštvo, sva sila / a # of people = sva sila ljudi; #s of times = mnogo puta; he is #s better = on je mnogo bolji, njemu je mnogo bolje; [coll] he was struck (knocked) all of a # = kao da ga je grom ošinuo
    * * *

    gomila
    gruda
    hrpa
    mnoštvo
    nagomilati
    naslagati
    natovariti

    English-Croatian dictionary > heap

  • 27 heavenly

    adj nebeski; nadzemaljski, božanski; uzvišen; [coll] božanstven, sjajan, divan / the # city = raj; the # kingdom = kraljevstvo nebesko; # bodies = nebeska tijela, zvijezde; the Heavenly Twins = Blizanci (zviježđe); [coll] what # figs! = divnih li smokava!
    * * *

    nebeski

    English-Croatian dictionary > heavenly

  • 28 hog

    s svinja, prase (i [fig]); jednogodišnja ovca; prostak, podlac, gad, prljavac; [rly sl] teretna lokomotiva / to eat (behave) like a # = prostački jesti (ponašati se); [fig] to go the whole # = (neku stvar) temeljito uraditi; [coll] # in armour = nesigurna, nespretna osoba; [coll] to bring one's #s to the wrong market = obratiti se na pogrešnu adresu
    * * *

    krmak
    monopolizirati
    prasac
    prase
    svinja

    English-Croatian dictionary > hog

  • 29 madam

    s 1. gospođo, gospođice 2. [coll] žena koja voli drugima zapovjedati 3. [coll] upraviteljica javne kuće
    * * *

    gospođa
    gospođica

    English-Croatian dictionary > madam

  • 30 mile

    s milja (1.609,34 m) /nautical #, sea # = morska milja (1.952 m); [sport] the metric # = (trčanje na) 1500 m; for # s and # s = na milje daleko, nadaleko i naširoko; [coll] she's feeling # s better today = ona se danas osjeća mnogo mnogo bolje; [coll] there's no one within # s of him as a tennis player = kao tenisaču nitko mu nije dorastao
    * * *

    milja

    English-Croatian dictionary > mile

  • 31 nippy

    adj (nippily [adv])[GB][coll] okretan, brz, žustar, hitar; [sl] oštar, rezak, ujedljiv, jedak, podrugljiv;GB [coll] vrlo hladan; [sport] otporan, koji može podnijeti udarac; [Scot] štedljiv, škrt
    * * *

    rezak

    English-Croatian dictionary > nippy

  • 32 penny

    s ([pl] pennies, pence) 1. peni (engleski novac) 2. novac, sitan novac; [fig] malenkost, neznatna svota; [US] [coll] cent / a pretty # = priličn, zamašna svota novca; Peter's # = 1. [hist] Petrov novčić (godišnji porez koji se plaćao papinskoj blagajni) 2. dobrovoljni prilog u novcu koji katolici daju u religiozne i dobrotvorne svrhe; a # for your thoughts = da mi je samo znati što misliš?; in for a #, in for a pound = što se započne, mora se i završiti, tko se u kolo hvata, mora i da poigra; take care of the pence = budi štedljiv na sitnicama, kod malih izdataka; to turn an honest # = pošteno zarađivati, zasluživati novac; a # plain and twopence coloured = poruga jeftinoj napirlitanosti; [coll] to spend a # = ići na WC; # wise and pound foolish = štedljiv kod malih, a rasipan kod velikih svota
    * * *

    engleski bakreni novac
    moneta
    peni

    English-Croatian dictionary > penny

  • 33 pin

    s 1. klin, klinac, čavao, čavlić (od drveta ili metala) 2. strelica, kazaljka, igla, krak, stožer (na kompasu), osovina, os (na koloturu, čekrku) 3. šiljak, kolčić, vršak (igle, čavla i dr.), kuka klin, čivija (na kotaču); čivija (na muzičkom instrumentu), kuka (za vježanje zavjesa) 4. pribadača; igla, broš, značka 5. bure, sud 6. pisaljka; šilo, dlijeto 7. [fig] malenkost, sitnica 8 [coll] [pl] noge 9. čunj (kuglanje) / hair # = ukosnica; nine # = čunj; I don't care a # = nije mi ni najmanje stalo; # s and needles = trnci, srsi; in a merry # = veseo, dobre volje, dobro raspoložen; not a # to choose between them = sični su kao jaje jajetu, you might have heard a # fall = mogla se čuti muha kako leti; [coll] I am on my # s again = opet sam na nogama (zdrav)
    * * *

    čavao
    čioda
    čunj
    igla
    izvod integriranog kruga
    kegla
    klin
    ključ
    kolčić
    pero

    English-Croatian dictionary > pin

  • 34 pin

    s 1. klin, klinac, čavao, čavlić (od drveta ili metala) 2. strelica, kazaljka, igla, krak, stožer (na kompasu), osovina, os (na koloturu, čekrku) 3. šiljak, kolčić, vršak (igle, čavla i dr.), kuka klin, čivija (na kotaču); čivija (na muzičkom instrumentu), kuka (za vježanje zavjesa) 4. pribadača; igla, broš, značka 5. bure, sud 6. pisaljka; šilo, dlijeto 7. [fig] malenkost, sitnica 8 [coll] [pl] noge 9. čunj (kuglanje) / hair # = ukosnica; nine # = čunj; I don't care a # = nije mi ni najmanje stalo; # s and needles = trnci, srsi; in a merry # = veseo, dobre volje, dobro raspoložen; not a # to choose between them = sični su kao jaje jajetu, you might have heard a # fall = mogla se čuti muha kako leti; [coll] I am on my # s again = opet sam na nogama (zdrav)
    * * *

    pribadača
    pribosti
    pričvrstiti
    pridjenuti
    prikačiti
    probosti
    Å¡penadla
    štapić antene
    ukosnica
    zakačiti
    zakovica
    značka

    English-Croatian dictionary > pin

  • 35 prom

    s [GB coll] promenadni koncert; [US coll] ples u koledžu
    * * *

    ples u koledžu
    promenadni koncert

    English-Croatian dictionary > prom

  • 36 skin

    vt/i I. [vt] 1. oderati (kožu), oguliti (koljeno kod pada, koru stabla i dr.) 2. [sl] opljačkati, prevariti koga 3. prekriti kožom (over); [fig] prekriti 4. [US coll] nadmašiti koga II. [vi] 1. (o rani) zacijeljeti (over), zamladiti se 2. [coll] skinuti tijesno odijelo / keep your eyes # ned = budno pazi, budi oprezan, otvori četvore oči; [fig] to # a flint = biti škrt u svemu
    * * *

    epiderma
    kora
    koža
    ljuska
    mješina
    oderati kožu
    omotač
    oplata
    opna
    površina
    skinuti izolaciju
    sloj
    svući
    tema

    English-Croatian dictionary > skin

  • 37 street

    s ulica, cesta / to live in the # = biti neprestano na ulici; man in the # = običan čovjek, čovjek s ulice; [coll] not in the same # with = nemože se ni usporediti sa; in0 ([US] on=) the # = na ulici; [st exch](posao) zaključen poslije zatvaranja burze; to be on the # s = biti bludnica, uličarka; to have the key of the # = biti beskučnik; the # = Wall Street u New Yorku u Londonu Lombard Street ili Fleet Street; ahead = [coll] daleko ispred; up one's 3 = nečije područje ( znanja, interesa), nečiji teren, "fah"
    * * *

    cesta
    prometnica
    ulica
    ulični

    English-Croatian dictionary > street

  • 38 sweat

    s 1. znoj 2. znojenje, vlaga 3. [fig coll] muka, napor, težak, naporan posao 4. [coll] strah, groza / in (by) the # of one's brow = u znoju lica svog; bloody # = krvav znoj; to be in # = znojiti se [sl] old # = stari vojnik; in a cold # = obliven hladnim znojem
    * * *

    preznojavanje
    znoj
    znojiti se

    English-Croatian dictionary > sweat

  • 39 thundering

    adj (#ly [adv]) koji grmi, tutnji, treska; [GB coll] golem, ogroman, neobičan / [GB coll] a # ass potpun bukvan
    * * *

    protutnje

    English-Croatian dictionary > thundering

  • 40 trump

    s 1. [cards] adut ([fig]) 2. [coll] dobar, plemenit, divan čovjek; čestita duša / [fig] to play a # = izigrati posljednji adut; [GB coll] to turn up #s = neočekivano dobro ispasti, imati sretan ishod s [arch poet] truba; glas trube / the last #, the # of doom = glas (truba Sudnjeg dana)
    * * *

    adut
    adutirati
    truba

    English-Croatian dictionary > trump

См. также в других словарях:

  • Coll (Hebrides interieures) — Coll (Hébrides intérieures) Pour les articles homonymes, voir Coll. Coll Géographie Pays …   Wikipédia en Français

  • Coll (Hébrides Intérieures) — Pour les articles homonymes, voir Coll. Coll Géographie Pays …   Wikipédia en Français

  • Coll (Hébrides intérieures) — Pour les articles homonymes, voir Coll. Coll Géographie Pays …   Wikipédia en Français

  • Coll (hébrides intérieures) — Pour les articles homonymes, voir Coll. Coll Géographie Pays …   Wikipédia en Français

  • Coll (character) — Coll is a fictional character from The Chronicles of Prydain by Lloyd Alexander. In the books, he occupies his time with farming, though prior to that he was a warrior. He was the original owner of the oracular pig Hen Wen, established the farm… …   Wikipedia

  • Coll (Begriffsklärung) — Coll heißen mit Familiennamen: Aristide Cavaillé Coll (1811 1899); französischer Orgelbauer Francisco Coll (1812 1875); Seliger der römisch katholischen Kirche. Florencia Coll (* 1958); spanische Malerin. Steve Coll; (* 1958); US amerikanischer… …   Deutsch Wikipedia

  • Coll, Lewis — Coll Scottish Gaelic: Col Council area Na h Eileanan Siar Lieutenancy area Western Isles Country …   Wikipedia

  • Coll — es un nombre propio que puede referirse a: Coll, un pequeño pueblo de la Alta Ribagorza. Coll de Nargó, otro pueblo del Alto Urgel. También es el apellido de varias personalidades: Josep Coll, uno de los autores clásicos de la revista TBO. José… …   Wikipedia Español

  • Coll Airport — Coll Island Airport IATA: COL – ICAO: EGEL Summary Operator Argyll and Bute Council Serves Isle of Coll Location …   Wikipedia

  • Coll de Balaguer — View of Los Dedalts mountains in the Coll de Balaguer area. Elevation 121 m (397 ft)  …   Wikipedia

  • Coll de Nargó —   Municipality   Coat of …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»