-
1 masse volumique vraie
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > masse volumique vraie
-
2 mesure vraie
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > mesure vraie
-
3 modèle en vraie grandeur
mfull-size model, mock-upDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > modèle en vraie grandeur
-
4 c'est une vraie chiffe molle
he's got no guts, he's totally spinelessDictionnaire Français-Anglais > c'est une vraie chiffe molle
-
5 c'est une vraie grenouille de bénitier
Dictionnaire Français-Anglais > c'est une vraie grenouille de bénitier
-
6 heure vraie
apparent time; solar time -
7 vrai
vrai, e [vʀε]1. adjectivea. ( = exact) true• tu as peur, pas vrai ? (inf) you're scared, aren't you?• tu veux venir aussi, pas vrai ? (inf) you want to come too, don't you?• c'est pas vrai ! j'ai encore oublié mes clés ! (inf) I don't believe it! I've forgotten my keys again!• il n'en est pas moins vrai que... it's nonetheless true that...b. (avant le nom) ( = réel) real• un vrai chef-d'œuvre/héros a real masterpiece/hero• c'est un vrai fou ! he's completely mad!2. masculine nounb. ( = réalité)* * *
1.
vraie vʀɛ adjectif1) ( conforme à la vérité) trueil n'en est pas moins vrai que... — it's nonetheless true that...
il n'y a rien de vrai dans ses déclarations — there's no truth in his/her statements
c'est bien toi qui l'as pris, pas vrai? — you took it, didn't you?
son film ne montre pas le vrai Napoléon — his/her film doesn't show the real Napoleon
2) ( réel) true3) ( authentique) real, genuine; [jumeau] identical4) ( intensif) real, veritable5) ( naturel) (after n) [personnage, caractère] true to life; [sentiments, émotion] trueplus vrai que nature — [tableau, scène] larger than life (après n)
2.
nom masculin truthon ne distingue plus le vrai du faux dans leur histoire — one can't tell fact from fiction in their story
à vrai dire, à dire vrai — to tell the truth
3.
* * *vʀɛ vrai, -e1. adj1) (= véridique) (récit, faits) true2) (= authentique) real2. nmil y a du vrai dans... — there is some truth in...
Il y a du vrai dans ce que vous dites. — There is some truth in what you say.
à vrai dire... — to tell the truth...
* * *A adj1 ( conforme à la vérité) true; c'est bien vrai! that's absolutely true!; ce n'est que trop vrai it's only too true; il n'en est pas moins vrai que… it's nonetheless true that…; vrai de vrai○ absolutely true; il n'y a rien de vrai dans ses déclarations there's no truth in his statements; c'est bien toi qui l'as pris, pas vrai? YOU took it, didn't you?; j'ai bien le droit de plaisanter, pas vrai? I can have a joke if I like, can't I?; son film ne montre pas le vrai Napoléon his film doesn't show the real Napoleon;2 ( réel) true; une histoire vraie a true story; ils avaient, il est vrai, un avantage au départ true, they had an advantage at the start; aussi vrai que je vous voie maintenant as true as I'm standing here; la vraie raison de mon départ the real reason for my leaving; mais c'est pas vrai!○ I don't believe it!;3 ( authentique) real, genuine; [jumeau] identical; un vrai diamant a real diamond; le vrai problème n'est pas là that's not the real problem; il n'a pas de vrais amis he doesn't have any real friends; un vrai Rembrandt a genuine Rembrandt; une vraie blonde a natural blonde;4 ( intensif) real, veritable; c'est un vrai miracle it's a real ou veritable miracle; un vrai petit Mozart a real little Mozart; c'est un vrai régal it's a real delight; c'est un vrai salaud◑ he 's a real bastard◑; la pièce est une vraie fournaise/glacière the room is like an oven/a fridge; ma vie est un vrai roman my life is like something out of a novel;5 ( naturel) (after n) [personnage, caractère] true to life; [sentiments, émotion] true; plus vrai que nature [tableau, scène] larger than life ( après n).B nm truth; il y a du vrai dans ce que tu dis there's some truth in what you say; on ne distingue plus le vrai du faux dans leur histoire one can't tell fact from fiction in their story; être dans le vrai to be in the right; pour de vrai for real; au vrai in truth; à vrai dire, à dire vrai to tell the truth; peut-être dit-il vrai he may be telling the truth; ⇒ prêcher.C adv faire vrai to look real; parler vrai to speak plainly; son discours sonne vrai his speech has the ring of truth.1. [exact] truece serait plus facile — c'est vrai mais... it would be easier — true ou certainly ou granted but...ma voiture peut monter jusqu'à 300 km/h — c'est vrai? my car can do up to 300 km/h — can it (really) ou oh really?on ira tous les deux, pas vrai! we'll go together, OK?a. (familier) [pour nier] it's ou that's not true!b. [ton incrédule] you're joking!c. [ton exaspéré] I don't believe this!d. [ton horrifié] my God, no!c'est si vrai que... so much so that...il est vrai que... it's true (to say) that...il est très irritable, il est vrai qu'il n'est pas encore habitué à eux he's very irritable, true, he's not used to them yetil est bien vrai que... it's absolutely true ou it can't be denied that...2. [authentique - cuir, denrée] genuine, real ; [ - or] real ; [ - connaisseur] real, true ; [ - royaliste, républicain] truec'est une copie, ce n'est pas un vrai Modigliani it's a copy, it's not a real Modiglianiles vraies rousses sont rares there are few genuine ou real redheadspour enlever les taches, l'acétone, il n'y a que ça de vrai to remove stains, acetone's the thingça c'est de la bière, de la vraie de vraie! that's what I call beer!3. [non fictif, non inventé - raison] realc'est un vrai désastre it's a real ou an utter disaster5. [franc, naturel - personne, acteur] straightforward6. (avant le nom) [assigné] true7. ASTRONOMIE————————adverbe1. [conformément à la vérité]a. [elle dit la vérité] she's telling the truthb. [elle a raison] she's right, what she says is righttu n'en veux plus? — non, vrai, j'ai trop mangé don't you want some more? — no, really, I've eaten too much already2. [avec vraisemblance]des auteurs qui écrivent/acteurs qui jouent vrai authors whose writing/actors whose acting is true to lifefaire vrai [décor, prothèse] to look real3. (familier & vieilli) [exprime la surprise, l'irritation]vrai, j'ai cru que je n'en verrais jamais la fin! I thought I'd never see the back of it, I did!————————nom masculinil y a du ou un peu de vrai dans ses critiques there's some truth ou an element of truth in her criticism————————→ link=àà vrai dire————————au vrai locution adverbialeau vrai, voici ce qui s'est passé specifically, this is what took placeà vrai dire locution adverbialein actual fact, to tell you the truth, to be quite honest————————pour de vrai locution adverbialecette fois-ci, je pars pour de vrai this time I'm really leaving -
8 réciproque
réciproque [ʀesipʀɔk]1. adjective[sentiments, confiance, tolérance, concessions] reciprocal2. feminine noun* * *ʀesipʀɔk
1.
1) gén [aide, accord] reciprocal, mutual; [sentiment, confiance] mutual2) Linguistique, Mathématique reciprocal
2.
1) gén reverse2) Mathématique reciprocal* * *ʀesipʀɔk1. adj2. nf* * *A adj1 gén [aide, accord] reciprocal, mutual; [sentiment, confiance] mutual; je ne peux pas le supporter et c'est réciproque I can't stand him and the feeling's mutual;3 Philos ( en logique) converse.B nf1 gén reverse; la réciproque est vraie the reverse is true; ne vous attendez pas à la réciproque de sa part don't expect anything from him in return; il fallait t'attendre à la réciproque you should have known he'd pay you back for it;2 Math reciprocal;3 Philos ( en logique) converse.[resiprɔk] adjectif1. [mutuel] mutualje vous hais!— c'est réciproque! I hate you! — I hate you too ou the feeling's mutual!2. [bilatéral - accord] reciprocal————————[resiprɔk] nom féminin1. [l'inverse]la réciproque the reverse, the oppositepourtant la réciproque n'est pas vraie though the reverse isn't true, but not vice versaje ne l'aime pas, et la réciproque est vraie I don't like him and he doesn't like me2. [la même chose]ils vous ont invités, à vous de leur rendre la réciproque they invited you, now it's up to you to do the same ou to invite them in return -
9 vérité
vérité [veʀite]feminine noun• la vérité, c'est que je n'en sais rien the truth of the matter is that I know nothing about itb. ( = fait vrai, évidence) truth• vérités éternelles/premières eternal/first truthsc. ( = sincérité, authenticité) sincerity* * *veʀite1) gén truthposséder or détenir la vérité — to know everything
le quart d'heure or la minute de vérité — the moment of truth
2) ( affirmation vraie) truth3) ( authenticité) (de personnage, scène, reconstitution) realism; (de sentiment, d'expression) sincerity4) ( nature profonde) true nature••à chacun sa vérité — Proverbe each to his own
la vérité sort de la bouche des enfants — Proverbe out of the mouths of (very) babes (and sucklings)
* * *veʀite nf1) [faits, description] truthen vérité; à la vérité,... — to tell the truth,...
jurer de dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité — to swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth
2) (= sincérité) truthfulness, sincerity* * *vérité nf1 gén truth; au nom de la vérité in the name of truth; la vérité historique historical truth; posséder or détenir la vérité to know everything; le quart d'heure or la minute de vérité the moment of truth; l'épreuve de vérité the acid test; faire la vérité sur qch to disclose the truth about sth; il y a une part de vérité dans ce qu'il dit there's some truth in what he says; c'est la pure vérité that's the absolute truth; à la vérité to tell the truth; en vérité, je n'en suis pas sûr to tell the truth, I'm not sure about it; c'est un type extraordinaire, en vérité he's an extraordinary character, that's for sure;2 ( affirmation vraie) truth; une vérité éternelle an eternal truth; énoncer des vérités premières to state the obvious; toute vérité n'est pas bonne à dire some things are better left unsaid; ⇒ quatre;3 ( authenticité) (de personnage, scène, reconstitution) realism; (de sentiment, d'expression) sincerity;4 ( nature profonde) true nature; la vérité de qn sb's true nature; la vérité des choses/de l'art the true nature of things/of art.vérité de La Palice truism.à chacun sa vérité Prov each to his own; en vérité je vous le dis verily I say unto you; la vérité sort de la bouche des enfants Prov out of the mouths of (very) babes (and sucklings).[verite] nom féminin1. [ce qui est réel ou exprimé comme réel]la vérité, c'est que ça m'est égal actually ou the truth is ou in fact I don't carela vérité toute nue the plain ou naked truthla vérité n'est pas toujours bonne à dire, toute vérité n'est pas bonne à dire the truth is sometimes better left unsaidla vérité sort de la bouche des enfants (proverbe) out of the mouths of babes and sucklings (comes forth the truth) (proverbe)vérité en-deçà des Pyrénées, erreur au-delà Pascal (allusion) what is considered true in one country may be thought of as false in the next2. [chose vraie]3. [principe] truth4. [ressemblance]————————à la vérité locution adverbiale,en vérité locution adverbiale -
10 chiffe
chiffe [∫if]feminine noun* * *ʃifnom féminin pejchiffe molle — drip, wet blanket
* * *ʃif nf* * *chiffe nf fig wet blanket○, drip○; être une vraie chiffe molle, être mou comme une chiffe to be a real drip ou wet blanket.[ʃif] nom fémininc'est une vraie chiffe molle he's got no guts, he's totally spineless -
11 fournaise
fournaise [fuʀnεz]feminine noun( = feu) blaze ; ( = endroit surchauffé) oven* * *fuʀnɛz1) ( endroit chaud) blaze2) Canadianisme ( chaudière) boiler GB, furnace US* * *fuʀnɛz nf1) (= feu, brasier) blaze, fig2) vieilli (= four) furnace* * *fournaise nf1 ( endroit chaud) blaze; le bureau est une vraie fournaise! the office is like an oven!; la ville est une fournaise en été the town is baking hot in summer;[furnɛz] nom féminin1. (littéraire) [feu] blaze2. [lieu caniculaire] -
12 girouette
girouette [ʒiʀwεt]feminine noun• c'est une vraie girouette (figurative) he changes his mind depending on which way the wind is blowing* * *ʒiʀwɛt1) windvane2) figc'est une vraie girouette — he/she is very capricious
* * *ʒiʀwɛt nfweather vane, weather cock* * *girouette nf1 windvane;[ʒirwɛt] nom féminin3. (familier) [personne] weathercockc'est une vraie girouette! he keeps changing his mind!, he's a real weathercock! -
13 tabagie
tabaʒi* * *tabaʒi nf(= problème) nicotine addiction* * *tabagie nf smoky place; c'est une vraie tabagie ici! it's really smoky in here![tabaʒi] nom féminin1. [lieu enfumé] -
14 bête
bête [bεt]1. feminine nouna. ( = animal) animal ; ( = insecte) insect• c'est une brave or une bonne bête ! (humorous) he's a good-natured chap2. adjectivea. ( = stupide) [personne, idée, sourire] stupid• ce qu'il peut être bête ! he's such a fool!• il est plus bête que méchant he's not really nasty, just stupid• lui, pas si bête, est parti à temps he's no fool, so he left in time• c'est bête, on n'a pas ce qu'il faut pour faire des crêpes it's too bad we haven't got the ingredients for making pancakes• que je suis bête ! how stupid of me!3. compounds• ils nous ont regardés comme des bêtes curieuses they looked at us as if we were two-headed monsters ► bête féroce wild animal• c'est ma bête noire (chose) that's my pet hate ; (personne) I just can't stand him ► bête sauvage wild animal* * *bɛt
1.
adjectif [personne, air, idée, question] stupid; [problème] simple; [accident] sillyc'est bête, je ne peux pas venir — it's a shame I can't come
2.
nom féminin gén creature; ( quadrupède) animalPhrasal Verbs:••il est bête comme ses pieds (colloq) or à manger du foin — (colloq) he's (as) thick as two short planks (colloq) GB, he's as dumb as can be
chercher la petite bête — (colloq) to nit-pick (colloq)
reprendre du poil de la bête — (colloq) to perk up
travailler comme une bête — (colloq) to work like crazy (colloq)
* * *bɛt1. nf1) (tout animal) animalcomme une bête [travailler] — like a dog
2) (= bestiole) insect, creature3)2. adjstupid, silly* * *A adj1 ( pas intelligent) [personne, air, idée, question] stupid; ce que tu peux être bête! you can be so stupid sometimes!; il est loin d'être bête he's far from stupid; il n'est pas bête he's no fool; tiens ce n'est pas bête ça! hey that's not a bad idea!; suis-je bête! how stupid of me!; c'est bête à pleurer it's too stupid for words; tu es bien bête d'avoir accepté it was really stupid of you to accept; je suis restée toute bête I was dumbfounded; bête et méchant [personne, plaisanterie] nasty; il est bête et discipliné he just does as he's told;2 ( très simple) [problème, objet] simple; j'ai une question toute bête I have a very simple question; c'est tout bête it's quite simple; tu prends une boîte toute bête you just take an ordinary box;3 ( regrettable) [accident] silly; c'est (trop) bête d'échouer/d'en arriver là it's (such) a shame to fail/that things should come to this; c'est bête, je ne peux pas venir it's (such) a shame I can't come.B nf1 Zool ( quadrupède) animal; ( insecte) insect, bug; la sale bête m'a mordue the wretched animal bit me; on n'est pas des bêtes! we're not animals!; la Belle et la bête Beauty and the beast; nos amis les bêtes our four-legged friends;2 Agric ( vache) cow; ( taureau) bull; il a une cinquantaine de bêtes he has around 50 head of cattle;4 ○( personne talentueuse) au tennis/en musique c'est une (vraie) bête! he's/she's (really) brilliant at tennis/music; une bête de scène/du rock a brilliant actor/rock star; une bête de travail a workaholic.bête à bon Dieu Zool ladybird GB, ladybug US; bête à concours○ exam fiend○; bête à cornes Zool horned animal; bête curieuse freak; regarder qn comme une bête curieuse to look at sb as if he/she were a freak; bête féroce Zool ferocious animal; bête noire bête noire GB, pet hate, pet peeve US; être la bête noire de qn [personne, sujet, problème] to be sb's bête noire GB ou pet hate; bête sauvage Zool wild animal; bête de somme Zool beast of burden.il est bête comme ses pieds○ or une oie he's (as) thick as two short planks○ GB; elle est bête à manger du foin○ or de la paille○ she's got nothing between her ears; bon et bête commencent par la même lettre kind souls are easily duped; chercher la petite bête○ to nit-pick○; reprendre du poil de la bête○ to perk up; travailler comme une bête○ to work like crazy○.[bɛt] adjectifil est plus bête que méchant he's not wicked, just (plain) stupidmais non, cela ne me dérange pas, ce que tu peux être bête! of course you're not putting me out, how silly (can you be ou of you)!c'est encore moi qui vais payer, je suis bien bête, tiens! I'll end up paying again, like an idiot!mais oui, je me souviens maintenant, suis-je bête! ah, now I remember, how stupid of me!je ne suis pas bête au point de... I know better than to...pas si bête, j'ai pris mes précautions I took some precautions, since I'm not a complete idiotêtre bête comme ses pieds ou comme une cruche ou comme une oie ou à manger du foin to be as thick as two short planks (UK), to be as dumb as the day is long (US)je suis bête et discipliné, moi, je fais ce qu'on me dit de faire! I'm just carrying out orders!2. [regrettable]je n'ai pas su le retenir, comme c'est bête! I didn't know how to keep him, what a pity ou waste!c'est bête de ne pas y avoir pensé it's silly ou stupid not to have thought of itce serait trop bête de laisser passer l'occasion it would be a pity not to take advantage of the occasion3. [simple]c'est tout bête, il suffisait d'y penser! it's so simple, we should have thought of it before!ce n'est pas bête, ton idée! that's quite a good idea you've got there!c'est bête comme tout ou chou (familier) it's simplicity itself ou easy as pie ou easy as falling off a log4. [stupéfait]en être ou rester tout bête to be struck dumb ou dumbfounded————————[bɛt] nom féminina. [généralement] wild animal ou beastb. [félin] big catbête féroce ou sauvage wild animal ou beastbête de somme ou de charge beast of burdenje ne veux pas être la bête de somme du service I don't want to do all the dirty work in this department2. [personne]grosse bête, va! you silly fool!c'est une bonne ou brave bêtea. (familier) [généralementéreux] he's a good sortb. [dupe] he's a bit of a suckersa/ma bête noire his/my bugbearle latin, c'était ma bête noire Latin was my pet hatebête de scène/télévision great live/television performerse payer ou se servir sur la bête to get one's payment in kind (by docking it off a man's pay, or by demanding a woman's sexual favours)3. RELIGION -
15 commère
commère [kɔmεʀ]feminine noun(pejorative = bavarde) gossip* * *kɔmɛʀnom féminin pej gossipc'est une vraie commère! — he/she is a real gossip!
* * *kɔmɛʀ nf* * *[kɔmɛr] nom féminin1. [médisante] gossip2. [bavarde] chatterbox3. LITTÉRATURE -
16 concierge
concierge [kɔ̃sjεʀʒ]masculine noun, feminine noun━━━━━━━━━━━━━━━━━Some apartment buildings in French cities still have a « loge » near the entrance where the concierge lives with his or her family. The stereotypical image of the concierge is that of an amiable busybody with a tendency to spread gossip about tenants. Nowadays the term is considered slightly demeaning, and « gardien/gardienne d'immeuble » are often preferred.* * *kɔ̃sjɛʀʒnom masculin et féminin caretaker GB, superintendant USc'est une vraie concierge — fig ( bavard) she's a real gossip
* * *kɔ̃sjɛʀʒ nmf[immeuble] caretaker, [hôtel] head porter* * *concierge ⇒ Les métiers et les professions nmf caretaker GB, superintendant US; ( dans un immeuble) concierge; c'est une vraie concierge fig ( bavard) he's/she's a real gossip; ( curieux) he's/she's a nosy parker○.[kɔ̃sjɛrʒ] nom masculin et fémininIn French apartment buildings, the concierge does general cleaning jobs, sees to it that no unwelcome visitors enter the building, and often also delivers mail to the occupants of the building. The concierge usually lives in a small flat ( la loge) just inside the front entrance. The politically correct term for concierge is gardien/gardienne. -
17 foire
foire [fwaʀ]feminine noun( = marché, fête foraine) fair ; ( = exposition commerciale) trade fair* * *fwaʀ nf1) (= marché) fair2) (= fête foraine) (fun) fair3) fig (= désordre, confusion) bedlamfaire la foire (= faire la fête) — to whoop it up *
* * *foire nf2 ( fête foraine) fun fair;3 ○ pej (bruit, confusion) bedlam; ce bureau est une vraie foire it's bedlam in this office; faire la foire○ to live it up○; il passe son temps à faire la foire he spends all his time raving it up.[fwar] nom féminin1. [marché] fairfoire aux bestiaux cattle fair ou market2. [exposition] trade fair3. [fête foraine] funfair4. (familier) [désordre] mess5. (locution) -
18 féerie
féerie [fe(e)ʀi]feminine noun* * *fe(e)ʀi1) ( spectacle merveilleux)2) Cinéma, Théâtre extravaganza* * *fe(e)ʀi nf* * *féerie nf1 ( spectacle merveilleux) une féerie de couleurs an enchanting display of coloursGB; c'est une vraie féerie it's magical;[fe(e)ri] nom féminin2. [merveille] enchantment -
19 histoire
histoire [istwaʀ]feminine nouna. ( = science, événements) l'histoire history• tout cela, c'est de l'histoire ancienne all that's ancient historyb. ( = leçon) history lessonc. ( = récit, conte) story• c'est une histoire de fous ! it's absolutely crazy!• qu'est-ce que c'est que cette histoire ? just what is all this about?• tout ça, ce sont des histoires that's just a lot of fibs (inf)e. ( = affaire, incident) (inf) il vient de lui arriver une drôle d'histoire something funny has just happened to him• ça, c'est une autre histoire ! that's another story!• j'ai pu avoir une place mais ça a été toute une histoire I managed to get a seat but it was a real strugglef. ( = chichis) fuss• quelle histoire pour si peu ! what a fuss over so little! (inf)• au lit, et pas d'histoires ! off to bed, and I don't want any fuss!* * *istwaʀ1) ( discipline) historyl'histoire de France/Chine — French/Chinese history
l'histoire de l'art/de la littérature — the history of art/of literature
entrer dans or marquer l'histoire — to go down in history
c'est de l'histoire ancienne — ( c'est sans intérêt) that's ancient history; ( mieux vaut l'oublier) that was a long time ago
la petite histoire veut que... — it is said that...
pour la petite histoire... — history has it that...
2) ( récit) storytout ça, c'est des histoires! — (colloq) that's all fiction!
c'est une histoire de fous — ( c'est incroyable) it's absolutely crazy!; ( sur les fous) it's a joke about mad people
3) (aventure, affaire)en voilà des histoires! — what a to-do!, what a fuss!
ça va faire des histoires avec elle si... — she'll be upset if...
chercher des histoires à quelqu'un — to go on (colloq) at somebody
au travail, et pas d'histoires! — (colloq) get on with it, no messing about! (colloq)
5) (colloq)prends quelques jours de repos, histoire de te changer les idées — take a few days' rest, just to have a break from everything
histoire de rire or s'amuser — just for fun
* * *istwaʀ1. nf1) (= science, événements) historyl'histoire de France — French history, the history of France
2) (= anecdote, récit) storyCe roman raconte l'histoire de deux enfants. — This novel tells the story of two children.
3) (= affaire) business no plune histoire de... — a question of...
2. histoires nfpl1) (= ennuis) trouble sg2) (= mensonges)3) (= chichis) fuss no pl* * *histoire nf1 ( discipline) history; aimer/enseigner/étudier l'histoire to like/teach/study history; élève qui n'est pas bon en histoire pupil who is bad at history; l'histoire de France/Chine French/Chinese history; l'histoire de l'art/de la littérature the history of art/of literature; entrer dans or marquer l'histoire to go down in history; un lieu chargé d'histoire a place steeped in history; l'histoire jugera or se fera juge posterity will be the judge; c'est de l'histoire ancienne ( c'est sans intérêt) that's ancient history; ( mieux vaut l'oublier) that was a long time ago; la petite histoire veut que… it is said that…; pour la petite histoire… history has it that…;2 ( récit) story; raconter une histoire de fantômes à qn to tell sb a ghost story; c'est l'histoire d'une grande découverte it's the story of a great discovery; c'est toujours la même histoire fig it's always the same old story; c'est une autre/une tout autre histoire it's another/quite another story; tout ça, c'est des histoires○! that's all fiction!; une histoire à dormir debout a tall story; raconter des histoires to tell fibs; ne me raconte pas d'histoires! you're making it up!; c'est une histoire de fous ( c'est incroyable) it's/it was absolutely crazy!; ( sur les fous) it's a joke about mad people; ⇒ coudre;3 (aventure, affaire) histoire d'amour love affair; c'est sûrement une histoire d'argent/de fesses○ there must be money/sex involved; se disputer pour une histoire d'argent/de voiture/d'héritage to fight over money/a car/an inheritance; histoire de famille family matter; le plus beau/drôle de l'histoire, c'est que… the best/funniest part of it is that…; il m'est arrivé une drôle d'histoire a funny thing happened to me;4 (difficulté, problème) en voilà des histoires! what a to-do!, what a fuss!; elle fait toujours des histoires she's always making a fuss; il n'y a pas de quoi en faire une histoire there's no need to get worked up about it; il nous a fait toute une histoire pour un carreau cassé he went on○ at us in the most ridiculous way about a broken window; c'est une femme à histoires she's a troublemaker; un locataire/voisin sans histoires a perfectly good tenant/neighbourGB; un brave type sans histoires a nice straightforward chap GB, a regular guy US; une vie sans histoires an uneventful life; je ne veux pas d'histoires avec le propriétaire I don't want any trouble with the landlord; il faut toujours qu'il s'attire des histoires he's always getting into trouble; ça va faire des histoires avec elle si… she'll be upset if…; ça a été toute une histoire pour faire it was a terrible job doing; chercher des histoires à qn to go on at sb; au travail, et pas d'histoires○! get on with it, no messing about○!;5 ○ histoire de faire just to do; prends quelques jours de repos, histoire de te changer les idées take a few days' rest, just to have a break from everything; si je l'ai critiquée, c'était histoire de voir sa réaction I only criticized her to see how she would take it; histoire de rire or s'amuser just for fun.[istwar] nom féminin1. [passé] history2. [mémoire, postérité] historyrester dans l'histoire to go down in history ou in the history books3. [période précise] history4. [discipline]l'histoire de l'art/la littérature art/literary historyl'histoire ancienne/du Moyen Âge Ancient/Medieval Historysais-tu, pour la petite histoire, qu'il est né au Pérou? do you know that he was born in Peru, by the way?5. [récit, écrit] storyl'histoire de la pièce the plot ou story of the playattends, je ne t'ai pas encore dit le plus beau ou le meilleur de l'histoire! wait, the best part ou bit is still to come!une histoire drôle a joke, a funny story6. [mensonge]tout ça, c'est des histoires (familier) that's a load of (stuff and) nonsense, that's all hooey ou baloney (US)allez, tu me racontes des histoires! come on, you're pulling my leg!c'est toute une histoire tous les matins pour la coiffer what a palaver ou struggle doing her hair every morningsans faire d'histoire ou d'histoires without (making) a fuss8. [ennuis] troublefaire des histoires (à quelqu'un) to cause ou to make trouble (for somebody)si tu ne veux pas avoir d'histoires if you want to keep ou to stay out of troubletu vas nous attirer ou nous faire avoir des histoires you'll get us into troubletaisez-vous toutes les trois, j'en ai assez de vos histoires! shut up you three, I've had enough of you going on like that!9. [question, problème]pourquoi démissionne-t-elle? — oh, une histoire de contrat why is she resigning? — oh, something to do with her contractqu'est-ce que c'est que cette histoire? what's this I hear?, what's all this about?10. (familier & locution)histoire de [afin de] just toon va leur téléphoner, histoire de voir s'ils sont là let's ring them up, just to see if they're theresans histoires locution adjectivale[gens] ordinary -
20 loterie
loterie [lɔtʀi]feminine noun* * *lɔtʀinom féminin ( avec lots) raffle; ( de fête foraine) tombola GB, raffle US; ( à grande échelle) lotteryjouer à la loterie — to have a go (colloq) on the lottery
* * *lɔtʀi nf1) (nationale) lottery, (= tombola) raffleJ'ai gagné cet ours en peluche dans une loterie. — I won this teddy in a raffle.
2) fig lottery* * *loterie nf ( avec lots) raffle; ( de fête foraine) tombola GB, raffle US; ( à grande échelle) lottery; jouer/gagner à la loterie to have a go○ at/to win on the lottery; cet examen est une vraie loterie this exam is a real lottery.[lɔtri] nom fémininla Loterie nationale the (French) national lottery ou sweepstake2. [hasard] lottery
См. также в других словарях:
vraie — ● vrai, vraie adjectif (latin populaire veracus, du latin classique verax, acis, de verus, vrai) Se dit d une affirmation conforme à la réalité ou qui n implique pas contradiction et à laquelle l esprit ne peut que souscrire : Il n y a pas grand… … Encyclopédie Universelle
Vraie — Vérité Pour les articles homonymes, voir La Vérité … Wikipédia en Français
vraie — ivraie vraie … Dictionnaire des rimes
Vraie croix — « Sainte Croix » redirige ici. Pour les autres significations, voir Sainte Croix. La Vraie Croix, dite également Sainte Croix, est la croix sur laquelle Jésus Christ aurait été crucifié. Elle est devenue à partir du IVe si … Wikipédia en Français
Vraie Eglise orthodoxe d'Amerique — Vraie Église orthodoxe d Amérique Vraie Église orthodoxe d Amérique (Genuine Orthodox Church of America) Fondateur(s) Autocéphalie/Autonomie déclarée Autocéphalie/Autonomie reconnue non reconnue … Wikipédia en Français
Vraie Eglise orthodoxe russe — Vraie Église orthodoxe russe Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le nom de Vraie Église orthodoxe russe désigne plusieurs Églises orthodoxes indépendantes non canoniques en Russie : La… … Wikipédia en Français
Vraie église orthodoxe d'amérique — (Genuine Orthodox Church of America) Fondateur(s) Autocéphalie/Autonomie déclarée Autocéphalie/Autonomie reconnue non reconnue … Wikipédia en Français
Vraie église orthodoxe russe — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le nom de Vraie Église orthodoxe russe désigne plusieurs Églises orthodoxes indépendantes non canoniques en Russie : La Vraie Église orthodoxe russe… … Wikipédia en Français
Vraie Eglise orthodoxe de Grece — Vraie Église orthodoxe de Grèce Vraie Église orthodoxe de Grèce Fondateur(s) Autocéphalie/Autonomie déclarée Autocéphalie/Autonomie reconnue non reconnue Primat … Wikipédia en Français
Vraie Eglise orthodoxe russe - Metropolie de Moscou — Vraie Église orthodoxe russe Métropolie de Moscou Pour les articles homonymes, voir Vraie Église orthodoxe russe. Vraie Église orthodoxe russe Métropolie de Moscou (Истинно Православная Церковь Московская Митрополия) Fondateur(s) … Wikipédia en Français
Vraie Eglise orthodoxe russe - Synode Lazarite — Vraie Église orthodoxe russe Synode Lazarite Pour les articles homonymes, voir Vraie Église orthodoxe russe. Vraie Église orthodoxe russe (Русская Истинно Православная Церковь) Fondateur(s) … Wikipédia en Français