-
1 Vorrücken
Vorrücken n advanceDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Vorrücken
-
2 vorrücken
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > vorrücken
-
3 vorrücken
(trennb.)I v/t (hat vorgerückt) move forward (auch Schach etc.)II v/i (ist)1. advance (MIL. in Richtung auf + Akk on; nach to); Zeiger etc.: move on; (sich vorwärts bewegen) Schlange etc.: move forward; auf den 3. Platz vorrücken SPORT move up to third place; vorgerückt2. Dial., PÄD., in die nächsthöhere Klasse: move up; Vorrücken gefährdet Bemerkung im Zwischenzeugnis: in danger of not moving up to the next class* * *to advance; to proceed* * *vor|rü|cken sep1. vtto move forward; Schachfigur to advance, to move on2. vi aux seinto move or go forward; (MIL) to advance; (SPORT, im Beruf etc) to move up; (Uhrzeiger) to move onmit dem Stuhl vórrücken — to move one's chair forward
* * *vor|rü·ckenI. vi Hilfsverb: seingegen jdn/etw \vorrücken to advance on [or against] sb/sth2. (nach vorn rücken) to move forwardkönnten Sie wohl mit Ihrem Stuhl ein Stück \vorrücken could you move your chair forward a bit, please?; s.a. Alter, StundeII. vt Hilfsverb: haben▪ etw \vorrücken to move sth forward* * *1.transitives Verb move forward; advance < chess piece>2.intransitives Verb; mit sein move forward; (Milit.) advancemit dem Turm vorrücken — (Schach) advance the rook
auf den 5. Platz vorrücken — move up to fifth place
zu vorgerückter Stunde — (geh.) at a late hour
* * *vorrücken (trennb)A. v/t (hat vorgerückt) move forward (auch Schach etc)B. v/i (ist)1. advance (MILin Richtung auf +akk on;Vorrücken gefährdet Bemerkung im Zwischenzeugnis: in danger of not moving up to the next class* * *1.transitives Verb move forward; advance < chess piece>2.intransitives Verb; mit sein move forward; (Milit.) advancemit dem Turm vorrücken — (Schach) advance the rook
auf den 5. Platz vorrücken — move up to fifth place
zu vorgerückter Stunde — (geh.) at a late hour
* * *n.advancement n. -
4 vorrücken
vor|rü·ckenvi sein2) ( nach vorn rücken) to move forward;könnten Sie wohl mit Ihrem Stuhl ein Stück \vorrücken could you move your chair forward a bit, please?; s. a. Alter, Stundevt haben;etw \vorrücken to move sth forward -
5 Vorrücken
n <tech.allg> ■ advance -
6 vorrücken
vt <tech.allg> ■ advance vt -
7 Vorrücken
-
8 Vorrücken
nadvancement -
9 vorrücken
1. to advance2. to move forward3. to proceed -
10 Vorrücken nach dem Dienstalter
Vorrücken nach dem Dienstalter
promotion by seniority.Business german-english dictionary > Vorrücken nach dem Dienstalter
-
11 den Phasenwinkel vorrücken
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > den Phasenwinkel vorrücken
-
12 um einen Schritt vorrücken
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > um einen Schritt vorrücken
-
13 auf etw. vorrücken
to advance on sth. -
14 vorstellen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (vorrücken) move forward3. jemanden jemandem vorstellen introduce s.o. to s.o.; darf ich Ihnen Herrn Braun vorstellen? may I introduce you to Mr ( oder Mr.) Braun?, I’d like you to meet Mr ( oder Mr.) Braun4. (neues Produkt etc.) present5. (darstellen) represent; was soll das vorstellen? what’s that supposed to be?; er stellt etwas vor he’s not just anybody; es stellt etwas vor it’s quite (Am. really) something6. sich (Dat) etw. vorstellen imagine, envisage, Am. auch envision; (sich ein Bild machen von) visualize, picture s.th.; stell dir vor! umg. just imagine!; das muss man sich einmal vorstellen just imagine that!; stell dir das einmal vor! auch can you imagine that ( oder believe it)?; das kann ich mir vorstellen I can imagine; stell dir das nicht so leicht vor don’t think it’s so easy, it’s not as easy as you think; so stelle ich mir einen Urlaub etc. vor that’s my idea of ( oder that’s what I call) a holiday (Am. vacation) etc.; was haben Sie sich als Gehalt etc. vorgestellt? what did you have in mind in terms of salary etc.?; sich (Dat) unter einer Sache etw. vorstellen imagine s.th. to be s.th.; sich (Dat) unter einem Begriff etw. vorstellen take an expression to mean s.th.; ich stelle mir darunter... vor I imagine it to be...; unter einem Begriff etc.: I understand it as ( oder to mean)...; was stellst du dir darunter vor? what does it mean to you?; ich kann mir darunter nichts vorstellen it doesn’t mean a thing to meII v/refl introduce o.s.; als Antrittsbesuch: present o.s.; bei Bewerbung: go for an interview; beim Arzt, in der Klinik: go for treatment; darf ich mich vorstellen,... my name’s...; hello, I’m...; sich als neuer Schulleiter etc. vorstellen introduce oneself as the new head teacher (Am. principal) of the school etc.* * *to present; to imagine; to introduce; to represent;sich vorstellen(bekannt machen) to introduce oneself;(einbilden) to picture; to imagine; to envisage; to figure; to visualize; to fancy* * *vor|stel|len sep1. vt1) (nach vorn) Tisch, Stuhl, Auto to move forward; Bein to put out; Uhr to put forward or on (um by)2)(
inf: = davorstellen) vórstellen — to put sth in front of sth; Auto auch to park sth in front of sth3) (= darstellen) to represent; (= bedeuten) to mean, to signifywas soll das vórstellen? (inf) — what is that supposed to be?
4)(= bekannt machen)
jdn jdm vórstellen — to introduce sb to sb5) (= bekannt machen, vorführen) to present (jdm to sb)jdm etw vórstellen — to show sb sth
6)(= sich ausmalen)
etw vórstellen — to imagine sthdas kann ich mir gut vórstellen — I can imagine that (well)
mal (bildlich or plastisch) vórstellen — just imagine or picture it!
vórstellen (Begriff, Wort) — to understand sth by sth
darunter kann ich mir nichts vórstellen — it doesn't mean anything to me
das Kleid ist genau, was ich mir vorgestellt hatte — the dress is just what I had in mind
ich kann sie mir gut als Lehrerin vórstellen — I can just imagine or see her as a teacher
2. vr1) (= sich nach vorn stellen) to move or go forward; (in Schlange) to stand at the front2) (= sich bekannt machen) to introduce oneself (jdm to sb); (bei Bewerbung) to come/go for an interview; (= Antrittsbesuch machen) to present oneself (+dat, bei to)* * *1) ((often with to) to make (people) known by name to each other: He introduced the guests (to each other); Let me introduce you to my mother; May I introduce myself? I'm John Brown.) introduce2) (to introduce: May I present my wife (to you)?) present* * *vor|stel·lenI. vtdas muss man sich mal \vorstellen! just imagine !was stellst du dir unter diesem Wort vor? what does this word mean to you?unter dem Namen Schlüter kann ich mir nichts \vorstellen the name Schlüter doesn't mean anything [or means nothing] to me▪ jdm jdn \vorstellen to introduce sb to sb▪ jdm etw \vorstellen to present sth to sb6. (darstellen)▪ etw \vorstellen to represent sth7. (vorrücken)▪ etw \vorstellen to move sth forwardden Uhrzeiger \vorstellen to move [or put] the [watch [or clock]] hand forwardII. vrstellen Sie sich doch bei uns vor, wenn Sie mal in der Gegend sind do drop in and see us if you're in the area* * *1.transitives Verb1) put <leg, foot, etc.> out or forward2) (bekannt machen; auch fig.) introducejemanden/sich jemandem vorstellen — introduce somebody/oneself to somebody
3)sich vorstellen — (bei Bewerbung) come/go for [an] interview ( bei with)
4) (darstellen) represent2.er stellt etwas vor — (ugs.) (sieht gut aus) he looks good; (gilt als Persönlichkeit) he is somebody
reflexives Verb1)sich (Dat.) etwas vorstellen — imagine something
ich habe mir das Wochenende ganz anders vorgestellt — the weekend was not at all what I had imagined
ich kann ihn mir gut als Lehrer vorstellen — I can easily imagine or see him as a teacher
man stelle sich (Dat.) bitte einmal vor, daß... — just imagine that...
2)sich (Dat.) unter etwas (Dat.) etwas vorstellen — understand something by something
* * *vorstellen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (vorrücken) move forward2. (Uhr) put forward (um by)3.jemanden jemandem vorstellen introduce sb to sb;darf ich Ihnen Herrn Braun vorstellen? may I introduce you to Mr ( oder Mr.) Braun?, I’d like you to meet Mr ( oder Mr.) Braun4. (neues Produkt etc) present5. (darstellen) represent;was soll das vorstellen? what’s that supposed to be?;er stellt etwas vor he’s not just anybody;es stellt etwas vor it’s quite (US really) something6.sich (dat) etwasstell dir vor! umg just imagine!;das muss man sich einmal vorstellen just imagine that!;das kann ich mir vorstellen I can imagine;stell dir das nicht so leicht vor don’t think it’s so easy, it’s not as easy as you think;vorgestellt? what did you have in mind in terms of salary etc?;sich (dat)unter einer Sache etwas vorstellen imagine sth to be sth;sich (dat)unter einem Begriff etwas vorstellen take an expression to mean sth;ich stelle mir darunter … vor I imagine it to be …; unter einem Begriff etc: I understand it as ( oder to mean) …;was stellst du dir darunter vor? what does it mean to you?;ich kann mir darunter nichts vorstellen it doesn’t mean a thing to meB. v/r introduce o.s.; als Antrittsbesuch: present o.s.; bei Bewerbung: go for an interview; beim Arzt, in der Klinik: go for treatment;darf ich mich vorstellen, … my name’s …; hello, I’m …;* * *1.transitives Verb1) put <leg, foot, etc.> out or forward2) (bekannt machen; auch fig.) introducejemanden/sich jemandem vorstellen — introduce somebody/oneself to somebody
3)sich vorstellen — (bei Bewerbung) come/go for [an] interview ( bei with)
4) (darstellen) represent2.er stellt etwas vor — (ugs.) (sieht gut aus) he looks good; (gilt als Persönlichkeit) he is somebody
reflexives Verb1)sich (Dat.) etwas vorstellen — imagine something
ich habe mir das Wochenende ganz anders vorgestellt — the weekend was not at all what I had imagined
ich kann ihn mir gut als Lehrer vorstellen — I can easily imagine or see him as a teacher
man stelle sich (Dat.) bitte einmal vor, daß... — just imagine that...
2)sich (Dat.) unter etwas (Dat.) etwas vorstellen — understand something by something
* * *v.to envisage v.to imagine v.to introduce v.to present v.to represent v.to suggest v. -
15 gefährdet
I P.P. gefährdenII Adj. endangered; stärker: imperil(l)ed; präd. und nachgestellt: auch at risk; Jugend etc.: nachgestellt: at risk, in danger; am meisten gefährdet sein Personen: run the greatest risk; auch Bäume etc.: be in greatest danger, be particularly at risk; Versetzung oder Vorrücken gefährdet Schule: in danger of being kept down (Am. held back)* * *exposed* * *ge|fähr|det [gə'fɛːɐdət]adjTierart endangered; Ehe, Jugend, Bevölkerungsgruppe, Unternehmen, Gebiet at risk predvon Erdbeben gefä́hrdet — at risk from earthquakes
* * *(in danger; likely to suffer loss, injury etc: Heart disease can be avoided if people at risk take medical advice.) at risk* * *ge·fähr·detadj endangeredeine \gefährdete Tierart an endangered species [of animal]* * ** * *B. adj endangered; stärker: imperil(l)ed; präd und nachgestellt: auch at risk; Jugend etc: nachgestellt: at risk, in danger;am meisten gefährdet sein Personen: run the greatest risk; auch Bäume etc: be in greatest danger, be particularly at risk;* * * -
16 vorgerückt
I P.P. vorrückenII Adj.: in vorgerücktem Alter at an advanced age, in advanced years; in vorgerücktem Stadium at an advanced stage; zu vorgerückter Stunde at a late hour; in vorgerückter Stimmung umg. (angeheitert) tipsy* * *B. adj:in vorgerücktem Alter at an advanced age, in advanced years;in vorgerücktem Stadium at an advanced stage;zu vorgerückter Stunde at a late hour;in vorgerückter Stimmung umg (angeheitert) tipsy* * *adj.advanced adj. -
17 offside trap
■ A defensive tactic in which all the defenders move upfield in a relatively straight line, in order to leave any opposing player between them and the goalkeeper before the ball is kicked, and thus in an offside position.■ Taktisches Mittel, bei dem die Abwehrspieler auf einer Linie stehen und im richtigen Moment gleichzeitig vorrücken, damit der vorderste Spieler der gegnerischen Mannschaft bei der Ballabgabe im Abseits steht.♦ Die Abseitsfalle schnappt zu; in die Abseitsfalle tappen. -
18 gefährden
v/t endanger; (Sache) auch threaten; (in Frage stellen) jeopardize; (aufs Spiel setzen) risk, put at risk; (Ruf, Stellung) compromise; jemandes Leben gefährden put s.o.’s life at risk* * *to imperil; to jeopardize; to peril; to endanger* * *ge|fähr|den [gə'fɛːɐdn] ptp gefährdetvtto endanger; Position, Wirtschaft, Chancen etc auch to jeopardize; (= bedrohen) to threaten; (= aufs Spiel setzen) to put at riskVersetzung or Vorrücken gefährdet (Sch) — comment on a school report indicating that the pupil may have to repeat a year
* * *1) (to put in danger: Bad spelling could jeopardize your chances of passing the exam.) jeopardize2) (to put in danger: Bad spelling could jeopardize your chances of passing the exam.) jeopardise3) (to put in danger: Drunk drivers endanger the lives of others.) endanger* * *ge·fähr·den *[gəˈfɛ:ɐ̯dn̩]vt▪ sich/jdn/etw \gefährden to endanger oneself/sb/sth [or to jeopardize oneself/sb/sth]jds Leben \gefährden to endanger sb's life* * *transitives Verb endanger; jeopardize <enterprise, success, position, etc.>; (aufs Spiel setzen) put at risk* * *gefährden v/t endanger; (Sache) auch threaten; (infrage stellen) jeopardize; (aufs Spiel setzen) risk, put at risk; (Ruf, Stellung) compromise;jemandes Leben gefährden put sb’s life at risk* * *transitives Verb endanger; jeopardize <enterprise, success, position, etc.>; (aufs Spiel setzen) put at risk* * *v.to endanger v.to imperil v.to jeopardise (UK) v.to jeopardize (US) v. -
19 Springen
sprin·gen1. sprin·gen <sprang, gesprungen> [ʼʃprɪŋən]2. sprin·gen <sprang, gesprungen> [ʼʃprɪŋən]vi seindie Kinder sprangen hin und her the children leapt [or jumped] about;der Hase sprang über die Wiese the rabbit leapt [or bounded] across the meadow2) ( hinunterspringen) to jumpjeder hat zu \Springen, wenn der Chef es verlangt everyone has to jump at the boss's requestspringst du mal eben zum Metzger? can you nip round [or out] to the butcher's for me?6) ( fliegen) to fly;ihm sprang ein Funke ins Gesicht a spark flew into his face;der Knopf sprang ihm von der Hose the button flew off his trousers7) ( wegspringen)aus etw \Springen to jump out of sth;beim Zählen sprang ihr eine Münze aus der Hand while she was counting a coin jumped out of her hand8) ( ruckartig vorrücken)die Ampel sprang auf rot the traffic light jumped to redWENDUNGEN:etw \Springen lassen ( fam) to fork out sthetw \Springen to jump sth;einen Rekord \Springen to make a record jump;sie sprang die größte Weite she jumped the furthest distance3. Sprin·gen -s> [ʼʃprɪŋən] nt -
20 springen
sprin·gen1. sprin·gen <sprang, gesprungen> [ʼʃprɪŋən]2. sprin·gen <sprang, gesprungen> [ʼʃprɪŋən]vi seindie Kinder sprangen hin und her the children leapt [or jumped] about;der Hase sprang über die Wiese the rabbit leapt [or bounded] across the meadow2) ( hinunterspringen) to jumpjeder hat zu \springen, wenn der Chef es verlangt everyone has to jump at the boss's requestspringst du mal eben zum Metzger? can you nip round [or out] to the butcher's for me?6) ( fliegen) to fly;ihm sprang ein Funke ins Gesicht a spark flew into his face;der Knopf sprang ihm von der Hose the button flew off his trousers7) ( wegspringen)aus etw \springen to jump out of sth;beim Zählen sprang ihr eine Münze aus der Hand while she was counting a coin jumped out of her hand8) ( ruckartig vorrücken)die Ampel sprang auf rot the traffic light jumped to redWENDUNGEN:etw \springen lassen ( fam) to fork out sthetw \springen to jump sth;einen Rekord \springen to make a record jump;sie sprang die größte Weite she jumped the furthest distance3. Sprin·gen -s> [ʼʃprɪŋən] nt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Vorrücken — Vorrücken … Deutsch Wörterbuch
Vorrücken — Vorrücken, verb. reg. welches in doppelter Gestalt gebraucht wird. 1. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte seyn, vorwärts rücken. Mit der Armee vorrücken. Der Feind ist vorgerückt. In der Mahlerey sagt man, eine Farbe rückt vor, wenn sie die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
vorrücken — V. (Aufbaustufe) etw. nach vorne schieben Synonym: vorschieben Beispiel: Könntest du den Stuhl ein bisschen vorrücken? … Extremes Deutsch
Vorrücken — Vorrücken, 1) in der Malerei von einer Farbe, wenn sie einen Gegenstand dem Vorgrunde gleichsam nähert. Weiß rückt mit dem Braunen vor, ohne dasselbe entfernt es, bloßes Schwarz rückt am stärksten; 2) V. der Nachtgleichen (Präcession), eine allen … Pierer's Universal-Lexikon
vorrücken — weiterkommen; vorwärts kommen; weiterschreiten; voranschreiten; fortschreiten * * * vor|rü|cken [ fo:ɐ̯rʏkn̩], rückte vor, vorgerückt: 1. <tr.; hat a) nach vorn schieben, rücken: er hat den Stuhl etwas vorgerückt, um in der Sonne zu sitzen.… … Universal-Lexikon
vorrücken — vo̲r·rü·cken (hat / ist) [Vt] (hat) 1 etwas vorrücken etwas nach vorne schieben: Bevor die Maler kommen, müssen wir die Möbel vorrücken; [Vi] (ist) 2 etwas rückt vor etwas bewegt sich langsam voran <der Uhrzeiger, die Stunden, die Zeit> 3… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
vorrücken — a) aufrücken, das Klassenziel erreichen, in die nächste Klasse kommen, vorankommen, weiterkommen; (Sport): aufsteigen. b) anfallen, angreifen, eine Offensive einleiten/starten, entgegentreten, vorpreschen, zum Angriff/zur Offensive übergehen;… … Das Wörterbuch der Synonyme
Vorrücken der Nachtgleichen — Vorrücken der Nachtgleichen, s. Präzession … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Vorrücken der Nachtgleichen — Vorrücken der Nachtgleichen, Präcession, heißt in der Astronomie die allmälig rückwärts gehende Bewegung der Nachtgleichenpunkte, d.h. der zwei Punkte, in denen Aequator u. Ekliptik sich schneiden, welche Bewegung dadurch entsteht, daß der… … Herders Conversations-Lexikon
Vorrücken — Unter Versetzung versteht man das am Ende eines Schuljahres erfolgende Aufrücken eines Schülers in die nächste (höhere) Klassenstufe. Inhaltsverzeichnis 1 Situation in Deutschland 1.1 Allgemeines 1.2 Möglichkeit der Versetzung trotz mangelhafter… … Deutsch Wikipedia
vorrücken — vorrückenv jmetwvorrücken=jmetwvorwerfen.ManrücktesihmvordieAugen,sodaßeresnichtübersehenkann.1500ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache