-
61 j. seines Amtes vorläufig entheben
j. seines Amtes vorläufig entheben
to suspend s. o. from his officeBusiness german-english dictionary > j. seines Amtes vorläufig entheben
-
62 das Werk läuft vorläufig im Versuchsbetrieb
la planta funciona temporalmente a pruebaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > das Werk läuft vorläufig im Versuchsbetrieb
-
63 jemanden vorläufig festnehmen
detener provisionalmente a alguien -
64 Raum für vorläufig Festgenommene
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Raum für vorläufig Festgenommene
-
65 die Strafe vorläufig aufschieben
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Strafe vorläufig aufschieben
-
66 ein Strafverfahren vorläufig einstellen
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein Strafverfahren vorläufig einstellen
-
67 Das ist nur vorläufig so.
Това е само временно.Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Das ist nur vorläufig so.
-
68 jdn. vorläufig seines Amtes entheben
to suspend sb. from officeDeutsch-Englisches Wörterbuch > jdn. vorläufig seines Amtes entheben
-
69 vorl.
-
70 vorl.
-
71 festnehmen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) (put under) arrest; vorläufig festnehmen take into custody; Sie sind vorläufig festgenommen I am taking you into custody* * *to arrest; to apprehend* * *fẹst|neh|menvt septo apprehend, to arrestvorläufig festnehmen — to take into custody
Sie sind festgenommen — you are under arrest
* * *(to arrest: The police apprehended the thief.) apprehend* * *fest|neh·menjdn \festnehmen to take sb into custodyjdn vorläufig \festnehmen to take sb into [temporary] custody, to detain sb provisionally [or temporarily]Sie sind [vorläufig] festgenommen I'm arresting you* * *unregelmäßiges transitives Verb arrest* * *bei seiner/i-r Festnahme when he was/they were arrested;sich der Festnahme durch die Flucht entziehen evade arrest by escaping: festnehmen v/t (irr, trennb, hat -ge-) (put under) arrest;vorläufig Festnahme take into custody;Sie sind vorläufig festgenommen I am taking you into custody* * *unregelmäßiges transitives Verb arrest* * *v.to arrest v. -
72 zunächst
I Adv.2. (erstens) first of all, to start with3. (vorläufig) for the time beingII Präp. (+ Dat) geh. beside* * *to begin with; first of all; first* * *zu|nächst [tsu'nɛːçst]1. adv1) (= zuerst) first (of all)zunä́chst einmal — first of all
2) (= vorläufig) for the time being, for the moment2. prep +dat (rare)(= neben) next to* * *(at first: I didn't like him to begin with, but now he's one of my best friends.) to begin with* * *zu·nächst[tsuˈnɛçst]1. (anfangs) at first, initially2. (vorerst) for the moment [or time being]* * *1) (als erstes) first; (anfangs) at first2) (vorläufig) for the moment; for the time being* * *A. adv2. (erstens) first of all, to start with3. (vorläufig) for the time beingB. präp (+dat) geh beside* * *1) (als erstes) first; (anfangs) at first2) (vorläufig) for the moment; for the time being* * *adj.first adj. adv.a priori adv.approximately adv. ausdr.at first expr.< vorallem>adv.first of all adv. -
73 einstweilen
Adv. meanwhile, in the meantime; (vorläufig) for the time being* * *in the meantime; for the time being* * *einst|wei|len ['ainst'vailən]advin the meantime; (= vorläufig) temporarily* * *einst·wei·len[ˈainstˈvailən]1. (vorläufig) for the time beingjdn \einstweilen auf freien Fuß setzen to release sb temporarily2. (in der Zwischenzeit) in the meantime, meanwhile* * *Adverb for the time being; temporarily* * ** * *Adverb for the time being; temporarily* * *ausdr.for the time being expr. -
74 vollstreckbar
vollstreckbar adj RECHT enforceable* * ** * *vollstreckbar
enforceable, executory, valid;
• nicht vollstreckbar non-enforceable, unenforceable;
• sofort vollstreckbar sharp;
• vorläufig vollstreckbar provisionally enforceable;
• Urteil für vollstreckbar erklären to put a judgment in force;
• vollstreckbare Ausfertigung special execution, authority to execute a deed;
• vollstreckbare Forderung judgment debt;
• vollstreckbaren Schuldtitel haben to have a writ of execution for service;
• nicht vollstreckbares Urteil dormant execution;
• vorläufig vollstreckbares Urteil provisionally enforceable judgment;
• vollstreckbare Urteilsausfertigung judgment execution;
• nicht vollstreckbares Vermögen exempt property. -
75 einquartieren
(trennb., hat)II v/refl: sich einquartieren bei move in with; ich habe mich bei meinem Bruder einquartiert auch I’m staying with my brother* * *to quarter; to lodge* * *ein|quar|tie|ren ['ainkvartiːrən] ptp einquartiert sep1. vtto quarter; (MIL AUCH) to billet2. vrto be quartered (bei with); (MIL AUCH) to be billeted (bei on); (Gäste) to stop (bei with) (inf)er hat sich bei uns anscheinend für ewig einquartiert — he seems to have dumped himself on us for good (inf)
* * *2) (to give (especially a soldier) somewhere to stay: The soldiers were quartered all over the town.) quarter* * *ein|quar·tie·ren *[ˈainkvarti:rən]I. vt1. (unterbringen)▪ jdn [bei jdm] \einquartieren to put sb up [or house sb] [or find accommodation for sb] [with sb [or at sb's]]2. MIL▪ jdn irgendwo \einquartieren to billet sb somewhereII. vr* * *1.transitives Verb quarter, billet < troops>2.die Opfer wurden vorläufig in Hotels einquartiert — the victims were given temporary accommodation in hotels
reflexives Verbsich bei jemandem einquartieren — (Milit.) be quartered with or billeted on somebody
* * *einquartieren (trennb, hat)A. v/t MIL billet (bei jemandem at sb’s place)B. v/r:sich einquartieren bei move in with;ich habe mich bei meinem Bruder einquartiert auch I’m staying with my brother* * *1.transitives Verb quarter, billet < troops>2.die Opfer wurden vorläufig in Hotels einquartiert — the victims were given temporary accommodation in hotels
reflexives Verbsich bei jemandem einquartieren — (Milit.) be quartered with or billeted on somebody
* * *v.to accommodate v.to quarter v. -
76 entheben
v/t (unreg., untr., hat) einer Verantwortung etc.: relieve of; einer Pflicht etc.: auch release ( oder exempt) from; des Amtes: remove from; jemanden der Mühe entheben save ( oder spare) s.o. the trouble; jemanden vorläufig seines Amtes entheben suspend s.o. (from office oder his / her post)* * *to absolve; to depose; to release; to oust* * *ent|he|ben [ɛnt'heːbn] ptp enthoben [ɛnt'hoːbn]vt irregenthében — to relieve sb of sth
* * *ent·he·ben *1. (suspendieren) to relieve sb of sth* * *unregelmäßiges transitives Verb (geh.) relievejemanden seines Amtes entheben — relieve somebody of his/her office
* * *entheben v/t (irr, untrennb, hat) einer Verantwortung etc: relieve of; einer Pflicht etc: auch release ( oder exempt) from; des Amtes: remove from;jemanden der Mühe entheben save ( oder spare) sb the trouble;* * *unregelmäßiges transitives Verb (geh.) relievejemanden seines Amtes entheben — relieve somebody of his/her office
* * *v.to depose v. -
77 Festnahme
f; -, -n arrest; bei seiner / i-r Festnahme when he was / they were arrested; sich der Festnahme durch die Flucht entziehen evade arrest by escaping* * *die Festnahmeapprehension; detention* * *Fẹst|nah|me [-naːmə]f -, -narrest, apprehension* * *Fest·nah·me<-, -n>[ˈfɛstna:mə]\Festnahme auf frischer Tat apprehension in the very actvorläufige \Festnahme provisional [or temporary] detention, summary arrest* * *die; Fest, Festn arrestbei seiner Festnahme — when he was/is arrested
* * *bei seiner/i-r Festnahme when he was/they were arrested;sich der Festnahme durch die Flucht entziehen evade arrest by escaping: festnehmen v/t (irr, trennb, hat -ge-) (put under) arrest;vorläufig Festnahme take into custody;Sie sind vorläufig festgenommen I am taking you into custody* * *die; Fest, Festn arrestbei seiner Festnahme — when he was/is arrested
* * *f.apprehension (in the act) n.arrest n.detention n. -
78 festsetzen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. festlegen 12. (Schaden, Steuer) assess; (Zinssatz etc.) setII v/refl1. Schmutz etc.: settle; dick: collect; der Husten / Schleim hat sich in der Lunge festgesetzt the cough / mucus has settled in the lungs2. fig. Idee etc.: take root; sich bei jemandem festsetzen become implanted ( oder firmly fixed) in s.o.’s mind3. umg. Person: settle* * *to assess; to lay down; to make fast; to appoint; to ordain; to secure; to state; to establish; to stipulate; to fix* * *fẹst|set|zen sep1. vtbei, auf +acc at); Ort, Termin auch to arrange ( auf +acc, bei for); Frist auch to set; Arbeitszeiten to lay downder Beginn der Veranstaltung wurde auf zwei Uhr festgesetzt — the event was scheduled to begin at 2 o'clock
2) (= inhaftieren) to detain2. vr(Staub, Schmutz) to collect; (Rost, Ungeziefer, unerwünschte Personen) to get a foothold; (MIL) to take up one's position; (fig Gedanke) to take root, to implant itself* * *(to decide on, choose: Have you fixed on a date for the wedding?) fix on* * *fest|set·zen▪ etw \festsetzen to determine [or define] sthin den Ritzen hat sich Dreck festgesetzt dirt has collected in the cracks* * *1.transitives Verb2.* * *festsetzen (trennb, hat -ge-)A. v/tB. v/rder Husten/Schleim hat sich in der Lunge festgesetzt the cough/mucus has settled in the lungs2. fig Idee etc: take root;sich bei jemandem festsetzen become implanted ( oder firmly fixed) in sb’s mind3. umg Person: settle* * *1.transitives Verb2) (in Haft nehmen) detain2.* * *v.to appoint v.to establish v.to pitch v.to set v.(§ p.,p.p.: set)to state v. -
79 Festsetzung
f1. Festlegung 1* * *die Festsetzungappointment; assessment* * *Fẹst|set|zungf -, -en1) (von Preis, Rente, Grenze) fixing; (von Ort, Termin) arrangement; (von Frist) setting; (von Arbeitszeiten) laying-down2) (= Inhaftierung) detention* * *Fest·set·zung<-, -en>f determination, fixing* * *die; Fest, Festen s. festsetzen 1.: fixing; laying down* * ** * *die; Fest, Festen s. festsetzen 1.: fixing; laying down* * *f.emprisonment (UK) n.imprisonment (US) n. -
80 unterstellen
(trennb., hat -ge-)I v/t2. (unterbringen) put (in + Dat in[to]); (dalassen) leave ( bei jemandem at s.o.’s place); (lagern) store ( bei at)II v/refl zum Schutz: shelter, take shelter ( vor + Dat from); stellen wir uns dort unter, bis es aufhört zu regnen let’s take shelter under there until ( oder till umg.) the rain stops—v/t (untr., hat)1. jemandem unterstellen, dass... allege ( oder imply, insinuate) that s.o....; jemandem eine Lüge / unlautere Motive etc. unterstellen allege ( oder imply) that s.o. has lied / has dishonest motives etc.; jemandem böse Absichten unterstellen impute bad intentions to s.o.; jemandem etw. unterstellen allege that s.o. has done ( zeitneutral: is capable of doing) s.th.2. (vorläufig annehmen) suppose, assume; unterstellen wir einmal let’s assume (for the sake of argument); wenn man dies unterstellt granting that this is ( oder was) so3. jemandem etw. / jemanden unterstellen put s.o. in charge of s.th. / s.o.; jemandem unterstellt werden be placed under s.o.(‘s command MIL.)* * *un|ter|stẹl|len [ʊntɐ'ʃtɛlən] ptp unterste\#llt insep1. vt1) (= unterordnen) to (make) subordinate (+dat to); Abteilung, Ministerium etc auch to put under the control (+dat of)jdm unterstellt sein — to be under sb, to be answerable to sb; (in Firma) to report to sb
ihm sind vier Mitarbeiter unterstellt — he is in charge of four employees, he has four employees subordinate to him
jdm etw unterstellen — to put sb in charge of sth; (Mil) to put sth under the command of sb, to put sth under sb's command
2) (= annehmen) to assume, to supposeeinmal unterstellt, es sei so gewesen — supposing or let us suppose (that) it was so
3)(= unterschieben)
jdm etw unterstellen — to insinuate or imply that sb has done/said sthihm wurde unterstellt, gesagt zu haben,... — he was purported to have said...
2. vrto subordinate oneself (+dat to)* * *un·ter·stel·len *1[ʊntɐˈʃtɛlən]I. vt▪ jdm jdn/etw \unterstellen to put sb in charge of sb/sthwir unterstellen Ihnen vier Abteilungen we're putting you in charge of four departments▪ jdm/etw unterstellt sein to be under sb/sthSie sind ab sofort der Redaktion III unterstellt as from now you report to editorial department III▪ jdm etw \unterstellen to imply [or insinuate] that sb has said/done sth\unterstellen Sie mir Nachlässigkeit? are you implying that I have been negligent?II. vi▪ \unterstellen, [dass]... to suppose [or assume] [that]...ich unterstelle einfach einmal, dass Sie recht haben I'm just supposing for once that you are rightun·ter|stel·len2[ˈʊntɐʃtɛlən]I. vt1. (abstellen)▪ etw irgendwo/bei jdm \unterstellen to store sth somewhere/at sb's houseein Auto bei jdm \unterstellen to leave one's car at sb's houseer stellt ein paar Möbelstücke bei uns unter he's storing a few items of furniture at our place▪ etw \unterstellen to store sth underneatheinen Eimer \unterstellen to put a bucket underneathII. vr* * *I 1.transitives Verb1) (zur Aufbewahrung) keep; store < furniture>2) (unter etwas) put underneath2.reflexives Verb take shelterIItransitives Verb1) (jemandem unterordnen, übertragen)2) (annehmen) assumejemandem böse Absichten unterstellen — insinuate or imply that somebody's intentions are bad
* * *'unterstellen (trennb, hat -ge-)A. v/t2. (unterbringen) put (bei jemandem at sb’s place); (lagern) store (bei at)B. v/r zum Schutz: shelter, take shelter (vor +dat from);stellen wir uns dort unter, bis es aufhört zu regnen let’s take shelter under there until ( oder till umg) the rain stopsunter'stellen v/t (untrennb, hat)1.jemandem unterstellen, dass … allege ( oder imply, insinuate) that sb …;jemandem eine Lüge/unlautere Motive etcjemandem böse Absichten unterstellen impute bad intentions to sb;jemandem etwas unterstellen allege that sb has done ( zeitneutral: is capable of doing) sth2. (vorläufig annehmen) suppose, assume;unterstellen wir einmal let’s assume (for the sake of argument);wenn man dies unterstellt granting that this is ( oder was) so3.jemandem etwas/jemanden unterstellen put sb in charge of sth/sb;jemandem unterstellt werden be placed under sb(’s command MIL)* * *I 1.transitives Verb1) (zur Aufbewahrung) keep; store < furniture>2) (unter etwas) put underneath2.reflexives Verb take shelterIItransitives Verb1) (jemandem unterordnen, übertragen)2) (annehmen) assumejemandem böse Absichten unterstellen — insinuate or imply that somebody's intentions are bad
* * *v.to assume v.to impute v.
См. также в других словарях:
Vorläufig — Vorläufig, adj. et adv. 1. * Was vor einer Sache hergehet, und sie gleichsam verkündigt; eine veraltete Bedeutung. Das vorläufige Grücht. Ein vorläufiger Brief. 2. Was vor der Hauptsache, doch in Beziehung auf dieselbe, überhaupt und summarisch… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
vorläufig — [Redensart] Auch: • im Augenblick • fürs Erste Bsp.: • Wir werden vorläufig nicht gerichtlich vorgehen … Deutsch Wörterbuch
vorläufig — Adj. (Mittelstufe) nicht endgültig, erst einmal Synonyme: vorerst, einstweilen (geh.) Beispiele: Die Lösung hat einen vorläufigen Charakter. Er ist vorläufig arbeitslos … Extremes Deutsch
vorläufig — 1. Ich habe noch keine Wohnung. Ich wohne vorläufig bei einem Freund. 2. Das ist ein vorläufiger Bescheid … Deutsch-Test für Zuwanderer
vorläufig — ↑ad interim, ↑interimistisch, ↑präliminär, ↑pro tempore, ↑provisorisch … Das große Fremdwörterbuch
vorläufig — Adv std. (17. Jh.) Stammwort. Ausgangsbedeutung ist vorausgehend . Dabei kommt immer stärker der Nebensinn hinzu, daß eine genauere Behandlung nachfolgt. deutsch s. vor, s. laufen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
vorläufig — hilfsweise; zeitweilig; provisorisch; interimistisch (fachsprachlich); einstweilig; temporär; behelfsmäßig; ersatzweise; vorübergehend; aushilfsweise; … Universal-Lexikon
vorläufig — bis auf Weiteres, erst einmal, fürs Erste, nicht endgültig, provisorisch, vorerst, vorübergehend, zeitweilig, zunächst [einmal]; (geh.): einstweilen; (bildungsspr.): ad interim, interimistisch; (ugs.): erst mal, zunächst mal; (bes. schweiz.,… … Das Wörterbuch der Synonyme
vorläufig — vo̲r·läu·fig Adj; nur vorübergehend gültig, nicht endgültig ≈ provisorisch ↔ endgültig <eine Genehmigung, ein Ergebnis, eine Regelung>: Er wohnt vorläufig bei seinem Freund, bis er eine eigene Wohnung findet || hierzu Vo̲r·läu·fig·keit die; … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
vorläufig — vor|läu|fig … Die deutsche Rechtschreibung
vorläufig keine Lust haben zu arbeiten — Durchhänger haben (umgangssprachlich); schlapp / faul sein … Universal-Lexikon