-
21 en tant que
en tant queals, in de hoedanigheid van; 〈 ook〉 voor zover als -
22 autant qu'on puisse prévoir
Dictionnaire français-néerlandais > autant qu'on puisse prévoir
-
23 pour autant que
pour autant que 〈+ aanvoegende wijs〉 -
24 autant que je sache
(pour) autant que je sache -
25 si tant est que
si tant est que 〈+ aanvoegende wijs〉voor zover, als tenminste————————si tant est queals … tenminste -
26 souvenance
-
27 autant que je m'en souviens, souvienne
autant que je m'en souviens, souvienneDictionnaire français-néerlandais > autant que je m'en souviens, souvienne
-
28 tant qu' à moi
tant qu' à moi -
29 à ma connaissance
à ma connaissance -
30 à ma souvenance
à ma souvenance -
31 porter
porter [portee]♦voorbeelden:porter sur le public • aanslaan bij het publiekII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 dragen ⇒ meevoeren, bij zich hebben, aan, op hebben, drachtig zijn2 brengen (naar) ⇒ (ver)voeren (naar), leggen (op), wenden (naar), drijven (tot)5 bevatten ⇒ hebben, vertonen, bezitten7 vermelden ⇒ doorgeven, inschrijven, noteren♦voorbeelden:porter le deuil • in de rouw zijnmes jambes ne me portent plus • ik kan niet meer op mijn benen staanporter le poids de • de last torsen vanelle porte bien cette toilette • dit toiletje staat haar heel goedporter qn. en triomphe • iemand in triomf op de schouders dragenporter à la poste • postenporter qc. à sa perfection • iets tot in de puntjes verzorgenporter devant le tribunal • voor het gerecht brengenporter en terre • ten grave dragenporter son regard sur • zijn blik laten gaan overporter la conversation sur • het gesprek brengen opporter ses efforts sur • zich helemaal inzetten voorporter son regard vers • zijn blik richten oplivre portant le titre • boek met als titelporter les traces, les marques de • sporen vertonen vanêtre porté à croire que • alle reden hebben om te geloven dattout porte à croire que • alles wijst erop datporter au compte profits et pertes • op de winst-en-verliesrekening boekenporter sur un registre • inschrijven, boeken2 het … maken 〈 gezondheid〉5 zich laten verleiden (tot) ⇒ gaan (tot), komen (tot), zover komen dat♦voorbeelden:3 se porter candidat à • zich kandidaat stellen voor, solliciteren naarse porter garant de • borg staan voorse porter en tête (de) • vooropgaan, vooraan gaan rijdenles regards se portent sur • de blikken richten zich oples soupçons se portent sur lui • de verdenking valt op hem5 se porter aux dernières extrémités • ontzettend kwaad, handtastelijk worden————————v1) steunen (op)6) dragen8) veroorzaken9) tonen10) vertonen, bezitten11) aanzetten (tot)12) vermelden, inschrijven -
32 demain
demain [dəmẽ]〈 bijwoord〉1 morgen♦voorbeelden:d'ici (à) demain • vóór morgen, tussen nu en morgendemain en huit • morgen over een weekdemain il fera jour • morgen is er weer een dagdemain on rase(ra) gratis • morgen brengen!ce n'est pas pour demain, ce n'est pas demain la veille • het duurt nog wel even voor het zover is2 de quoi demain sera-t-il fait? • hoe zal de toekomst er uit zien?adv1) morgen2) in de toekomst, spoedig -
33 ici
ici [iesie]〈 bijwoord〉1 hier♦voorbeelden:1 ici gît … • hier rust …d' ici • hiervandaanles gens d' ici • de mensen uit deze streekpar ici • hierlangs, deze kant uit, hier in de buurtd' ici là • vóór het zover isd' ici là on verra bien • dat zien we dan wel weerd' ici quelques mois • binnen enkele maandend' ici peu • binnenkortjusqu'ici • tot nu toeadv -
34 jusque
jusque [zĵuusk]〈 voorzetsel〉2 zelfs♦voorbeelden:jusqu'ici • tot hier; tot nu toejusqu'à présent • tot nu toe, tot dusver〈 formeel〉 jusques à quand? • tot wanneer?jusqu'à ce que 〈+ aanvoegende wijs〉 • tot, totdatne partez pas jusqu'à ce qu' il soit revenu • ga niet weg voor hij terug is2 elle réclamait tout, jusqu'à son argent • ze eiste alles op, zelfs zijn geld1. = jusqu'à; prép1) tot, tot aan2) zelfs2. jusqu'àce queconjtot, totdat -
35 ce n'est pas pour demain, ce n'est pas demain la veille
ce n'est pas pour demain, ce n'est pas demain la veilleDictionnaire français-néerlandais > ce n'est pas pour demain, ce n'est pas demain la veille
-
36 d' ici là
d' ici là
- 1
- 2