-
101 обслуживание
n1) gener. (домашнее) Aufwartung, Bedienung (тж. машины), Hilfsdienst, Service, Servis -gelder, Abfertigung (покупателя), Versorgung, Bedienung, Betreuung, Kundendienst2) comput. Handhaben, Unterhaltung, Wartungsarbeit, Verwaltung3) Av. (техническое) Dienstleistung4) obs. Beschickung (хозяйства)5) eng. Abfertigung (напр. терминальское), Behandlung (машины), Betätigung, Fahren, Handhabung, Pflege, Warten, Wartung6) construct. Betreuung (населения), Instandhaltung7) railw. Besetzen (бригадой), Pflege (напр. вагонов)8) law. Abfertigung (клиентов, покупателей), Betreuung (von Menschen), Service (клиентуры), Versorgung (íàïð. mit Wohnraum), Behandlung (в торговле)9) econ. Bedienung (клиента, покупателя), Abfertigung (напр. покупателей, клиентов)10) fin. Dienstleistungen11) auto. (техническое) Wartung12) road.wrk. Beschicken13) polygr. Betrieb14) electr. Umgang15) IT. Handling, Uberwachung (напр. ВМ)16) busin. Abfertigung (покупателей), Behandlung (техники)17) f.trade. Behandlung, Dienstleistung, Dienst, Instandhaltungsreparatur18) wood. Bedienung (напр. станка)19) nav. Aufwartung, Beschickung (топки), Wartung (техническое) -
102 экспорт товаров и услуг
nУниверсальный русско-немецкий словарь > экспорт товаров и услуг
-
103 Anspruch
Anspruch m 1. GEN title (auf Sachen); 2. PAT claim; 3. PERS entitlement, claim, right; 4. SOZ claim (Sozialfürsorge); 5. STEUER, VERSICH claim, entitlement; 6. GEN, RECHT claim • Anspruch auf Urlaubsgeld haben 1. PERS qualify for holiday pay, be entitled to holiday pay; 2. RECHT (AE) be entitled to vacation pay • Anspruch erheben auf RECHT lay claim to • Anspruch haben auf PERS, SOZ be eligible for, be entitled to, qualify for • Anspruch wiedererwerben für RECHT, SOZ re-establish eligibility for, re-qualify for • Anspruch zurückweisen RECHT reject a claim • einen Anspruch begründen RECHT substantiate a claim • einen Anspruch durchsetzen RECHT enforce a claim (Vertragsrecht) • einen Anspruch erheben RECHT claim, make a claim • einen Anspruch gegen jmdn. erheben RECHT, VERSICH assert a claim against sb, make a claim against sb • einen Anspruch geltend machen RECHT enforce a claim, advance a claim, assert a claim (Vertragsrecht) • einen Anspruch regulieren VERSICH adjust a claim • ex Anspruch RECHT ex claim • jeglichen Anspruch fallen lassen RECHT abandon any claim, relinquish any claim, drop any claim • jmds. Dienste in Anspruch nehmen GEN retain sb’s services • jmds. Dienste in Anspruch nehmen GEN retain sb’s services • nicht in Anspruch genommen GEN not utilized, not claimed • seinen Anspruch aufrechterhalten RECHT sustain one’s claim* * *m 1. < Geschäft> auf Sachen title; 2. < Patent> claim; 3. < Person> entitlement, claim, right; 4. < Sozial> Sozialfürsorge claim; 5. <Steuer, Versich> claim, entitlement ■ Anspruch auf Leistungen haben < Sozial> be eligible for benefit, be entitled benefit, qualify for benefit ■ Anspruch auf Urlaubsgeld haben < Person> qualify for holiday pay, be entitled to holiday pay < Recht> be entitled to vacation pay (AE) ■ Anspruch erheben auf < Recht> lay claim to ■ Anspruch haben auf <Person, Sozial> be eligible for, be entitled to, qualify for ■ Anspruch zurückweisen < Recht> reject a claim ■ einen Anspruch begründen < Recht> substantiate a claim ■ einen Anspruch durchsetzen < Recht> Vertragsrecht enforce a claim ■ einen Anspruch erheben < Recht> claim, put in a claim, set up a claim ■ einen Anspruch gegen jmdn. erheben <Recht, Versich> assert a claim against sb, make a claim against sb ■ einen Anspruch geltend machen < Recht> Vertragsrecht enforce a claim, advance a claim, assert a claim ■ einen Anspruch regulieren < Versich> adjust a claim ■ jeglichen Anspruch fallen lassen < Recht> abandon any claim, relinquish any claim, drop any claim ■ jmds. Dienste in Anspruch nehmen < Geschäft> retain sb's services ■ jmds. Dienste in Anspruch nehmen < Geschäft> retain sb's services ■ nicht in Anspruch genommen < Geschäft> nonutilized ■ seinen Anspruch aufrechterhalten < Recht> sustain one's claim* * *Anspruch
(Anrecht) interest, right, (Forderung) demand, call, pretension, pretence, (Recht) title, right, claim;
• abgetretener Anspruch assigned claim;
• älterer Anspruch prior claim;
• anerkannter Anspruch (Konkurs) proved claim (debt);
• vertraglich anerkannter Anspruch liquidated damages;
• befristeter Anspruch deferred claim;
• begründeter Anspruch valid (legitimate) claim;
• wohl begründeter Anspruch sound claim;
• berechtigter Anspruch lawful (legitimate) claim;
• einklagbarer Anspruch enforceable claim;
• entgegenstehender Anspruch adverse claim, (Patentrecht) conflicting claim;
• fälliger Anspruch mature debt;
• sofort fälliger Anspruch immediate right;
• festgestellter Anspruch liquidated claim, (gerichtlich) judgment debt;
• fingierter Anspruch fictitious claim;
• gesetzlicher Anspruch lawful claim;
• durch den Stand der Technik neuheitsschädlich getroffener Anspruch (Patentrecht) claim met by the art;
• obligatorischer Anspruch right of action;
• plausibler Anspruch specious claim;
• rechtmäßiger Anspruch equitable claim, legal demand;
• rechtsgültiger Anspruch good title, legal claim;
• scheinbarer Anspruch specious claim;
• schuldrechtlicher Anspruch contractual(debt) claim;
• seerechtlicher Anspruch maritime claim;
• unbegründeter Anspruch bad claim;
• noch unentschiedener Anspruch dormant claim;
• unverjährbarer Anspruch indefeasible title;
• gesetzlich verankerter Anspruch claim anchored into law;
• verfallener Anspruch forfeited claim;
• verjährter Anspruch stale demand, non-claim, outlawed claim (US), claim barred by the Statute of Limitations;
• fast verjährter Anspruch stale demand;
• vermögensrechtlicher Anspruch interest in property;
• vollstreckbarer Anspruch enforceable claim;
• vorgehender Anspruch prior claim;
• vorrangiger Anspruch (Grundbuch) prior charge;
• rechtlich zweifelhafter Anspruch doubtful claim;
• Anspruch auf die gleichen Aus- und Weiterbildungsmöglichkeiten right to the same training and educational opportunities;
• Anspruch auf Beförderung zu verbilligten Frachtsätzen transit privilege;
• Anspruch auf bevorrechtigte Befriedigung (Konkursrecht) privileged debt, preferential claim;
• Anspruch auf Erstattung der Kosten für die Anreise der Familienmitglieder und den Gepäcktransport family passage and baggage entitlement;
• Anspruch in Höhe des Anteils pro rata benefit;
• Anspruch auf Invalidenrente disablement claim;
• Anspruch auf Schadenersatz claim for damages;
• Anspruch auf Schadenfreiheitsrabatt no-claim discount entitlement (Br.);
• Anspruch aus einer Sterbeversicherung death claim;
• Anspruch auf Unterstützung right of support;
• Anspruch auf Vertragsbeendigung right to end the agreement;
• gesetzlicher Anspruch auf Wiederanstellung legal right to reinstatement;
• Anspruch auf betriebliche Zuschüsse zur Arbeitslosenunterstützung supplementary unemployment insurance credit;
• Anspruch in bar abfinden to buy up a claim for cash;
• einen Anspruch abwehren to dispute a claim;
• Anspruch abweisen to disallow a claim;
• Anspruch dem Grunde nach anerkennen to admit a claim on its merits;
• Anspruch anmelden to notify a claim, (Konkurs) to file a claim, to prove a debt;
• Anspruch aufrechterhalten to sustain a claim;
• Anspruch befriedigen to satisfy (answer, settle) a claim;
• Anspruch voll befriedigen to make satisfaction of a debt;
• Anspruch im Wege des Vergleichs befriedigen to compromise a claim;
• Anspruch bestreiten to reject (dispute, resist) a claim;
• Anspruch bewerten to assess a claim;
• Anspruch zu Fall bringen to defeat a claim, to rebut an equity;
• Anspruch auf Schadenersatz erhalten to be awarded entitlement to damages;
• Anspruch erheben to lay (set up a) claim to, to pretend;
• Anspruch als Gläubiger erheben to rank as creditor;
• eines Anspruchs verlustig gehen to forfeit a right;
• Anspruch auf etw. haben to be eligible for s. th.;
• Anspruch auf ein Patent haben to be entitled to a patent; Anspruch
• auf Sozialleistungen haben to be entitled to benefits;
• Anspruch auf Unterhalt haben to be entitled to an allowance, to have a right of support;
• Anspruch auf kostenlose medizinische Versorgung haben to be entitled to free medical care;
• Kapitalmarkt in Anspruch nehmen können to have access (recourse) to the capital market;
• Anspruch fallen lassen to abandon a claim;
• Anspruch geltend machen to advance (assert, raise, set up) a claim;
• seinen Anspruch glaubhaft machen to establish (authenticate) one’s claim;
• Anspruch als berechtigt nachweisen to establish one’s claim, (Konkurs) to prove a debt;
• j. beruflich in Anspruch nehmen to consult s. o. professionally;
• jds. Dienste in Anspruch nehmen to enlist s. one’s services;
• Dienste (Hilfe) eines Anwalts in Anspruch nehmen to retain a lawyer;
• Dienstleistungen anderer Banken in Anspruch nehmen to utilize the services of other banks;
• j. finanziell in Anspruch nehmen to be a strain on s. one’s resources;
• jds. Freizeit in Anspruch nehmen to trespass upon s. one’s spare time;
• meinen Geldbeutel in Anspruch nehmen to be a drain on my purse;
• ungenutzte Kapazitäten in Anspruch nehmen to absorb idle capacities;
• Kapitalmarkt [stark] in Anspruch nehmen to call (draw) heavily on the capital market;
• Kredit in Anspruch nehmen to take up (make use of) a credit;
• Kredite bei der Bank in erhöhtem Maße in Anspruch nehmen to increase the borrowings at the bank;
• seine Reserven in Anspruch nehmen to fall back on one’s reserves;
• von seinen Geschäften (geschäftlich) völlig in Anspruch genommen sein to have no vacation from business;
• Anspruch mit unseriösen Mitteln sichern to maverick a claim (US);
• einem Anspruch stattgeben to allow a claim;
• auf einen Anspruch verzichten to abandon (quit) a claim, to renounce one’s title;
• außerordentlich in Anspruch genommen werden to be taxed to the utmost;
• Anspruch zedieren to assign a claim.
befriedigen, Anspruch
to satisfy a claim, to comply with a request;
• Bedürfnisse befriedigen to supply the needs;
• bevorzugt befriedigen to prefer;
• seine Gläubiger befriedigen to satisfy (meet the claims of) one’s creditors;
• seine Gläubiger im Vergleichswege befriedigen to compound with one’s creditors;
• Nachfrage befriedigen to meet (satisfy) the demand;
• j. voll befriedigen to pay s. o. in full;
• Zahlungsansprüche befriedigen to meet demands for payment. -
104 Warengruppe
Warengruppe f 1. V&M category of goods; 2. GEN, LOGIS product groups (bezeichnet eine Gruppe von Produkten und/oder Dienstleistungen, die unter logistischen Gesichtspunkten als zusammengehörend definiert werden); 3. PAT category* * *f 1. <V&M> category of goods; 2. < Patent> category* * *Warengruppe
category of goods, group of merchandise, inventory group -
105 assure
transitive verb1) versichern (+ Dat.)2) (convince)assure somebody/oneself — jemanden/sich überzeugen
3) (make certain or safe) gewährleisten4) (Brit.): (insure) versichern* * *[ə'ʃuə]•- academic.ru/4060/assurance">assurance- assured* * *as·sure[əˈʃʊəʳ, AM -ˈʃʊr]vt1. (confirm certainty)▪ to \assure sb [that]... jdm zusichern, dass...▪ to \assure sb of sth jdm etw zusichern2. (promise)▪ to \assure sb of sth jdm etw zusichernassuring you of our best possible service at all times für die bestmögliche Ausführung unserer Dienstleistungen stehen wir jederzeit ein3. (ensure)▪ to \assure sth etw sicherstellento \assure sb's safety jds Sicherheit gewährleistento \assure one's life eine Lebensversicherung abschließen* * *[ə'ʃʊə(r)]vtto assure sb of sth (of love, willingness etc) — jdn einer Sache (gen) versichern; (of service, support, help) jdm etw zusichern
to assure sb that... — jdm versichern/zusichern, dass...
... I assure you —... versichere ich Ihnen
2) (= make certain of) success, happiness, future sichernhe is assured of a warm welcome wherever he goes — er kann sich überall eines herzlichen Empfanges sicher sein
3) (Brit: insure) life versichernshe assured her life for £100,000 — sie schloss eine Lebensversicherung über £ 100.000 ab
* * *assure [əˈʃʊə(r)] v/tassure sb of sth jemanden einer Sache versichern, jemandem etwas zusichern3. sichern (from, against gegen), sicherstellen, bürgen für, garantieren:assure sb sth jemandem etwas sichern5. besonders Br jemandes Leben versichern:assure one’s life with eine Lebensversicherung abschließen bei* * *transitive verb1) versichern (+ Dat.)assure somebody of something — jemanden einer Sache (Gen.) versichern (geh.)
2) (convince)assure somebody/oneself — jemanden/sich überzeugen
3) (make certain or safe) gewährleisten4) (Brit.): (insure) versichern* * *v.beteuern v.sichern v.sicherstellen v.versichern v. -
106 base
I 1. noun1) (of lamp, pyramid, wall, mountain, microscope) Fuß, der; (of cupboard, statue) Sockel, der; (fig.) (support) Basis, die; (principle) Ausgangsbasis, die; (main ingredient) Hauptbestandteil, der; (of make-up) Grundlage, die3) (Baseball) Mal, dasget to first base — (fig. coll.) [wenigstens] etwas erreichen
4) (Archit., Geom., Surv., Math.) Basis, die5) (Chem.) Base, die2. transitive verb1) gründen (on auf + Akk.)be based on something — sich auf etwas (Akk.) gründen
base one's hopes on something — seine Hoffnung auf etwas (Akk.) gründen
a book based on newly discovered papers — ein Buch, das auf neu entdeckten Dokumenten basiert
2) in pass.be based in Paris — (permanently) in Paris sitzen; (temporarily) in Paris sein
3)II adjectivebase oneself on — sich stützen auf (+ Akk.)
1) (morally low) niederträchtig; niedrig [Beweggrund]* * *I 1. [beis] noun1) (the foundation, support, or lowest part (of something), or the surface on which something is standing: the base of the statue; the base of the triangle; the base of the tree.) die Basis, das Unterteil2) (the main ingredient of a mixture: This paint has oil as a base.) die Grundlage3) (a headquarters, starting-point etc: an army base.) der Ausgangspunkt2. verb((often with on) to use as a foundation, starting-point etc: I base my opinion on evidence; Our group was based in Paris.) stützen, gründen- academic.ru/5645/baseless">baselessII [beis] adjective(wicked or worthless: base desires.) niederträchtig- basely- baseness* * *base1[beɪs]I. n1. (bottom) of mountain, tree, lamp Fuß m; of vase, glass Boden m; of statue, sculpture, column Sockel m, Fuß m; ANAT of spine Basis f, Unterteil nt\base of the brain Gehirnbasis f9. MATH (number) Grundzahl f, Basis f; (of triangle) Basis f, Grundlinie f, Grundseite f; (for solids) Grundfläche fto touch second \base bis zur zweiten Base kommen13.II. vt1.2. (taken from)3. (prove)base2[beɪs]\base crime niederträchtiges [o feiges] Verbrechen\base motives niedere Beweggründe* * *I [beɪs]1. n1) (= lowest part) Basis f; (= that on which sth stands also) Unterlage f; (ARCHIT, of column also) Fuß m; (= support for statue etc) Sockel m; (of lamp, tree, mountain) Fuß m; (= undercoat also) Grundierung fat the base (of) — unten (an +dat )
2) (= main ingredient) Basis f, Haupt- or Grundbestandteil mat or on second base — auf Mal or Base 2, auf dem zweiten Mal or Base
to touch base ( US inf ) — sich melden (with bei)
to touch or cover all the bases ( US fig ) — an alles denken
2. vtto be based on — ruhen auf (+dat); (statue) stehen auf
the supports are firmly based in concrete — die Stützen sind fest in Beton eingelassen
2) (fig) opinion, theory gründen, basieren (on auf +acc); hopes, theory also setzen (on auf +acc); relationship also bauen (on auf +acc)to be based on sb/sth — auf jdm/etw basieren; (hopes, theory also) sich auf jdn/etw stützen
to base one's technique on sb/sth —
he tried to base his life on this theory — er versuchte, nach dieser Theorie zu leben
the company is based in London — die Firma hat ihren Sitz in London
III am based in Glasgow but cover all of Scotland — mein Büro ist in Glasgow, aber ich bereise ganz Schottland
adj (+er)1) motive, character niedrig; person, thoughts, action, lie, slander gemein, niederträchtig* * *base1 [beıs]A s2. fig Ausgangspunkt m, -basis f3. Grund-, Hauptbestandteil m (einer Arznei etc), Grundstoff m4. CHEM Base f5. ARCH Basis f, Sockel m, Postament n (einer Säule etc)6. MATHa) Basis f, Grundlinie f oder -fläche fb) Träger m (einer Punktreihe)c) Basis f, Grundzahl f (eines Logarithmen- oder Zahlensystems oder einer Potenz)d) Bezugsgröße f8. BIOLa) Befestigungspunkt m (eines Organs)b) Basis f, Unterteil n/m:base of the brain ANAT Gehirnbasis9. MILa) Standort mc) (Luftwaffen- etc) Stützpunkt md) Etappe fbe off base US umg auf dem Holzweg sein;he didn’t get to first base with her US umg er hat bei ihr überhaupt nichts erreicht;touch base with US umg sich in Verbindung setzen mita) Start(punkt) mb) Ziel(punkt) n(m)12. LING Stamm m13. TECHa) Montage-, Grundplatte f, Sockel m, Gestell nb) (Gehäuse-, Maschinen) Unterteil n/mc) Fundament n, Unterlage f, Bettung fd) Sohle f (einer Mauer)e) Trägerstoff m (z. B. für Magnetschicht)14. ELEK (Lampen-, Röhren) Sockel m, (-)Fassung fB v/t1. stützen, gründen ( beide:on, upon auf akk):base one’s hopes on seine Hoffnungen bauen auf (akk);3. eine Basis bilden fürC adj als Basis dienend, Grund…, Ausgangs…base2 [beıs] adj (adv basely)1. gemein, niederträchtig:base motives niedrige Beweggründe2. minderwertig4. falsch, unecht:a) Br Falschgeld n,b) US Scheidemünze f5. LING unrein, unklassisch6. JUR Br HIST dienend:base estate durch gemeine Dienstleistungen erworbenes Lehen7. MUS obs Bass…:base tones Basstöne8. obs niedrigen Standes9. obs unehelich* * *I 1. noun1) (of lamp, pyramid, wall, mountain, microscope) Fuß, der; (of cupboard, statue) Sockel, der; (fig.) (support) Basis, die; (principle) Ausgangsbasis, die; (main ingredient) Hauptbestandteil, der; (of make-up) Grundlage, die3) (Baseball) Mal, dasget to first base — (fig. coll.) [wenigstens] etwas erreichen
4) (Archit., Geom., Surv., Math.) Basis, die5) (Chem.) Base, die2. transitive verb1) gründen (on auf + Akk.)be based on something — sich auf etwas (Akk.) gründen
base one's hopes on something — seine Hoffnung auf etwas (Akk.) gründen
a book based on newly discovered papers — ein Buch, das auf neu entdeckten Dokumenten basiert
2) in pass.be based in Paris — (permanently) in Paris sitzen; (temporarily) in Paris sein
3)II adjectivebase oneself on — sich stützen auf (+ Akk.)
1) (morally low) niederträchtig; niedrig [Beweggrund]* * *n.Basis Basen f.Grund ¨-e m.Grundzahl f.Sockel - m.Unterlage f. -
107 franchise
noun1) Stimmrecht, das; (esp. for Parliament) Wahlrecht, das2) (Commerc.) Lizenz, die* * *1) (the right to vote: Women did not get the franchise until the twentieth century.) das Wahlrecht2) (the exclusive right to sell or supply a certain product or service.)* * *fran·chise[ˈfræn(t)ʃaɪz]I. nuniversal \franchise allgemeines WahlrechtII. vt▪ to \franchise sth etw auf Franchisebasis vergeben* * *['frntʃaɪz]1. n2. vt (COMM)business, name auf Lizenz vergeben* * *franchise [ˈfræntʃaız] s1. POLa) Wahl-, Stimmrecht nb) Bürgerrecht(e) n(pl)2. US Vorrecht n, Privileg n3. HIST Gerechtsame f, Vorrecht n4. WIRTSCH besonders USa) Konzession fb) Alleinverkaufsrecht n, -vertretung fc)(Verleihung f der) Rechtspersönlichkeit f:d) Franchise n, Franchising n (Vertrieb von Waren oder Dienstleistungen unter dem Zeichen des Herstellers durch selbstständige Unternehmer in eigenem Namen und für eigene Rechnung)e) Firma, die das Franchise-Prinzip anwendet5. Versicherung: Franchise f (unterhalb des vereinbarten Versicherungswertes liegender Prozentsatz eines Schadens, der nicht ersetzt zu werden braucht)* * *noun1) Stimmrecht, das; (esp. for Parliament) Wahlrecht, das2) (Commerc.) Lizenz, die* * *n.Alleinverkaufsrecht n. -
108 Betrieb
m VDI 2264 <tech.allg> (von Anlagen, Systemen) ■ operation -
109 Bewertung
-
110 telemarketing
Telefonmarketing, das* * *ˈtele·mar·ket·ing* * *['telImAːkItɪŋ]nTelemarketing nt, Telefonverkauf m* * ** * *noun, no pl.Telefonmarketing, das -
111 teleselling
-
112 e-commerce
nounE-Commerce; attrib. E-Commerce-* * *e-com·merce[ˌi:ˈkɒmɜ:s, AM -ˈkɑ:mɜ:rs]\e-commerce service E-Commerce-Dienstleistung f\e-commerce solution E-Commerce-Produkt nt* * *['iː'kɒmɜːs]nOnlinehandel m, E-Commerce m* * *nounE-Commerce; attrib. E-Commerce- -
113 confusion marketing
-
114 e-procurement
e-pro·ˈcure·ment -
115 confusion marketing
con·'fu·sion mar·ket·ingnno pl Vertrieb von Waren oder Dienstleistungen, bei dem sich Unternehmen den Markt teilen und sich der direkte Vergleich zwischen den Anbietern erschwert -
116 council tax
'coun·cil tax n( Brit) Gemeindesteuer f¿ Kultur?Die council tax - Gemeindesteuer in Großbritannien ist eine Steuer, die von den Gemeinden erhoben und für die Finanzierung der öffentlichen Dienstleistungen verwendet wird. Die Bemessungsgrundlage ist der Wert des Grundbesitzes. Diese Steuer ersetzte die community charge, auch poll tax - Kopfsteuer genannt. Das Prinzip einer poll tax ist die gleichmäßige Besteuerung aller Bürger. Die konservative Regierung, die diese Steuer 1989 zuerst in Schottland und 1990 in England und Wales einführte, wurde jedoch durch den öffentlichen Widerstand gezwungen den Ärmsten Steuernachlässe zu gewähren. Die poll tax wurde dann 1990 durch die council tax ersetzt, nachdem es eine Zahlungsverweigerungskampagne und einen Aufstand auf dem Trafalgar Square in London gab. -
117 e-commerce
e-com·merce [ˌi:ʼkɒmɜ:s, Am -ʼkɑ:mɜ:rs]modifier (site) E-Commerce- -
118 Neujährchen
n -s, = meppum. огран. (денежный) подарок к Новому году за успешную работу. Als Dank für Dienstleistungen hat man den Müllwerkem Neujährchen geschenkt.Der Briefträger hat von mir ein Neujährchen bekommen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Neujährchen
-
119 product group
product group 1. GEN, LOGIS Warengruppe f (bezeichnet eine Gruppe von Produkten und/oder Dienstleistungen, die wegen gleicher Merkmale als zusammengehörend definiert und behandelt werden); 2. S&M Produktgruppe fEnglisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > product group
-
120 products and completed operations insurance
products and completed operations insurance INS Versicherung f von Fertigerzeugnissen und abgeschlossenen DienstleistungenEnglisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > products and completed operations insurance
См. также в других словарях:
Dienstleistungen — Eine Dienstleistung im Sinne der Volkswirtschaftslehre ist ein ökonomisches Gut, bei dem im Unterschied zur Ware nicht die materielle Produktion oder der materielle Wert eines Endproduktes im Vordergrund steht, sondern eine von einer natürlichen… … Deutsch Wikipedia
von Graffenried Holding — AG Dienstleistungen für das Vermögen Rechtsform Aktiengesellschaft Sitz Bern, Schweiz Leitung Guido Albisetti (CEO) Charles von Graffenried (VR Präsident) … Deutsch Wikipedia
Von Roll — Holding AG Rechtsform Aktiengesellschaft ISIN CH0003245351 Gründung … Deutsch Wikipedia
Von Roll Holding AG — Unternehmensform Aktiengesellschaft ISIN … Deutsch Wikipedia
Dienstleistungen — I. Allgemein:In Abgrenzung zur Warenproduktion (materielle Güter) spricht man bei den D. von immateriellen ⇡ Gütern. Als ein typisches Merkmal von D. wird die Gleichzeitigkeit von Produktion und Verbrauch angesehen (z.B. Taxifahrt, Haarpflege in… … Lexikon der Economics
Richtlinie 2006/123/EG über Dienstleistungen im Binnenmarkt — Europaflagge Die Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Dienstleistungen im Binnenmarkt vom 12. Dezember 2006[1] (auch Europäische Dienstleistungsrichtlinie oder Bolkestein Richtlinie genannt) ist eine EG Richtlinie zur… … Deutsch Wikipedia
Arbeitsgemeinschaft industrieller Forschungsvereinigungen "Otto von Guericke" — Die Allianz Industrie Forschung AiF (eingetragen als Arbeitsgemeinschaft industrieller Forschungsvereinigungen Otto von Guericke e.V.) ist ein 1954 gegründetes, industriegetragenes Innovationsnetzwerk zur Förderung von Forschung und Entwicklung… … Deutsch Wikipedia
Kräfte von Mintzberg — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Die Konfiguration von Mintzberg ist eine von Henry Mintzberg[1]… … Deutsch Wikipedia
Richtlinie 96/71/EG über die Entsendung von Arbeitnehmern — Die Richtlinie 96/71/EG über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen (kurz Entsenderichtlinie) ist eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1996. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Vereinbarkeit von Familie und Beruf in einzelnen Staaten — Unter Vereinbarkeit von Familie und Beruf versteht man die Möglichkeit Erwachsener im arbeitsfähigen Alter, sich zugleich Beruf und Karriere einerseits und dem Leben in der Familie und der Betreuung von Kindern und pflegebedürftigen Personen… … Deutsch Wikipedia
Entsendung von Arbeitnehmern — I. Begriff:1. EG Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern (EGR 96/71 vom 16.12.1996): Bezweckt, im Fall grenzüberschreitender Erbringung von Dienstleistungen den Arbeitnehmern die in wichtigen Teilbereichen gebräuchlichen… … Lexikon der Economics