-
21 Regen
mpluie fEs wird gleich Regen geben. — Il va pleuvoir.
jdn im Regen stehen lassen — laisser tomber qn/laisser qn dans l'embarras
vom Regen in die Traufe kommen — tomber de mal en pis/tomber de Charybde en Scylla
RegenR71e23ca0e/71e23ca0gen ['re:gən] <-s, ->pluie Feminin; Beispiel: es wird Regen geben il va se mettre à pleuvoir; Beispiel: saurer Regen pluies acides -
22 regen
mpluie fEs wird gleich Regen geben. — Il va pleuvoir.
jdn im Regen stehen lassen — laisser tomber qn/laisser qn dans l'embarras
vom Regen in die Traufe kommen — tomber de mal en pis/tomber de Charybde en Scylla
regenr71e23ca0e/71e23ca0gen ['re:gən]Beispiel: sich regen1 Lebewesen bouger -
23 Regen
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Regen
-
24 Regen
-
25 Regen
-
26 Regen
Regen m regn;vom Regen in die Traufe kommen fig komme fra asken i ilden -
27 Regen
m (7) yağış; strömender \Regen leysan; ◊ vom \Regen in die Traufe geraten yağışdan çıxıb yağmura düşmək -
28 Regen
ein anhaltender Regen продолжи́тельный дождьein leichter Regen небольшо́й дождьein strömender Regen ли́вень, проливно́й дождьder Regen fällt дождь идё́тim Regen под дождё́мvor dem Regen unters Dach kommen в после́днюю мину́ту избежа́ть опа́сностиvom [aus dem] Regen in die Traufe kommen погов. попа́сть из огня́ да в по́лымяauf Regen folgt Sonnenschein посл. по́сле дождя́ све́тит со́лнышко; пройдё́т печа́ль - придё́т ра́дость -
29 Regen [2]
Regen, der, I) eig.: pluvia. – imber (ein in großen Tropfen und starken Güssen fallender Regen). – ein stürmischer R., nimbus: unaufhörlicher R., imber assiduus: imbres assidui; sine fine cadentes aquae: ein R. von Blut, Steinen, s. Blut-, Steinregen: es fällt R., pluit; imber od. nimbus effunditur: es ergießt sich ein heftiger R., imber violentius quam alias effunditur: es ergoß sich ein so heftiger R., daß etc., tanta vis aquae se deiecit, ut etc.: ein R. ergießt sich in Strömen, imber torrentis modo effunditur: es droht mit R., imbres imminent: der R. hört auf, imber desinit: desinit pluere: das Wasser schwillt vom R. an, aqua pluendo crescit: im R., beim R., in imbri; per imbrem; dum pluit: unter sehr starkem R., im ärgsten R. wohin gelangen, maximo imbri alqo venire: sich in R. auflösen, in imbrem transire; in aquam resolvi (von einer Wolke): vom R. ganz durchnäßt werden, nimbo obrui: auf R. folgt Sonnenschein (bildl.), tristibus laeta succedunt. – Sprichw., ich komme aus dem R. in die Traufe (Dachtraufe), ire tendo de fumo ad flammam (aus dem Rauche in die Flamme eilen, altes Sprichw. b. Amm. 14, 11, 12) – II) übtr., wie Regen herniederfallende Menge Dinge, s. Pfeilregen, Steinregen.
-
30 Regen
m -s, =ein anhaltender Regen — продолжительный дождьein strömender Regen — ливень, проливной дождь••vom ( aus dem) Regen in die Traufe kommen ≈ погов. попасть из огня да в полымяauf Regen folgt Sonnenschein — посл. после дождя светит солнышко; пройдёт печаль - придёт радость -
31 Regen
Régen m -s, =á nhaltender Ré gen — продолжи́тельный дождь
auf Dó nner folgt Ré gen погов. — ≅ ссо́ра конча́ется слеза́ми
-
32 из огня да в полымя (попасть)
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > из огня да в полымя (попасть)
-
33 Salir del relámpago y meterse en el trueno
Vom Regen in die Traufe kommen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Salir del relámpago y meterse en el trueno
-
34 от трън, та на глог
vom Regen in die Traufe kommen [ugs.] -
35 aga > a. de amcabuha
vom Regen erreicht worden sein (T). -
36 frying pan
nounBratpfanne, die* * *fry·ing pan[ˈfraɪɪŋ-]n Bratpfanne f* * *['fraIɪŋ"pn]nBratpfanne fto jump out of the frying pan into the fire (Prov) — vom Regen in die Traufe kommen (Prov)
* * ** * *nounBratpfanne, die[fall/jump] out of the frying pan into the fire — vom Regen in die Traufe [kommen] (ugs.)
* * *n.Bratpfanne f. -
37 Regenwasser
Regenwasser, aqua pluvia (vom Regen herrührendes Wasser). – aqua caelestis (vom Himmel gefallenes Wasser). – vom R. anschwellen, pluendo crescere (v. Gewässern): es sammelt sich R. an, aqua eximbribus colligitur. – Regenwetter, tempestas pluvia. – caelum pluvium (regnerischer Himmel). – imbres (Regen selbst). – beständiges R., continui imbres; continuatio imbrium. – bei R., pluviis diebus (an Regentagen). – Regenwind, pluvius ventus. – Regenwolke, nubes gravis imbre. – Regenwurm, lumbrīcus. – Regenzeit, pluviae tempus (im allg.). – tempus hiemale. hiems (die Winterzeit. in der in den südlichen Gegendenstatt des Schnees Regen fällt).
-
38 überraschen
vt/i (untr., hat) surprise; Unvorhergesehenes, Unwetter etc.: catch s.o. out, Am. trip s.o. up, catch s.o. by surprise; (überrumpeln) take s.o. by surprise; jemanden bei etw. überraschen (ertappen) catch s.o. doing s.th.; der Einbrecher wurde von einem Nachbarn überrascht the burglar was surprised by a neighbo(u)r; im Schlaf überrascht werden be caught sleeping; der Torwart wurde von dem Schuss überrascht the shot caught the goalkeeper unawares; vom Regen überrascht werden be caught in the rain; es überrascht, dass... it’s surprising that...; ich lass mich / lassen wir uns überraschen umg. I’ll / let’s wait and see* * *to overtake; to take aback; to surprise; to take by surprise; to astonish; to come upon* * *über|rạ|schen [yːbɐ'raʃn] ptp überra\#schtvt insepto surpriseSee:→ auch überrascht* * *(to cause to feel surprise: The news surprised me.) surprise* * *über·ra·schen *[y:bɐˈraʃn̩]vt▪ jdn \überraschen to surprise sbjdn mit einem Besuch \überraschen to surprise sb with a visit, to give sb a surprise visit2. (ertappen)▪ jdn dabei \überraschen, wie jd etw tut to catch sb doing sthlassen wir uns \überraschen! (fam) let's wait and see [what happens]4. (erstaunen)du überrascht mich! you surprise me!, I'm surprised at you!▪ jdn \überraschen to take sb by surprisevom Regen überrascht werden to get caught in the rain* * *transitives Verb surprise; <storm, earthquake> take by surprise; (durch einen Angriff) take by surprise; catch unawaresjemanden beim Rauchen/Stehlen überraschen — catch somebody smoking/stealing
* * *überraschen v/t & v/i (untrennb, hat) surprise; Unvorhergesehenes, Unwetter etc: catch sb out, US trip sb up, catch sb by surprise; (überrumpeln) take sb by surprise;jemanden bei etwas überraschen (ertappen) catch sb doing sth;der Einbrecher wurde von einem Nachbarn überrascht the burglar was surprised by a neighbo(u)r;im Schlaf überrascht werden be caught sleeping;der Torwart wurde von dem Schuss überrascht the shot caught the goalkeeper unawares;vom Regen überrascht werden be caught in the rain;es überrascht, dass … it’s surprising that …;ich lass mich/wir uns überraschen umg I’ll/let’s wait and see* * *transitives Verb surprise; <storm, earthquake> take by surprise; (durch einen Angriff) take by surprise; catch unawaresjemanden beim Rauchen/Stehlen überraschen — catch somebody smoking/stealing
* * *v.to astonish v.to overtake v.(§ p.,p.p.: overtook, overtaken)to surprise v.to take by surprise expr. -
39 deszcz
deszcz m (-u; -e) Regen m;drobny deszcz Sprühregen m;ulewny deszcz Platzregen m;pada deszcz es regnet;złapał nas deszcz wir sind in den Regen gekommen;kwaśne deszcze pl saurer Regen m;z deszczu pod rynnę vom Regen in die Traufe;rosnąć jak grzyby po deszczu wie Pilze aus dem Boden schießen -
40 διῑ-πετής
διῑ-πετής, ές ίπίπτω, Wurzel Πετ-), vom Zeus (d. h. vom Himmel) herabgefallen; scheint ursprünglich nur Beiwort von Flüssen gewesen zu sein; die zu Grunde liegende Vorstellung ist die, daß die Quellen durch das Regenwasser gespeis't werden; Apoll. Lex. Homer. p. 58, 33 διιπετέος ἀπὸ Διὸς πεπληρωμένου. Bei Homer siebenmal, von Flüssen, im genitiv., διιπετέος ποταμοῖο Versende: Iliad. 16, 174. 17, 263. 21, 268. 326 Odyss. 4, 477. 581. 7, 284. – Hes. frg. bei Schol. Ap. Rh. 1, 757, ποταμός, der vom Regen entstehende, anschwellende, wie Plut. Mar. 21 ὕδατα δ. vom Regen sagt; ἄνεμοι Nonn. D. 5, 220; Eur. Bacch. 1266 vrbdt αἰϑὴρ λαμπρότερος καὶ διιπετέστερος, nach E. M. = διαογέστερος, heller, reiner, vielleicht mit Beziehung auf die Blitze, die nach E. M. ebenfalls διιπετεῖς heißen; διιπετῆ νεῶν σταϑμά (πυρσοῖς πυραίϑει στρατός) Eur. Rhes. 43. – Vgl. διοπετής.
См. также в других словарях:
Vom Regen in die Traufe kommen — Aus der Dachtraufe läuft das vom Dach abfließende Regenwasser gesammelt nach unten. Wer also beim Unterstellen unter ein Dach nicht aufpasst und sich genau unter die Traufe stellt, wird erst recht nass. Im übertragenen Sinn bedeutet die Wendung … Universal-Lexikon
vom Regen in die Traufe kommen — [Redensart] Bsp.: • Wir sind vom Regen in die Traufe gekommen, als wir auf diese Straße gefahren sind, denn hier ist der Verkehr noch stärker als auf der vorigen … Deutsch Wörterbuch
Oscar - Vom Regen in die Traufe — Filmdaten Deutscher Titel: Oscar – Vom Regen in die Traufe Originaltitel: Oscar Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1991 Länge: 105 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Oscar – Vom Regen in die Traufe — Filmdaten Deutscher Titel: Oscar – Vom Regen in die Traufe Originaltitel: Oscar Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1991 Länge: 105 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Regen — Vom (aus dem) Regen in die Traufe kommen: ein Übel vermeiden und dafür einem schlimmeren verfallen, ursprünglich von einem gesagt, der sich bei Regenwetter an die Häuser unter den überspringenden Rand der Dächer flüchtet, aber dabei unter die… … Das Wörterbuch der Idiome
Regen (Subst.) — 1. Alltäglicher Regen ist ungelegen, zuweilen ein Regen ist Segen. »Besucher sind gleich dem Regen, dessen wir leicht überdrüssig werden, wenn er täglich kommt, den wir aber erflehen, wenn er ausbleibt.« (Witzfunken, Va, 53.) 2. An mässigem… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Regen — Re̲·gen der; s; nur Sg; 1 das Wasser, das (in Tropfen) aus den Wolken zur Erde fällt <ein leichter, starker, heftiger, anhaltender, kurzer Regen; der Regen prasselt>: Ich glaube, wir bekommen bald Regen || K : Regenbekleidung, Regendach,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Regen — bei Lunde, Dänemark Regenschauer … Deutsch Wikipedia
Regen (Fluss) — Regen Karte vom Verlauf des Flusses Daten … Deutsch Wikipedia
Regen [1] — Regen, aus der Atmosphäre auf die Erdoberfläche herabfallende Wassertropfen, die durch Verdichtung des Wasserdampfes der Luft in einer Wolke entstanden sind. Geschieht dies bei einer Temperatur unter 0°, so gefrieren die Tröpfchen zu Eisregen (s … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Regen [1] — Regen, 1) Niederschlag atmosphärischen Wassers in Form von Tropfen od. Wasserstrahlen. Nach der Form, Menge u. Ausbreitung des fallenden R s unterscheidet man: Stauregen, dessen Tropfen sehr klein sind u. den Übergang zum Nebel bilden;… … Pierer's Universal-Lexikon