Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

voie+ferrée

  • 101 дорога

    route f; chemin m; ( путешествие) voyage m

    дом у дорогиmaison f au bord de la route

    * * *
    ж.
    1) chemin m; route f; voie f ( путь)

    подвесна́я (кана́тная) доро́га — téléphérique m, transporteurs m pl aériens

    шоссе́йная доро́га — chaussée f; route empierrée, route pavée ( мощёная); route asphaltée ( асфальтированная)

    больша́я, столбова́я доро́га — grande route

    просёлочная доро́га — chemin communal ( или vicinal), chemin de traverse

    то́рная доро́га прям., перен.chemin battu

    сби́ться с доро́ги — faire fausse route; se perdre, s'égarer, se fourvoyer (тж. перен.)

    идти́ прямо́й доро́гой — aller (ê.) tout droit

    сверну́ть с доро́ги — prendre à gauche, à droite

    вы́йти на доро́гу — sortir (ê.) sur le chemin

    вы́вести на доро́гу — mettre qn sur le bon chemin

    идти́ свое́й доро́гой прям., перен. — aller son chemin; aller son petit bonhomme de chemin (тк. перен.)

    2) ( путешествие) route f; voyage m

    на, в доро́гу — pour le voyage

    отпра́виться, пусти́ться в доро́гу — se mettre en route

    в доро́гу! — en route!

    написа́ть с доро́ги — écrire en cours de route

    доро́гу! — gare!

    да́йте мне доро́гу! — laissez-moi passer!

    дать, уступи́ть доро́гу кому́-либо — laisser passer qn, livrer passage à qn; faire place (à qn)

    пробива́ть себе́ доро́гу — se frayer passage; перен. faire son chemin

    ••

    желе́зная доро́га — chemin de fer, voie ferrée

    стоя́ть на доро́ге, стоя́ть поперёк доро́ги кому́-либо — se trouver sur le chemin de qn

    перейти́, перебежа́ть доро́гу кому́-либо — couper l'herbe sous le pied a qn

    дать доро́гу молодёжи — faire place aux jeunes

    на полови́не доро́ги — à mi-chemin

    по доро́ге ( попутно) — chemin faisant

    мне с ва́ми по доро́ге — je vais du même côté que vous

    туда́ ему́ и доро́га разг. — il n'a que ce qu'il mérite; il n'aura que son dû

    ска́тертью доро́га! разг.прибл. bonne route et bon vent!, la voie est libre!

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > дорога

  • 102 Bahn

    baːn
    f
    1) ( Eisenbahn) chemin de fer m
    2) ( Straßenbahn) tramway m
    3) ( Fahrbahn) chaussée f
    4)

    auf die schiefe Bahn kommen — être parti sur la mauvaise voie/filer un mauvais coton

    jdn aus der Bahn werfen — déséquilibrer qn/désaxer qn/déboussoler qn

    5) (Umlaufbahn) ASTR révolution f, trajectoire f, orbite f
    Bahn
    Bc1bb8184a/c1bb8184hn [ba:n] <-, -en>
    1 (Eisenbahn) train Maskulin; Beispiel: mit der Bahn par le train; Beispiel: per Bahn par voie ferrée
    2 (Verkehrsnetz, Verwaltung der Eisenbahn) chemins Maskulin Plural de fer
    Wendungen: Bahn frei! cédez le passage!; aus der Bahn! barrez-vous! umgangssprachlich

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Bahn

  • 103 Gleis

    glaɪs
    n

    jdn aus dem Gleis werfen — déséquilibrer qn/désaxer qn/déboussoler qn

    Gleis
    Gl136e9342ei/136e9342s [gle39291efai/e39291efs] <-es, -e>
    voie Feminin; Beispiel: der Zug fährt auf Gleis zwölf ein le train entre en gare sur la voie douze
    Wendungen: etwas wieder ins [rechte] Gleis bringen remettre quelque chose sur les rails

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Gleis

  • 104 транспорт

    м transport m; транспорт на стоки transport de marchandises; средства за транспорт moyens de transport; воден транспорт transport par eau, transport par voie d'eau; въздушен транспорт transport par avion (aérien); железопътен транспорт transport par chemin de fer (par voie ferrée); шосеен транспорт transport routier (par route), camionnage m; сухопътен транспорт transport par voie de terre.

    Български-френски речник > транспорт

  • 105 spor

    noun
    voie
    quai m
    voie ferrée f
    ride f
    ornière f
    entaille f
    rainure f
    odeur f
    voie f
    trace f
    xxx
    rainure f
    règle de conduite f
    trace f
    raie f

    Dansk-fransk ordbog > spor

  • 106 ferré

    2) железистый, содержащий железо
    4) перен. подкованный, знающий
    être ferré (à glace) sur... — знать что-либо в совершенстве; съесть собаку на чём-либо
    5)

    БФРС > ferré

  • 107 ferré

    ferré fɛʀe]
    adjectivo
    1 ferrado
    chemin ferré
    caminho empedrado
    route ferrée
    estrada de macadame
    voie ferrée
    via-férrea
    2 figurado ( informado) instruído
    être ferré sur
    saber muito sobre

    Dicionário Francês-Português > ferré

  • 108 железен

    прил de fer, en fer, ferré, e; ferrique, ferreux, euse; железен път voie ferrée, chemin de fer; желязна вода eau ferrée; снабдявам с железни работи ferrer; железни работи ferrure f.

    Български-френски речник > железен

  • 109 железный

    БФРС > железный

  • 110 estrada

    es.tra.da
    [estr‘adə] sf route, chemin, voie. estrada boa, ruim bonne, mauvaise route. estrada de ferro voie ferrée. estrada de várias pistas route à plusieurs voies. estrada em construção route en construction. estrada larga, estreita route large, étroite. estrada reta, sinuosa, com curvas route droite, sinueuse, présentant des virages. junção, cruzamento de estradas jonction, croisement de routes. mudar de estrada changer de route. o traçado de uma estrada le tracé d’une route. pegar a estrada errada se tromper de direction. sinalização de uma estrada signalisation d’une route. trabalhos em uma estrada travaux sur une route.
    * * *
    [iʃ`trada]
    Substantivo feminino route féminin
    estrada de ferro chemin masculin de fer
    estrada secundária route secondaire
    * * *
    nome feminino
    1 ( rua) rue
    (fora da cidade) route
    estrada nacional
    route nationale
    2 figurado route; chemin

    Dicionário Português-Francês > estrada

  • 111 canton

    canton [kɑ̃tɔ̃]
    masculine noun
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    Of the 26 self-governing cantons that make up Switzerland, four are French-speaking: Jura, Vaud, Neuchâtel and Geneva, and two are both French-speaking and German-speaking: Valais and Fribourg.
    In France, the cantons are electoral areas into which « arrondissements » are divided for administration purposes. Each canton usually includes several « communes ». The main town in the canton has a « gendarmerie », a local tax office and sometimes a « tribunal d'instance ». → ARRONDISSEMENT  COMMUNE
    * * *
    kɑ̃tɔ̃
    nom masculin Administration canton
    * * *
    kɑ̃tɔ̃ nm
    * * *
    canton nm
    1 Admin canton; réputé dans tout le canton famed for miles around;
    2 (de route, voie ferrée) section;
    3 Hérald canton.
    canton dextre du chef Hérald dexter chief; canton dextre de pointe Hérald dexter base; canton senestre du chef Hérald sinister chief; canton senestre de pointe Hérald sinister base; canton de voie Rail block section; Cantons de l'Est Eastern Townships.
    [kɑ̃tɔ̃] nom masculin
    [en Suisse] canton
    [au Luxembourg] administrative unit, canton
    [au Canada] township
    This administrative unit in the French system of local government is administered by the local members of the Conseil général. There are between 11 and 70 cantons in each département. Each canton is made up of several communes.
    Switzerland is a confederation of 23 districts known as cantons, three of which are themselves divided into demi-cantons. Although they are to a large extent self-governing, the federal government reserves control over certain areas such as foreign policy, the treasury, customs and the postal service.

    Dictionnaire Français-Anglais > canton

  • 112 rail

    rail [ʀαj]
    masculine noun
    ( = barre) rail
    * * *
    ʀɑj
    nom masculin
    1) ( de chemin de fer) rail, track

    sortir des railslit to leave the track GB, to jump the track US

    3) (de tringle, porte) rail
    Phrasal Verbs:
    * * *
    ʀɒj nm
    1) (= barre d'acier) rail

    les rails (= la voie ferrée) — the rails, the track sg

    2) (= chemins de fer) railways pl Grande-Bretagne railroads pl USA
    * * *
    rail nm
    1 Rail ( barre) rail, track; sortir des rails lit to leave the track GB, to jump the track US; être sur les rails fig [projet] to be on course; remettre qch sur les rails fig to put sth back on the rails GB ou on (the) track [projet];
    2 ( moyen de transport) rail; transport par rail rail transport;
    3 (de tringle, porte) rail.
    rail de sécurité crash barrier.
    [raj] nom masculin
    1. [barre d'acier] rail
    les rails [la voie] the tracks, the rails
    sortir des rails to leave the rails, to go ou to come off the rails
    remettre quelque chose/quelqu'un sur les rails (figuré) to put something/somebody back on the rails
    2. [moyen de transport]
    3. [glissière] track

    Dictionnaire Français-Anglais > rail

  • 113 section

    section [sεksjɔ̃]
    feminine noun
       a. (School) ≈ course
    il est en section littéraire/scientifique he's following a literary/science syllabus
       b. ( = département) department ; (Politics) branch
       c. [d'ouvrage, voie] section ; (en autobus) fare stage
       d. section ; [de fil électrique] gauge
    fil de petite/grosse section thin-gauge/heavy-gauge wire
    * * *
    sɛksjɔ̃
    1) ( division) Administration, Armée section; (de parti, syndicat) branch; (de route, chemin de fer) section; ( de livre) part
    2) École ( selon les niveaux) stream GB, track US
    3) Université department
    4) Mathématique, Technologie ( coupe) section
    Phrasal Verbs:
    * * *
    sɛksjɔ̃ nf
    1) [route, voie ferrée] section, [parcours d'autobus] fare stage
    2) MILITAIRE (= unité) platoon
    * * *
    section nf
    1 ( division) Admin, Mil section; (de parti, syndicat) branch; section locale local branch; (de route, chemin de fer) section; ( de livre) part;
    2 Scol ( selon les niveaux) stream GB, track US; choisir une section littéraire/scientifique/technique to choose a literary/scientific/technical option;
    3 Univ department; section d'anglais/de biochimie English/Biochemistry department;
    4 Math, Tech ( coupe) section; section conique/longitudinale/oblique/transversale conical/longitudinal/oblique/transverse section; un tube de 12 mm de section a 12 mm gauge tube;
    5 ( coupure) section.
    section d'autobus Transp fare stage; section d'or Math golden section; section rythmique Mus rhythm section.
    [sɛksjɔ̃] nom féminin
    1. [d'une autoroute, d'une rivière] section, stretch
    [de ligne de bus, de tramway] fare stage
    [d'un livre] part, section
    [d'une bibliothèque] section
    [d'un service] branch, division, department
    section économique/scientifique/littéraire courses in economics/science/arts
    3. [d'un parti] local branch
    b. [dans l'industrie de la presse et du livre] (union) chapel
    4. MATHÉMATIQUES & GÉOMÉTRIE section
    section conique/plane conic/plane section
    5. [coupure] cutting (substantif non comptable), severing (substantif non comptable)
    6. BIOLOGIE [groupe, coupe] section

    Dictionnaire Français-Anglais > section

  • 114 железнодорожное полотно

    adj
    2) railw. rail, (la) voie ferrée

    Dictionnaire russe-français universel > железнодорожное полотно

  • 115 железный

    желе́зная руда́ — minerai m de fer

    желе́зный лом — ferraille f; mitraille f

    2) перен. de fer

    желе́зная во́ля — volonté f de fer

    желе́зная хва́тка — poigne f de fer

    желе́зные до́воды — arguments m pl irréfutables

    3) перен. (сильный, крепкий)

    желе́зное здоро́вье — santé f de fer

    желе́зные му́скулы — muscles m pl de fer

    ••

    желе́зная доро́га — chemin m de fer, voie ferrée

    одноколе́йная желе́зная доро́га — chemin de fer à voie unique

    двухколе́йная желе́зная доро́га — chemin de fer à deux voies

    желе́зный шпат мин.sidérite f

    желе́зный блеск мин.sesquioxyde m de fer

    желе́зный век ист.âge m de fer

    * * *
    adj
    1) gener. de fer
    2) liter. d'airain
    3) metal. ferreux, ferrique

    Dictionnaire russe-français universel > железный

  • 116 линия

    ж. в разн. знач.

    пряма́я ли́ния — ligne droite

    паралле́льная ли́ния — (ligne) parallèle f

    крива́я ли́ния — (ligne) courbe f

    ло́маная ли́ния — ligne brisée

    перпендикуля́рная ли́ния — perpendiculaire f

    берегова́я ли́ния — ligne de rivage, ligne littorale

    железнодоро́жная ли́ния — ligne de chemin de fer, voie ferrée

    трамва́йная ли́ния — ligne de tramway [tramwɛ]

    возду́шная ли́ния — ligne aérienne

    высоково́льтная ли́ния эл.ligne à haute (придых.) tension

    ли́ния огня́ — ligne de feu

    ли́ния оборо́ны — ligne de défense

    ли́ния ста́рта спорт.ligne de départ

    ••

    по боково́й ли́нии ( в родословной) — en ligne collatérale

    ли́ния поведе́ния — ligne de conduite

    проводи́ть свою́ ли́нию — poursuivre ( или aller (ê.)) son chemin

    идти́ по ли́нии наиме́ньшего сопротивле́ния — suivre la ligne de moindre résistance

    * * *
    n
    1) gener. axe, branche, chaîne, raie, rangée, trait, traînée, tombant (одежды), alignement, ligne, ligne (ìåðà äôîíû, 2,25 ìì; ûàíàä. 3,175 ìì)
    2) biol. lignée
    3) liter. barre
    5) eng. circuit, conduite, file, rame (связи), ligne (мера длины), (спектральная) raie
    6) construct. (на чертеже) trait
    7) metal. filet
    9) IT. chemin (ñì. òæ. voie; ñâàâî), trace

    Dictionnaire russe-français universel > линия

  • 117 по

    1) (на поверхности, вдоль поверхности) sur

    уда́рить по́ столу — donner un coup sur la table

    2) (по улицам, по полям и т.п.) par

    гуля́ть по у́лицам — se promener par les rues

    по гора́м, по дола́м — par monts et par vaux

    по ме́сту жи́тельства — du domicile

    по ме́сту рабо́ты — du lieu de travail

    3) ( согласно) selon, suivant, d'après

    по заслу́гам — selon ( или suivant) le mérite

    су́дя по э́тому — à en juger d'après cela

    по приказа́нию — sur l'ordre

    по сове́ту кого́-либо — sur le conseil de qn

    знать по ви́ду — connaître de vue

    знать по и́мени — connaître de nom

    быть францу́зом по происхожде́нию — être français d'origine

    по а́дресу — à l'adresse de...

    по со́вести — en conscience

    по мо́де — à la mode

    по свое́й во́ле — de son plein gré

    4) ( вследствие) pour cause de; par ( благодаря)

    по боле́зни — pour cause de maladie

    по рассе́янности — par distraction

    по недосмо́тру — par mégarde

    5) (до) jusqu'à

    по янва́рь — jusqu'à janvier

    по ло́коть — jusqu'au coude

    по де́сять рубле́й метр — à dix roubles le mètre, à raison de dix roubles le mètre

    по одному́, по́ два, по́ три и т.д. — par un, par deux, par trois, etc.

    по́ двое, по́ трое и т.д. — deux à deux, trois à trois, etc.

    по по́чте — par la poste

    по желе́зной доро́ге — par chemin de fer, par voie ferrée

    по ра́дио — par la radio

    передава́ли по ра́дио — on a dit à la radio, la radio a annoncé

    по выходны́м дням — les jours de congé

    по утра́м — le matin

    ••

    по доро́ге ( во время дороги) — en chemin, chemin faisant

    * * *
    1. adv
    1) gener. d'après (по легенде, по книге), en rapport à ((ûàûîìæ-ô. ïðîâíàûæ) Ces tempêtes sont appelées « tempête de sable jaune » en rapport à la couleur du sable.)
    2) busin. par le biais de
    2. prepos.
    gener. après, ci-après, dans (courir dans la rue áåæàòü ïî æôîöå), fréquenter (...), le long de(...), (о распределении) par (Répartition par zones d’exportation), par (la) voie de(...), pour, selon, suivant (...), (о показаниях прибора) sur (L’humidité est déterminée sur hygromètre continu.), via (correspondance via email), à raison de, (какому-л. признаку) en tant que (La lampe de projection donne la certitude d'un rendement maximum en tant qu'éclairage et durée.), en rapport avec (Le terme "AZERTY" (en rapport avec les 6 premières touches alphabétiques du clavier) désigne un type de clavier…), en termes de (Une année record en termes de livraisons pour Airbus), de par

    Dictionnaire russe-français universel > по

  • 118 spoor

    1. o
    1) trace f
    2) piste f
    3) voie f
    5) chemin m de fer
    2. v
    1) éperon m [cheval]
    2) spore f

    Nederlands-Frans woordenboek > spoor

  • 119 превоз

    м transport m; жп превоз transport par voie ferrée; въздушен превоз transport aérien; автомобилен превоз transport routier (par route, par camion); camionnage m; воден превоз transport de voie d'eau.

    Български-френски речник > превоз

  • 120 suivre

    vt.
    1. (venir après) v. tableau «Verbes de mouvement»; идти́ */ пойти́* inch. (à pied); бежа́ть ◄-гу, -жит, -гут►/по= inch. (en courant); е́хать ◄е́ду, -'ет►/по= inch. (autrement qu'à pied), etc. за (+); сле́довать/по= inch. (за +);

    suivez-moi! — сле́дуйте <иди́те> за мной;

    il m'a suivrevi. depuis la gare — он шёл за мной от [са́мого] вокза́ла; il nous suivait en courant — он бежа́л за на́ми; une voiture nous suit — за на́ми е́дет < идёт> маши́на; il nous suit à bicyclette — он е́дет за на́ми на велосипе́де; une minute, et je vous suis — подожди́те мину́тку, я иду́ [сле́дом] за ва́ми; il s'est mis à courir, je l'ai suivrevi. — он бро́сился бежа́ть, я побежа́л за ним; le navire suit la côte — парохо́д идёт < плывёт> вдоль бе́рега; vous marchez trop vite, je ne puis pas vous suivre — вы идёте сли́шком бы́стро, я не поспева́ю <не успева́ю> за ва́ми; suivre de près

    1) идти́ <сле́довать> на бли́зком расстоя́нии; ↑идти́ по пята́м
    2) (observer) внима́тельно следи́ть ipf. (за +);

    il la suit comme son ombre — он хо́дит за ней как тень;

    son image me suit nuit et jour — её о́браз всё вре́мя пресле́дует меня́

    (courrier, bagages) сле́довать вме́сте с (+) ( en même temps) ou за (+) (après);

    les bagages suivront le voyageur — бага́ж отпра́вится ∫ вме́сте с <за> пасса́жиром;

    mon courrier me suivra — моя́ корреспонде́нция после́дует за мной; ∑ мне перешлю́т мою́ корреспонде́нцию

    (accompagner) сопровожда́ть/сопроводи́ть;

    sa femme le suit dans tous ses voyages — жена́ сопровожда́ет его́ во всех [его́], пое́здках

    (être placé après) сле́довать <идти́> за (+);

    le verbe suit le sujet — глаго́л сле́дует < идёт> за подлежа́щим;

    il a été suii par tous ses amis ∑ — за ним пошли́ все его́ друзья́; cette conjonction est suivie du subjonctif — за э́тим сою́зом сле́дует <по́сле э́того сою́за употребля́ется> сослага́тельное накло́нение

    (dans le temps) идти́ /сле́довать) (за +);

    une période de stabilité suivit la crise — за кри́зисом после́довал пери́од стаби́льности;

    il l'a suivie peu après dans la tombe — он у́мер вско́ре по́сле неё

    2. (en épiant) высле́живать/вы́следить; кра́сться ◄-ду-, -ёт-, крал-►/про= (en se cachant); идти́ по сле́ду (suivre les traces);

    nous l'avons suivrevi. à la trace — мы высле́живали его́, мы пошли́ за ним по сле́ду;

    le chien suivait les traces du lièvre — соба́ка шла по сле́ду за́йца ║ les policiers ont suivrevi. les voleurs — полице́йские вы́следили воро́в; faire suivre un suspect — устана́вливать/установи́ть сле́жку за подозрева́емым [челове́ком]

    3. (des yeux) наблюда́ть ipf. (за +); следи́ть/про= [взгля́дом] (за +), провожа́ть/проводи́ть ◄-'дит-► глаза́ми <взгля́дом> кого́-л.;

    suivre un avion dans le ciel — следи́ть [взгля́дом] <наблюда́ть> за самолётом в не́бе

    4. (garder une direction) сле́довать <идти́> по (+ D) ou вдоль (+ G) (le long de);

    suivre un chemin — идти́ по доро́ге;

    je suivis la rue jusqu'à la place — я прошёл по у́лице до пло́щади; la route suit la côte — доро́га идёт вдоль бе́рега; le pipe-line suit la voie ferrée — нефтепрово́д идёт <прохо́дит> вдоль желе́зной доро́ги; ● suivez votre droite — держи́тесь пра́вой стороны́; je lui ai indiqué la voie à suivre — я ука́зал ему́ ∫ путь (, по како́му пути́ идти́; как на́до де́йствовать); suivre les traces de qn. — идти́ по чьим-л. стопа́м <следа́м>; suivre une carrière — проходи́ть/ пройти́ слу́жбу; suivre une ligne de conduite — приде́рживаться <держа́ться> ipf. [определённой] ли́нии поведе́ния; suivre le mouvement — плыть/по= inch. по тече́нию; идти́ [вслед] за други́ми; suivre son cours — продолжа́ться/продо́лжиться <протека́ть ipf.> норма́льно; l'enquête suit son cours — рассле́дование продолжа́ется, <идёт свои́м путём ou — чередо́м>

    5. (se conformer à) сле́довать/по= (+ D), приде́рживаться, держа́ться ◄-жу-, -'ит-►(+ G);
    se traduit également par des verbes spécialisés;

    suivre les conseils de qn. — сле́довать чьим-л. сове́там; слу́шаться/по= чьих-л. сове́тов;

    suivre les consignes — сле́довать чьим-л. указа́ниям; де́йствовать ipf. по инстру́кции (en général); suivre la coutume (un exemple) — сле́довать обы́чаю (приме́ру); suivre son intérêt — пресле́довать ipf. свои́ интере́сы; suivre sa fantaisie — дава́ть/дать во́лю [свое́й] фанта́зии; suivre la deuxième conjugaison — спряга́ться ipf. по второ́му спряже́нию; suivre une méthode (un plan, une règle) — сле́довать ме́тоду (пла́ну, пра́вилу); приде́рживаться ме́тода (пла́на, пра́вила); соблюда́ть ipf. пра́вило; suivre la mode

    1) сле́довать мо́де
    2) (se tenir au courant) следи́ть за мо́дой;

    suivre les ordres — сле́довать прика́зу;

    suivre ses penchants — сле́довать свои́м накло́нностям; suivre une politique — приде́рживаться како́й-л. поли́тики, проводи́ть каку́ю-л. поли́тику; suivre les préceptes de qn. — сле́довать чьим-л. предписа́ниям; приде́рживаться чьих-л. предписа́ний; suivre un régime — соблюда́ть дие́ту; suivre son rêve — предава́ться/преда́ться мечта́м; размечта́ться pf.; suivre un traitement — проходи́ть/пройти́ лече́ние <курс лече́ния>

    6. (s'intéresser au comportement de qn., au déroulement de qch.) следи́ть;
    se traduit également par слу́шать/про= (écouter), смотре́ть ◄-трю, -'ит►/по= (regarder);

    suivre un match à la télé — следи́ть за ма́тчем <смотре́ть матч> по телеви́зору;

    suivre une symphonie sur la partition — следи́ть за исполне́нием симфо́нии по партиту́ре; suivre une affaire — следи́ть за каки́м-л. де́лом; c'est une affaire à suivre — за э́тим де́лом ну́жно следи́ть; il suit la presse sportive — он следи́т за спорти́вной пре́ссой <печа́тью>, он чита́ет спорти́вную пре́ссу; suivre un élève — следи́ть за рабо́той ученика́; suivre un malade — наблюда́ть ipf. <следи́ть> за больны́м

    7. (écouter, comprendre) слу́шать/вы=; слу́шаться/по= (obéir); понима́ть/поня́ть* (saisir); соглаша́ться/согласи́ться (с +) (être d'accord);

    suivez-moi bien — слу́шайте меня́ внима́тельно;

    suivre un calcul (un raisonnement) — следи́ть за расчётами <за хо́дом мы́сли>; vous me suivez? je continue — вы слу́шаете <понима́ете> меня́? Я продолжа́ю; il n'en serait pas là s'il m'avait suivrevi. — с ним бы э́того не случи́лось, е́сли бы [он] ! послу́шался меня́ <после́довал за мной>; à partir de là, je ne vous suis plus — да́льше ∫ я вас не понима́ю <я не могу́ согласи́ться с ва́ми>; suivez bien mon raisonnement — постара́йтесь меня́ поня́ть; je n'ai pas suivrevi. la conversation — я не слу́шал разгово́р, я не следи́л за разгово́ром

    8. (des cours) посеща́ть ipf. ходи́ть ◄-'дит-► ipf.(на + A);-учи́ться ◄-'иг-► ipf. (на + P); слу́шать (conférences);

    elle suit des cours de russe — она́ у́чится на ку́рсах ру́сского язы́ка, она́ хо́дит на <посеща́ет> ку́рсы ру́сского языка́;

    suivre des cours à la Sorbonne — посеща́ть <слу́шать, ходи́ть на> ле́кции в Сорбо́нне ║ il ne peut pas suivre la classe — он отста́л от кла́сса

    vi. ou absolt.
    1. сле́довать, идти́;

    suit une longue énumération — сле́дует дли́нное перечисле́ние;

    un deuxième train suit à 10 minutes — сле́дующий <друго́й> по́езд идёт че́рез де́сять мину́т; qui suit (suivent) — сле́дующ|ий (-ие); после́дующ|ий (-ие), ближа́йш|ий (-ие) (dans le temps); nous allons procéder comme suit — мы бу́дем де́йствовать сле́дующим о́бразом; c'est plus clair dans l'exemple qui suit — э́то бу́дет ясне́е из сле́дующего приме́ра; les mois qui suivre virent — после́дующие ме́сяцы; vous recevrez une lettre dans les jours qui suivent — вы получите письмо́ в ближа́йшие дни; lettre suit «— подро́бности письмо́м»; prière de faire suivre — про́сьба пересыла́ть/пересла́ть [по но́вому а́дресу]; faire suivre le courrier — пересыла́ть по́чту [адреса́ту]

    2. (école):

    il est étourdi, il ne suit pas — он рассе́ян и не следи́т внима́тельно;

    il ne peut pas suivre dans cette classe — он не мо́жет учи́ться в э́том кла́ссе 3.: à suivre — продолже́ние сле́дует

    ■ v. impers, сле́довать;

    il suit de là que... — отсю́да сле́дует, что...

    vpr.
    - se suivre

    Dictionnaire français-russe de type actif > suivre

См. также в других словарях:

  • Voie ferree — Voie ferrée Pour les articles homonymes, voir Voie. Voie ferrée et ballast …   Wikipédia en Français

  • Voie ferrée — ● Voie ferrée voie de chemin de fer …   Encyclopédie Universelle

  • Voie ferrée — Pour les articles homonymes, voir Voie. Cet article concerne la voie ferrée au sens strict de deux files de rails. Pour les lignes de chemin de fer, voir ligne de chemin de fer …   Wikipédia en Français

  • Voie ferrée Salekhard-Igarka — Carte de la région du chemin de fer Salekhard Igarka. La voie ferrée Salekhard Igarka, également nommé Voie ferrée 501, Chemin de fer de la mort, Route de la Mort, et Route morte, est un projet ferroviaire dans le nord de la Sibérie, entre les… …   Wikipédia en Français

  • Voie ferree d'interet local — Voie ferrée d intérêt local Une voie ferrée d intérêt local (ou V.F.I.L.) désigne une ligne de chemin de fer construite par des collectivités locales en France. Desservant des zones rurales peu peuplées qui n étaient pas irriguées par le réseau d …   Wikipédia en Français

  • Voie ferrée d’intérêt local — Voie ferrée d intérêt local Une voie ferrée d intérêt local (ou V.F.I.L.) désigne une ligne de chemin de fer construite par des collectivités locales en France. Desservant des zones rurales peu peuplées qui n étaient pas irriguées par le réseau d …   Wikipédia en Français

  • Voie ferrée de la mort — Carte de la voie ferrée de la mort La Voie ferrée de la mort, aussi connue comme Voie ferrée Siam Birmanie est un chemin de fer de 415 km entre Bangkok et Rangoon construit pour l Empire du Japon pendant la Deuxième Guerre mondiale pour… …   Wikipédia en Français

  • Voie ferrée d'intérêt local — Pour les articles homonymes, voir VFIL. Gare de Plougasnou des Chemins de fer armoricains Une voie ferrée d intérêt local (abrégé en VFIL) est une ligne de chemin de f …   Wikipédia en Français

  • Voie ferrée portuaire — Wagons citerne dans le port du Prince Rupert (Colombie Britannique) Les voies ferrées portuaires sont définies comme celles qui, à l intérieur des limites administratives d un port ou de la circonscription d un port pour les ports autonomes, ne… …   Wikipédia en Français

  • Artillerie lourde sur voie ferrée — Article principal : Artillerie sur voie ferrée. L artillerie lourde sur voie ferrée a été créée afin d utiliser des canons de très gros calibre à une époque où les solutions sur route ne permettent pas de transporter des masses importantes.… …   Wikipédia en Français

  • Artillerie sur voie ferrée — Un 12inches Railway Howitzer MkII en soutien des troupes australiennes dans le saillant d Ypres en octobre 1917. L artillerie sur voie ferrée a été créée afin d utiliser des canons de gros calibre à une époque où les solutions sur route ne… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»