-
1 prenda
'prenđaf1) Pfand n2) (fig) Schätzchen n, Liebling m,3)4)en prenda de… — als Beweis m
sustantivo femenino1. [vestido] Kleidungsstück das5. (locución)prendaprenda ['preDC489F9Dn̩DC489F9Dda]num1num (fianza) Pfand neutro; en prenda als Pfand; en prendas als Beweis; hacer prenda als Pfand einbehalten; soltar prenda sich verpflichten; no soltar prenda (familiar) nichts herauslassen; a mí no me duelen prendas es macht mir gar nichts ausnum2num (pieza) Kleidungsstück neutro; prendas interiores Unterwäsche femenino; prenda protectora Schutzkleidung femeninonum3num (cariño) Schatz masculino; la prenda de mi corazón mein Herzallerliebster/meine Herzallerliebstenum4num (cualidades) Gabe femenino; prendas del espíritu Geistesgaben femenino plural; un hombre de prendas ein begabter Mensch -
2 desempeñar
đesempe'ɲarv2) ( administración) bekleiden, versehen3) ( papel) ausübenverbo transitivo1. [misión] erfüllen[cargo] ausüben2. [papel en una obra] spielen3. [objeto] einlösen————————desempeñarse verbo pronominaldesempeñardesempeñar [desempe'28D7FBEFɲ28D7FBEFar]num1num (préstamo) einlösen -
3 empeño
em'peɲom1) Bestreben n, Eifer m2) ( pignoración) Verpfändung f, Versetzen nsustantivo masculino2. [obstinación] Beharrlichkeit dieempeñoempeño [em'pe28D7FBEFɲ28D7FBEFo]num3num (afán) Eifer masculino; con empeño beharrlich; tengo empeño por [ oder en] sacar la mejor nota ich strebe danach, die beste Note zu erhalten; pondré empeño en... ich werde alles daransetzen zu... -
4 en prenda
en prendaals Pfand -
5 hacer prenda
hacer prendaals Pfand einbehalten -
6 rescate
rrɛs'katem1) Bergung f2) ( dinero por) Lösegeld nsustantivo masculinorescaterescate [rres'kate] -
7 roscón
sustantivo masculinoZum Dreikönigsfest ist es in Spanien Brauch, den roscón de reyes als Nachtisch zu servieren. Dem Kranzkuchen wird eine kleine Figur als Überraschung eingebacken. Derjenige, der das Stück mit der kleinen Figur bekommt, muss ein Pfand (normalerweise den Kuchen) bezahlen.roscónroscón [rros'kon] -
8 warrant
warrant -
9 Al buen pagador no le duelen prendas
Wer gut bezahlt, den drückt kein Pfand.Zahlen macht ledig.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Al buen pagador no le duelen prendas
-
10 No creas de ligero, ni vuelvas las orejas al son del pandero
Wer glaubt ohne Pfand, hat keinen Verstand.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No creas de ligero, ni vuelvas las orejas al son del pandero
См. также в других словарях:
Pfand — Pfand … Deutsch Wörterbuch
Pfand — bezeichnet: Pfand (Recht), eine Sache, Forderung oder ein Recht im Eigentum einer bestimmten Person Einwegpfand oder Dosenpfand, die Hinterlegung eines Geldbetrags für Einweg Getränkebehälter Flaschenpfand, die Hinterlegung einer Geldbetrags für… … Deutsch Wikipedia
Pfand — Pfand: Die Herkunft des nur dt. und niederl. Wortes (mhd., ahd. pfant, mnd. pant, niederl. pand) ist unklar. Die nord. Sippe von schwed. pant »Pfand« stammt aus dem Mnd. – Vielleicht ist »Pfand« aus einem mlat. *pantum entlehnt, das auf lat.… … Das Herkunftswörterbuch
Pfand — Sn std. (8. Jh.), mhd. pfant ( des), ahd. pfant, as. pant Entlehnung. Vermutlich früh entlehnt aus l. pondus (zu l. pendere wägen ), das außer Gewicht auch Gleichgewicht u.ä. bedeuten konnte. Das Pfand wurde also als Gegengewicht o.ä. aufgefaßt.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Pfand — Pfand, 1) eine Sache, welche einem Gläubiger zur Sicherung seiner Forderung in der Weise angewiesen ist, daß er damit das Recht erhalten hat, die Sache vermöge dinglichen Rechtes (, Jus in re) jedem dritten Besitzer abzufordern u. sie entweder… … Pierer's Universal-Lexikon
Pfand — (Pfandsache, Pfandobjekt), ein fremdes Wertobjekt, das dem Gläubiger für seine Forderung haftet. Als P. kann gegeben werden eine bewegliche Sache, eine Mehrheit beweglicher Sachen (Bibliothek, Herde etc.), ein Grundstück, eine Mehrheit von… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Pfand — Pfand, der Gegenstand, welcher dem Gläubiger (Pfandgläubiger) für seine Forderung haftet. Neben dem freiwilligen Pfandrecht (durch Pfandvertrag oder Testament) kann auch ein notwendiges platzgreifen durch gerichtliche Vollstreckung eines… … Kleines Konversations-Lexikon
Pfand — Pfand, im Rechtswesen Sache und deren Zubehör, auf welche der Gläubiger ein dingliches Recht erhält; das Pf. recht an einer Sache dient zum Schutze von Forderungen in der Weise, daß, wenn der Schuldner nicht zur Zeit bezahlt, die P.sache verkauft … Herders Conversations-Lexikon
Pfand — 1. Auf ein fressend Pfand muss man nicht leihen. 2. Das erste Pfand das beste. Insofern der zweite Gläubiger erst etwas erhalten kann, wenn der erste befriedigt ist. Holl.: De eerste zijn de beste panden, niets toch gaat voor de eerste trouw.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Pfand — Unterpfand; Verpfändung; Sicherheit; Kaution; Einsatz; Hinterlegung * * * Pfand [pf̮ant], das; [e]s, Pfänder [ pf̮ɛndɐ]: 1. Gegenstand, der als Sicherheit, Bürgschaft für eine Forderung dient: jmdm. etwas als Pfand geben; etwas als Pfand behalten … Universal-Lexikon
Pfand — Pfạnd das; (e)s, Pfän·der; 1 etwas (Wertvolles), das man jemandem als Garantie dafür gibt, dass man sein Versprechen hält ≈ ↑Sicherheit (6) <jemandem ein Pfand geben; ein Pfand einlösen, auslösen; etwas als Pfand behalten> 2 eine Summe… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache