-
1 violets
Violets -
2 violets
Сленг: капуста -
3 violets
• fialky -
4 violets
nიები -
5 violets
фиалки -
6 violets peep from the grass
Общая лексика: фиалки выглядывают из травыУниверсальный англо-русский словарь > violets peep from the grass
-
7 violets powdered on a silk ground
Общая лексика: фиалки, разбросанные по шёлкуУниверсальный англо-русский словарь > violets powdered on a silk ground
-
8 fall with shit and come up smelling of violets
expr AmE vulg slHe could fall with shit and come up smelling of violets — Он очень удачливый человек, блин
The new dictionary of modern spoken language > fall with shit and come up smelling of violets
-
9 fall into a cart of shit and come out smelling violets
Табуированная лексика: быть необыкновенно везучим, быть необыкновенно удачливымУниверсальный англо-русский словарь > fall into a cart of shit and come out smelling violets
-
10 fall into a dump of shit and come out smelling violets
Табуированная лексика: быть необыкновенно везучим, быть необыкновенно удачливымУниверсальный англо-русский словарь > fall into a dump of shit and come out smelling violets
-
11 fall into a heap of shit and come out smelling violets
Табуированная лексика: быть необыкновенно везучим, быть необыкновенно удачливымУниверсальный англо-русский словарь > fall into a heap of shit and come out smelling violets
-
12 fall into a load of shit and come out smelling violets
Табуированная лексика: быть необыкновенно везучим, быть необыкновенно удачливымУниверсальный англо-русский словарь > fall into a load of shit and come out smelling violets
-
13 fall into a pile of shit and come out smelling violets
Табуированная лексика: быть необыкновенно везучим, быть необыкновенно удачливымУниверсальный англо-русский словарь > fall into a pile of shit and come out smelling violets
-
14 sing sweet violets
Табуированная лексика: испражняться на улице -
15 VIOLET: VIOLETS BANK
[N]VIOLARIUM (-I) (N) -
16 mauve
[məuv]noun, adjective((of) a pale purple colour.) gaišsārti violets* * *gaišsārti violeta krāsa; gaišsārti violets -
17 violet
1) (a kind of small bluish-purple flower.) vijolīte2) (( also adjective) (of) a bluish-purple colour.) violeta krāsa; violets* * *vijolīte; violeta krāsa; violets -
18 smell
1. I1) many flowers (grasses, soaps, etc.) smell многие цветы и т.д. пахнут; how it smells! какой аромат!; this meat is beginning to smell мясо начинает попахивать; his breath smells у него пахнет изо рта; take the dog out of the house, he smells выведи собаку из дома, от нее воняет2) often with can; not all animals can smell чувство обоняния есть не у всех животных; I can't smell because I have a cold у меня насморк, и я не чувствую запаха2. IIsmell in some manner smell well (delightfully, heavenly, strongly, repulsively, pungently, abominably, etc.) хорошо и т.д. пахнуть; the old-fashioned roses often smell deliciously, many of the new ones don't smell at all розы старых сортов чудесно пахнут, многие же новые сорта совсем не имеют запаха3. IIIsmell smth.1) smell flowers (this rose, the meat, a bottle of salts, this stuff, etc,) (по)нюхать цветы и т.д.; she was smelling violets она вдыхала аромат фиалок; the dog smelt my shoes собака обнюхала мои ботинки; he had never smelled powder он еще не нюхал пороха2) often with can; smell gas (tobacco smoke, onions, etc.) (почувствовать запах газа и т.д.; I don't /can't/ smell anything я не чувствую никакого запаха; the horses smell the stable лошади чуют конюшню; smell danger (the cheat, treason, etc.) почувствовать /почуять/ опасность и т.д.; the detective smelled foul play сыщик заподозрил что-то неладное; the dogs smelt the thief собаки почуяли /напали на след/ вора id smell a rat почуять неладное4. IVsmell with. somewhere the camels (the horses) smell the water a mile off верблюды (лошади) чуют воду за целую милю; smell smth. in some manner I smelt smoke faintly я почувствовал /уловил/ легкий запах дыма5. VIsmell something of some kind smell something unusual (sweet, bitter, etc.) почувствовать какой-л. необычный и т.д. запах6. VIIsmell smth. to do smth. smell the meat to see if it is fresh (the flower to see if she will like it, the milk to make sure it is not sour, etc.) понюхать мясо, чтобы убедиться, что оно не испорчено и т.д.7. VIIIsmell smth. doing smth. smell meat roasting (dinner cooking, smth. burning, etc.) почувствовать / почуять/ запах жарящегося мяса и т.д.8. XVsmell to be in some state smell good (nice, delicious, bad, awful, sour, sweet, nasty, disgusting, etc.) пахнуть хорошо и т.д., иметь хороший и т.д. запах; the room smells damp (musty, mildewy, etc.) комната пахнет сыростью и т.д.9. XVI1) smell of smth. smell of fish (of garlic, of vanilla, of violets, of brandy, of drink, of tobacco smoke, of camphor, of sweat, of paint, etc.) пахнуть рыбой и т.д.; smell of dishonesty (of intrigue, of treachery, of jobbery, etc.) отдавать /пахнуть/ обманом и т.д.; the plan smells of smth. tricky в этом плане что-то не так /не все честно/; smell of smth. doing smth. smell of smth. burning (of smth. rotting, of smth. going bad, etc.) пахнуть горелым и т.д.2) smell at smth. smell at a bottle (at a flower, at a door, etc.) (по)нюхать флакон и т.д.; the dog smelt at my shoes собака обнюхала мои ботинки; smell with smth. smell with one's nose чувствовать запах /обонять/ носом; one cannot smell with a cold in the nose при насморке человек теряет обоняние /не чувствует запахов/10. XIX1smell like smth. smell like almonds (like musk, like French scent, etc.) пахнуть как миндаль /миндалем/ и т.д., иметь запах миндаля и т.д.11. XXI1|| smell one's way to smth. нюхом найти дорогу куда-л.; the dog smelt his way to the kitchen (to his master's retreat, etc.) собака нюхом нашла дорогу на кухню и т.д. -
19 любить
несовер.;
(кого-л./что-л.)
1) love любить родину ≈ to love one's country его здесь очень любят ≈ he is well-liked here любить горячо ≈ to love dearly любить до страсти ≈ to be passionately fond (of)
2) (чувствовать склонность) like;
be fond (of) он любит, когда она поет ≈ he likes her to sing
3) (нуждаться, требовать) need, require, like;
to thrive (in) фиалки любят тень ≈ violets like shade картофель любить песчаный грунт ≈ potatoes require (thrive in) sandy ground, potatoes thrive in sandy ground масло не любит тепла ≈ butter does not go well with heat ∙ любишь кататься, люби и саночки возить посл. ≈ after the feast comes the reckoningнесов. (вн.)
1. love (smb., smth.) ;
~ своих детей love one`s children;
~ свою родину love one`s country;
2. (чувствовать склонность к чему-л.) be* fond (of) ;
like (smth.) ;
~ читать be* fond of reading;
~ музыку like music;
3. (быть довольным чем-л.) like;
он не любит, чтобы ему возражали he does not like being contradicted;
любишь кататься, люби и саночки возить посл. after the feast comes the reckoning. -
20 ashen
̈ɪˈæʃn I прил.
1) пепельный, из пепла The effects of the ashen shower were not instantaneous. ≈ Влияние пепельного потока не было мгновенным.
2) пепельный, пепельного цвета
3) мертвенно-бледный II прил. ясеневый By ashen roots the violets blow. ≈ Там, где растут ясени, растут и незабудки. Syn: ash, ash-treeпепельный, из пепла пепельный (о цвете) мертвенно-бледный ясеневыйashen мертвенно-бледный ~ пепельный, пепельного цвета ~ пепельный, из пепла ~ ясеневый
См. также в других словарях:
Violets (EP) — Infobox Album | Name = Violets Type = EP Artist = Beth Rowley Released = 3 December 2007 Recorded = 2007 Genre = R B, Soul Length = 13:83 Label = Blue Thumb Producer = Reviews = Misc = Singles Name = Violets Type = EP Single 1 = Nobody s Fault… … Wikipedia
Violets Are Blue — The phrase violets are blue is from the traditional rhyme Roses are red .Violets Are Blue may refer to:* Violets Are Blue (film), a 1986 romance starring Sissy Spacek * Violets Are Blue (novel), a novel in the Alex Cross series by James Patterson … Wikipedia
Violets Are Blue (film) — Infobox Film name = Violets Are Blue director = Jack Fisk producer = Marykay Powell writer = Naomi Foner starring = Sissy Spacek Kevin Kline Bonnie Bedelia Adrian Sparks music = Patrick Williams cinematography = Ralf D. Bode editing = Edward… … Wikipedia
Violets Are Blue (novel) — Infobox Book name = Violets Are Blue title orig = translator = image caption = author = James Patterson illustrator = cover artist = country = United States language = English series = subject = genre = publisher = Warner Books release date =… … Wikipedia
violets — vi·o·let || vaɪəlɪt adj. having a purple color; resembling a violet n. purple color; any of a number of herbaceous plants that usually have irregular purple flowers (but occasionally have white, blue, or yellow flowers) … English contemporary dictionary
VIOLETS — … Useful english dictionary
The March Violets — Жанры готик рок Годы 1981 1987 Страна … Википедия
The Violets — Infobox musical artist Name = The Violets Img capt = The Violets on stage Img size = 220 Landscape = Background = group or band Alias = Origin = United Kingdom Genre = punk rock Indie rock Years active = Label = Angular Recording Corporation… … Wikipedia
NYU Violets — New York University Violets University New York University Conference(s) UAA NCAA Div … Wikipedia
The High Violets — Background information Origin Portland, Oregon, United States Genres … Wikipedia
NYU Violets — New York University Violets NYU Violets Division NCAA Division III … Wikipédia en Français