-
1 vider les arçons
-
2 vider les arçons
vider les arçonsspadnout z koněbýt vyhozen ze sedla -
3 perdre les arçons
(perdre [или vider] les arçons)Alvar de Luna était un cavalier de renom, natif de Zamora [...]. Jamais cavalier des Espagnes ne lui fit perdre les arçons. (P. Méri-mée, Théâtre de Clara Gazul.) — Альвар де Луна был знатным кабальеро родом из Саморы. Ни один из всадников Испании и ее владений не мог выбить его из седла.
2) разг. спасовать перед противником ( в споре); растеряться, потерять присутствие духа -
4 vider
vider [vide]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ récipient, réservoir, meuble, pièce] to empty ; [+ étang, citerne] to drainb. ( = quitter) vider les lieux to leave the premisesc. ( = nettoyer) [+ poisson, poulet] to gut ; [+ pomme] to cored. ( = expulser) (inf) [+ trouble-fête, indésirable] to throw oute. ( = épuiser) (inf) to wear out2. reflexive verb• en août, la ville se vide (de ses habitants) in August, the town empties (of its inhabitants)* * *vide
1.
1) ( débarrasser) to empty [poche, boîte, pièce, verre]; to empty, to drain [cuve, étang, réservoir]; ( avaler) to down [verre]; to go through [paquet de biscuits]2) ( retirer) to empty [something] (out) [eau, ordures]3) ( rendre désert) to empty [lieu]4) (colloq) ( expulser) to throw [somebody] out (colloq), to kick [somebody] out (colloq) [intrus, indésirable]5) ( évider) to gut [poisson]; to draw [volaille]; to core [pomme]; to hollow out [tomate]6) ( priver)7) (colloq) ( épuiser) ( physiquement) to wear [somebody] out; ( mentalement) to drain [personne]
2.
se vider verbe pronominal to emptyen été, Paris se vide de ses habitants — in the summer all Parisians leave town
* * *vide vt1) [récipient] to empty2) CUISINE, [volaille, poisson] to gut, to clean out3) (= régler) [querelle] to settle4) (= fatiguer) to wear out5) * (= expulser) to throw out, to chuck out ** * *vider verb table: aimerA vtr1 ( débarrasser) to empty [poche, boîte, pièce, verre]; to empty, to drain [cuve, étang, réservoir]; ( avaler) to down [verre]; to go through [paquet de biscuits]; vider un sac dans qch/sur une table to empty a bag into sth/onto a table; vider qch de son contenu to empty sth of its contents; vider un coffre-fort to clean out a safe;2 ( retirer) to empty [sth] (out) [eau, ordures] (dans into); vider une bouteille dans l'évier to empty a bottle into ou down the sink; vider le grain d'un silo to empty the grain out of a silo;4 ○( expulser) to throw [sb] out○, to kick [sb] out○ [intrus, indésirable]; se faire vider de l'école to be kicked out of school;6 ( priver) vider qch de sa substance/son sens to deprive sth of all substance/meaning;B se vider vpr [cuve, salle, ville] to empty; [canalisation, eau] to empty (dans into); en été, Paris se vide de ses habitants in the summer all Parisians leave town.vider les lieux or le plancher○ to leave.[vide] verbe transitif1. [le contenu de - seau, verre, sac] to empty (out) (separable) ; [ - poche, valise] to empty (out) (separable) ; [ - baignoire] to let the water out of, to emptyvider de: vider une maison de ses meubles to empty a house of its furniture, to clear the furniture from a housevider l'abcès to clear the air, to make a clean breast of thingsvider son sac to get things off one's chest, to unburden oneself2. [le milieu de - pomme] to core ; [ - volaille] to empty, to clean (out) (separable) ; [ - poisson] to gut3. [boire] to drain5. [mettre fin à] to settle (once and for all)6. DROITb. [client] to throw somebody out, to bounce somebody (US)c. [élève] to throw ou to chuck somebody out9. ÉQUITATION————————se vider verbe pronominal intransitif1. [contenu] to empty ou to drain (out)2. [salle, ville] to empty -
5 vider
-
6 vider
vt.1. опорожня́ть/опорожни́ть; вынима́ть/вы́нуть, выкла́дывать/ вы́ложить (+ A < всё> из + G) (en tirant); осуша́ть/осуши́ть ◄-'ит► (en asséchant); выпива́ть/вы́пить ◄-'пью, -'ет► (en buvant); вылива́ть/вы́лить ◄-'лью, -'ет► (+ A из + G) (en versant); вытря́хивать/вы́тряхнуть (+ A из + G) (en secouant); высыпа́ть/высыпа́ть ◄-'шло, -'ет► (+ A из + G) (solide);vider sa valise — вы́нуть <вы́ложить> всё из чемода́на; vide tes poches! — вынь всё из карма́нов!, ↑вы́верни карма́ны!; vider un étang — осуши́ть пруд; vider son verre d'un trait — вы́пить за́лпом стака́н; vider l'eau du seau dans l'évier — вы́лить ∫ во́ду из ведра́ <ведро́ воды́> в ра́ковину; vider un sac — вы́тряхнуть мешо́к, высыпа́ть всё из мешка́; vider sa pipe — выбива́ть/вы́бить <вы́тряхнуть> тру́бку ║ vider les lieux — освобожда́ть/освободи́ть <очища́ть/очи́стить> помеще́ние; убира́ться/убра́ться вон fam. ║ vider un poisson (un poulet) — потроши́ть/вы= ры́бу (цыплёнка); ● vider les arçons — быть вы́битым из седла́; vider une querelle — класть/положи́ть коне́ц спо́ру, разреша́ть/разреши́ть спор; vider son sac — вы́ложить всё начистоту́; сознава́ться/ созна́ться (avouer)vider une bouteille — вы́пить <осуши́ть> буты́лку;
2. (expulser) выпрова́живать/вы́проводить, выдворя́ть/вы́дворить, выгоня́ть/вы́гнать ◄-'гоню́, -ит►;il s'est fait vider ∑ — его́ вы́дворили <вы́ставили>
3. (fatiguer) выма́тывать/вы́мотать; изма́ять ◄-маю, -'ет► pf.;ce travail m'a vidé — э́та рабо́та вы́мотала меня́
■ vpr.- se vider
- vidé -
7 vider
v.tr. (lat. pop. °vocitare, de vocitus) 1. празня, опразвам, изпразвам; vider ses poches изпразвам джобовете си; 2. изпивам, изпразвам; vider un verre изпивам чаша; 3. освобождавам, изпразвам; vider une maison de ses meubles освобождавам къща от мебелите Ј; 4. очиствам, изчиствам, изкормям; vider un poulet махам вътрешностите, кормя пиле; 5. прен. разрешавам ( спор), изчерпвам (въпрос); 6. vider qqch. dans, sur изпразвам, изсипвам нещо (върху, някъде); 7. разг. изтощавам силите; 8. разг. изгонвам, изхвърлям някого отнякъде; se vider 1. изпразвам се; 2. изтичам се ( за вода). Ќ vider les arçons падам от кон; vider son sac нар. издавам всичко, което трябва да пазя в тайна; vider qqn. изпъждам някого; vider son cњur разкривам сърцето си; vider les lieux напускам дадено място. Ќ Ant. emplir, remplir. -
8 vider
I vt.1. bo‘shatmoq, chiqarib, tortib olmoq, qoqib tushirmoq, tozalamoq, olib chiqmoq, chiqarib tashlamoq; vider un étang hovuzni quritmoq; aller vider les ordures axlat tashlab kelmoq; vider son sac yuragini bo‘shatmoq, yuragini, dilini ochib-sochmoq; vider les lieux joyni tark etmoq, tashlab ketmoq; vider les arçons otdan yiqilmoq; esankirab qolmoq, dovdiramoq2. ichak-chavog‘ini olib tashlamoq, tozalamoq3. fam. charchatmoq, tinka-madorini quritmoq, holdan toydirmoq4. hal qilmoq, tugatmoq, yechmoq5. fam. haydamoq, haydab solmoq, bo‘shatmoq (ishdan); le cheval a vidé son cavalier ot chavandozni irg‘ itib yubordiII se vider vpr. bo‘shamoq, bo‘shab qolmoq, huvillamoq, puchaymoq; quyilmoq. -
9 vider
1 Vaciarvider les arçons, caer del caballo; figuré vider son sac, desembuchar; vider les lieux, desocupar una vivienda2 (un poisson, une volaille) Limpiar3 (une question) Resolver, dirimir4 familier (expulser) Echar5 familier (épuiser) Agotar6 Vaciarse -
10 arçon
mêtre ferme sur [dans] ses arçons — 1) прочно сидеть в седле 2) перен. твёрдо держаться своего мненияvider les arçons, perdre les arçons — 1) упасть с лошади 2) перен. потерять присутствие духа2) спорт ручка ( у гимнастического коня)3) выбивалка (для битья шерсти и т. п.)4) с.-х. лоза, изогнутая и подвязанная к шпалере -
11 arçon
aʀsɔ̃nom masculin ( en équitation) tree* * *aʀsɔ̃ nmSee:* * *arçon nm Équit tree; bois d'arçon saddle tree; vider les arçons to fall off one's horse; cheval d'arçons pommel horse.[arsɔ̃] nom masculin -
12 arçon
nm.1. egarning yog‘och asosi; vider les arçons otdan yiqilmoq; être ferme dans, sur ses arçons egarda mustahkam o‘rnashib o‘ tirmoq; fig. o‘zining mustahkam fikriga ega bo‘lmoq2. sport. tutqich, band, dasta (gimnastika otining tutqichi) cheval d'arçons gimnastika oti. -
13 arçon
1 (selle) Arzón, fuste2 Vider les arçons, caerse del caballo3 figuré Être ferme sur ses arçons, estar seguro; ra de sus opiniones -
14 arçon
m. (de arcus "arc") 1. една от двете дъги, които съставят седлото; 2. лозова пръчка, която се привежда, за да ражда повече; 3. дръндарски прът. Ќ être ferme dans (sur) ses arçons добре се държа на седлото; разг. държа здраво на принципите си; perdre (vider) les arçons падам от седлото ( на коня). -
15 усидеть
demeurer vi (ê.) assis, rester vi (ê.) assis; tenir vi en place ( остаться на месте); se maintenir ( удержаться)он не усидит ни минутки ( о ребенке) — c'est un frétillonне усидеть на лошади — être désarçonné, vider les arçons -
16 arçon
См. также в других словарях:
Perdre, vider les arçons — ● Perdre, vider les arçons tomber de cheval … Encyclopédie Universelle
vider — [ vide ] v. tr. <conjug. : 1> • vuidier « retirer d un lieu » XIIe; lat. pop. °vocitare, de vocitus → vide I ♦ Rendre vide. 1 ♦ Rendre vide (un contenant) en enlevant ce qui était dedans. Vider ses poches, une boîte, un meuble. Vider un… … Encyclopédie Universelle
vider — (vi dé) v. a. 1° Rendre vide. Vider un tonneau, un sac, un étang. Fig. • Vidons notre coeur de toute autre chose ; car, si le Père seul nous suffit, nous n avons pas besoin des biens que nos sens goûtent par eux mêmes, encore moins des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
arçon — [ arsɔ̃ ] n. m. • 1080; lat. pop. °arcio, accus. arcionem, de arcus « arc » 1 ♦ L une des deux pièces ou arcades qui forment le corps de la selle. ⇒ pommeau, 1. troussequin. Pistolets d arçon, que l on met dans les fontes de l arçon. Vider les… … Encyclopédie Universelle
désarçonner — [ dezarsɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de dés et arçon 1 ♦ Mettre (qqn) hors des arçons, jeter à bas de la selle. ⇒ démonter, vider. « Le premier chevalier qui courut contre lui le désarçonna » (Voltaire). 2 ♦ Fig. Confondre (qqn) dans… … Encyclopédie Universelle
arçon — (ar son) s. m. 1° Pièce de bois cintrée qui fait partie de la selle. Arçon de devant. Arçon de derrière. • Et ma hache est pendue à l arçon de ma selle, V. HUGO Orient. 15. • Les rois tiendront l arçon de notre selle, VOLT. Dial. 25.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
arçon — ARÇON. s. m. L une des deux pièces de bois courbées en cintre, qui servent à faire le corps de la selle d un cheval, avec deux branches de fer qui les joignent l une à l autre. Arçons de devant. Arçons de derrière. Attacher des pistolets à l… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
ARÇON — s. m. L une des deux pièces de bois coupées en cintre, qui servent à faire le corps de la selle d un cheval, avec deux branches de fer qui les joignent l une à l autre. Arçon de devant. Arçon de derrière. Attacher des pistolets à l arçon de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ARÇON — n. m. Une des deux pièces de bois cintrées qui forment le corps de la selle. Arçon de devant. Arçon de derrière. Attacher des pistolets à l’arçon de la selle. Pistolets d’arçon. L’arçon blesse ce cheval. être ferme dans les arçons, sur ses arçons … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
cheval — cheval, aux [ ʃ(ə)val, o ] n. m. • fin XIe; lat. caballus « mauvais cheval » (mot gaul.), qui a supplanté le class. equus; cf. aussi joual I ♦ 1 ♦ Grand mammifère ongulé (hippomorphes) à crinière, plus grand que l âne, domestiqué par l homme… … Encyclopédie Universelle
perdre — [ pɛrdr ] v. tr. <conjug. : 41> • Xe; lat. perdere I ♦ (Sens pass.) A ♦ Être privé, provisoirement ou définitivement, de la possession ou de la disposition de (qqch.). 1 ♦ Ne plus avoir (un bien). Perdre une somme d argent. Perdre sa… … Encyclopédie Universelle