-
81 schwingen
'ʃvɪŋənv irr1) ( hinund herbewegen) agiter2) ( vibrieren) vibrer, osciller3)In seinen Worten schwang... mit. — Dans ses paroles vibrait...
schwingenagiter Fähnchen, Hut; brandir Schwert2 (gehobener Sprachgebrauch: zum Ausdruck kommen) Beispiel: in ihren Worten schwang Kritik on sentait de la critique dans ses paroles(steigen) Beispiel: sich aufs Motorrad schwingen sauter sur sa moto -
82 вибрировать
вибрировать anschaukeln vi; beben vi; ав. flattern vi; oszillieren vi; rattern vi; rütteln vi; стр. rütteln; schwingen; vibrieren; vibrieren viвибрировать (напр., о проводах) flattern viБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > вибрировать
-
83 дрожать
1) zittern vi; beben vi; schauern vi, schaudern vi ( содрогаться); vibrieren vi ( вибрировать)2) разг. ( бояться) zittern vi (за кого-либо, за что-либо - für); bangen vi (um) -
84 вибрировать
вибрировать vibrieren ( v i - ] vi, schwingen* vi -
85 дрожать
дрожать 1. zittern vi; beben vi; schauern vi, schaudern vi (содрогаться); vibrieren ( v i - ] vi (вибрировать) он весь дрожит er zittert am ganzen Körper дрожать от холода vor Kälte zittern vi дрожа от страха angstgeschüttelt 2. разг. (бояться) zittern vi (за кого-л., за что-л. für); bangen vi (um) -
86 vibratio
-
87 vibro
vibro, āvī, ātum, āre (vgl. altind. vēpati, zittert, bebt, ahd. weibōn. schwanken, mhd. wīfen, schwingen), I) tr. in zitternde Bewegung setzen, wippen, schwenken, schwingen, schütteln u. dgl., a) übh.: vibrabant flamina vestes, ließen flattern, Ov.: vibrari membra videres, zittern, Ov.: vibrata flammis aequora, die schimmern, ein zitterndes Licht von sich geben, Stat.: viscera vibrantur (durch Reiten), Tac.: sustinentium umeris vibratus, Tac.: v. digitos, Quint. – b) ein Wurfgeschoß usw. schwingen, (poet. u. nachaug. auch schwingend werfen), α) eig.: hastam, Cic.: hastas ante pugnam, Cic.: tela, Sen. u. Curt.: sicas, Cic.: vibrata per auras hastarum spicula, Ov.: vibrata fulmina iactat, Ov. – hastam manu, Curt.: tremulum excusso iaculum v. lacerto, Ov.: huic fulmina vibrat Iuppiter, Claud.: vibratus ab aethere fulgor, Verg. – medial, vibrari iaculum (eine Schlangenart), herabschießen, Plin. – β) bildl., v. Dichter, herabblitzen, v. truces iambos, Catull. 36, 5. – c) kräuseln, calamistris vibrare caesariem, Arnob. 2, 41: crines vibrati, Verg. Aen. 12, 100: capillus vibratus, Plin. 2, 189. – II) intr. sich zitternd bewegen, zittern, beben, vibrieren, oszillieren, a) übh.: terrae motus non simplici modo quatitur, sed tremit vibratque, Plin. – b) v. Gliedern usw., zittern, zucken, tres vibrant linguae, Ov.: nervi vibrantes, Sen. – c) v. glänzenden Ggstdn., schillern, schimmern, funkeln, blitzen, vibrat mare, Cic., ignis, Sil.: vibrantia signa, Flor.: tela lato vibrantia ferro, Ov.: u. so gladius vibrans, Verg. – d) v. Tönen, trillern, schwirren, schrillen, sonus lusciniae vibrans, Plin.: vox vibrat in auribus, Sen.: querelā adhuc vibrante, Val. Max. – e) v. Blitzen, Geschossen, blitzen, bildl., von der kraftvollen, schwunghaften Rede, cuius (Demosthenis) non tam vibrarent (die Luft durchzuckten) fulmina, nisi etc., Cic.: oratio incitata et vibrans, schwungvoll, Cic.: sententiae vibrantes, Petron.: breves vibrantesque sententiae, Quint. Vgl. Jahn Cic. Brut. 326. Göller u. Jahn Cic. or. 234. Krüger Quint. 10, 1, 60.
-
88 биение
n Schlagen, Schlag m* * *бие́ние n Schlagen, Schlag m* * *бие́ни|е<-я>ср Schlag mбие́ние пу́льса Pulsschlag mбие́ние се́рдца Herzschlag m* * *n1) gener. Verlaufen, Klopfen, Schlag (сердца, пульса), Klopfen (напр., сердца), Schnarren2) geol. Schwebung3) Av. Ausschlagen4) eng. Drehfehler, Pulsierung, Schlag (z. Â. eines Drehteils), Schlagen (auf Grund von Linsendezentrierungen), Schlagfehler, Schlagfehler (z. Â. eines Drehteils)5) construct. Seitenschläge (вентилятора)6) auto. Taumeln (из-за перекоса)7) artil. Flattern8) polygr. Schleudern (валиков)9) chess.term. Schlägen (тж. тех.)10) electr. Schwebungserscheinung11) oil. Vibrieren12) microel. Indifferenz-Schwingung13) wood. Spiel14) aerodyn. Pulsation, Schlagbewegung, Schlagschwingung15) el.mach. schlagendes Geräusch16) shipb. Laufunruhe (вращающихся деталей)17) cinema.equip. Schlagfehler (напр., обтюратора) -
89 вибрация
вибра́ци|я<-и>ж ФИЗ, МУЗ Vibration f, Schwingung fвре́дная вибра́ция schädliche Schwingungenвы́звать вибра́цию eine Vibration verursachen* * *n1) gener. Schwingung, Vibration2) geol. Oszillation3) Av. Flatterschwingung, Rüttelerscheinung, Schüttelschwingung, Triebwerkschwingung4) fr. Balancement5) eng. Beben, Erschütterung, Flattern (напр. проводов), Zurückprallen (контакта)6) construct. Erschütterrung, Rütteln, Rüttelung, Schütterrung, Schütterung, Vibrierung7) railw. Flattern (проводов)8) insur. Erschütterungen9) auto. Prellen (напр. контактов), Rattern, Vibrationserscheinung10) astr. Erschütterung (напр. фундамента инструмента)11) mining. Schüttelbewegung12) polygr. Federung13) electr. Flattern (проводов), Prellen (контактов), Prellschlag (контактов), Prellung (контактов), Schwingen, Schwingung (ñì. òàêæå Schwingungen), Schwingungsbewegung (ñì. òàêæå Schwingungen), Translationsschwingung, Zittern, Zurückprellen (контакта), Flattereffekt (проводов)14) oil. Schwingung (грохота), Vibrieren15) silic. Rüttelbewegung16) weld. Rattern (инструмента, изделия)17) aerodyn. Schüttelerscheinung, Schütteln18) shipb. Erzittern -
90 вибрирование
n1) eng. Beben, Einrütteln, Rütteln, Vibrieren2) construct. Rüttelung, Schwingung, Vibration, Vibrierung3) auto. Klappern4) phys. Zittern -
91 дрогнуть
1. (21/20) frieren, frösteln;2. pf. erzittern, erbeben; zusammenfahren, zusammenzucken; wanken, ins Wanken geraten* * *дро́гнуть1. frieren, frösteln;2. pf. erzittern, erbeben; zusammenfahren, zusammenzucken; wanken, ins Wanken geraten; → дрожа́ть zittern, beben (от Р vor D; Т an D); schauern, schaudern; flackern; vibrieren; fam bangen (за В um A); behüten ( над Т A); geizen (mit D);дрожа́ть над копе́йкой fam fig. jeden Pfennig umdrehen* * *дро́гн|уть1нпрх (зя́бнуть) frierenмы продро́гли, пока жда́ли вас на у́лице wir sind durchgefroren, während wir auf der Straße auf euch wartetenдро́гн|уть2<-у, -ешь> свнпрх см. дрожа́ть* * *v1) gener. ins Wanken geraten (не выдержать натиска), ins Wanken kommen (не выдержать натиска), sich aufgeben2) liter. sich regen3) pompous. schrecken (перед чем-л.), wanken (не выдержать натиска) -
92 дрожание
n1) gener. Schnarren, Tremor, (тк.sg) Beben, Zittern, Schliere (воздуха)2) geol. Dröhnen5) fr. Balancement6) eng. Flattern, (звёзд) Ortsszintillation, (звёзд) Szintillation (der Fixsterne), Vibration, Vibrieren7) brit.engl. Jitter8) auto. Flatterschwingungen9) astr. Beben, Szintillationsschwankung (изображений звёзд)10) radio. Erschütterung, Flackern, Prellen (контактов)11) electr. Zitter12) microel. (фазовое) Jitter (фронтов импульсов)13) wood. Schlingern (обрабатываемого предмета), Vibration (напр. моторных пил)14) swtch. Flattereffekt -
93 колебание
n1) gener. Pendeldienstflug, Schaukeln, Schwanken (тж. перен.), Schwappel (тж. перен.), schwappe (тж. перен.), Schwingung, Fluktuation2) Av. Pendeln, Schwingung (Schwg)3) obs. Wankelmut4) eng. Erschütterung, Pendelung, Vibrieren5) construct. Vibrierung6) econ. Fluktuation (напр., курс валюты), Fluktuation (напр., курс валюты), Fluktuation (напр. курса валюты), Variation7) auto. Bewegung, Schwanken8) radio. (механическое) Pendelung, Welle9) phys. Oszillation, Schwankung (напр. температуры и т. п.)10) electr. Schwingungsbewegung, Vibration, Schwingen11) cool. Kühllastschwankung12) weld. Öszillation13) pompous. Anstand14) autom. abklingende Schwingung15) f.trade. Zögern16) wood. Schlingern17) aerodyn. Flattern, Hunting18) nav. Nutation (гироскопической оси)19) shipb. Drehschwingung, Schlingerschwingung, Schwingvorgang, Ton20) cinema.equip. (электрическое) Oszillation -
94 колебаться
v1) gener. Bedenken häben, Bedenken trägen, bedenken, fluktuieren (о ценах, рабочей силе и т. п.), herumzucken (о свете), kalte Füße bekommen, mit sich (D) selbst uneinig sein, mit sich selbst uneins sein, pendeln, pendeln (напр., в политике), schaukeln, schwanken, schwanken in, sich schaukeln, säumen, unschlüssig sein, vibrieren, wanken, wanken und schwanken, zaudern, zögern, schwingen, gaukeln2) colloq. drucksen, fackeln, tünteln, wabbeln3) dial. (вечно) tütteln4) eng. beben, taumeln, flattern5) book. Bedenken hegen, Bedenken tragen6) econ. (свободно) floaten (о курсах национальных валют), frottieren (о курсах)7) phys. oszillieren8) busin. flottieren (о курсах)9) swiss. gigampfen10) S.-Germ. motzen11) pompous. zagen, sich bedenken -
95 frémir
fʀemiʀvfrémirfrémir [fʀemiʀ] <8>1 ( soutenu: frissonner) Beispiel: frémir d'impatience/de colère vor Ungeduld/Wut datif beben; Beispiel: frémir d'horreur [vor Entsetzen datif ] erschauern; Beispiel: frémir tout entier am ganzen Körper zittern; Beispiel: faire frémir quelqu'un récit jdn schaudern lassen; criminel jdn in Angst und Schrecken versetzen -
96 frémissement
fʀemismɑ̃mRauschen n, Säuseln n, Zittern n, Erschauern nfrémissementfrémissement [fʀemismã]1 soutenu des lèvres, du corps, d'une personne Zittern neutre; Beispiel: frémissement d'horreur Entsetzensschauer masculin; Beispiel: frémissement de fièvre Schüttelfrost masculin4 économie, politique leichter Anstieg -
97 trépider
-
98 vibration
vibʀasjɔ̃fVibration f, Schwingung fvibrationvibration [vibʀasjõ]d'une voix Beben neutre; d'un moteur Vibrieren neutre; d'une corde Schwingung féminin; de l'air Flimmern neutre -
99 Beben
v/i shake, tremble, quake; Knie: shake, wobble; Stimme: tremble, quiver; (vibrieren) vibrate; vor Wut / Kälte beben tremble ( oder quiver) with rage / shiver with cold; vor jemandem beben altm. quake before s.o.; um jemanden beben geh., altm. tremble for s.o.* * *das Bebenthrill; tremor* * *Be|ben ['beːbn]nt -s, -(= Zittern) shaking, trembling; (von Stimme auch) quivering; (= Erdbeben) earthquake* * *2) (a shaking or quivering: Earth tremors (= slight earthquakes) were felt in Sicily yesterday.) tremor* * *Be·ben<-s, ->[ˈbe:bn̩]nt1. (Erdbeben) earthquake2. (Zittern) shaking, trembling3. (leichtes Zittern) quivering* * *das; Bebens, Beben1) shaking; trembling2) (ErdBeben) earthquake; quake (coll.)* * ** * *das; Bebens, Beben1) shaking; trembling2) (ErdBeben) earthquake; quake (coll.)* * *earthquake n.quake n.shaking n.trembling n.tremor n. -
100 dröhnen
v/i1. laut: boom, roar; eintönig: drone; grollend: rumble; Donner: auch roll; die Musik dröhnt mir in den Ohren the music’s ringing in my ears2. Raum: ring, echo ( von with); mir dröhnt der Kopf my head’s pounding ( oder throbbing) ( von with); mir dröhnen die Ohren my ears are ringing3. bes. nordd. pej. drone ( oder go) on; er dröhnt ständig über seine beruflichen Erfolge he’s always droning on about his successful career* * *das Dröhnenboom* * *dröh|nen ['drøːnən]vi1) (Flugzeug, Motor, Straßenlärm) to roar; (Donner) to rumble; (Lautsprecher, Musik, Bass, Stimme, Fernseher) to boometw dröhnt jdm in den Ohren/im Kopf — sth roars etc in sb's ears/head
2) (Raum etc) to resound, to echomir drö́hnen die Ohren/dröhnt der Kopf — my ears are/head is ringing
3) aux sein (=sich dröhnend fortbewegen Lkw etc) to rumble4) (sl = high machen) to give a buzz (inf)* * *das1) (such a sound.) boom2) ((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) boom3) (a loud noise: peals of laughter/thunder.) peal4) (to (cause to) ring or sound loudly: Thunder pealed through the valley.) peal5) (to make a loud deep sound while moving: He roared past on his motorbike.) roar6) (a loud, deep sound: the roar of traffic.) roar* * *dröh·nen[ˈdrø:nən]vi2. (dumpf widerhallen)jdm dröhnt der Kopf [o Schädel] /dröhnen die Ohren sb's head is/ears are ringing3. (dumpf vibrieren) to reverberate* * *intransitives Verb* * *dröhnen v/idie Musik dröhnt mir in den Ohren the music’s ringing in my earsvon with);mir dröhnt der Kopf my head’s pounding ( oder throbbing) (von with);mir dröhnen die Ohren my ears are ringing4. sl Droge, Alkohol:das Zeug dröhnt tierisch this stuff gives you a real high* * *intransitives Verb* * *-reien n.boom n.
См. также в других словарях:
vibrieren — »schwingen; zittern, beben«: Das Verb wurde im 18. Jh. aus lat. vibrare »in zitternde Bewegung versetzen; sich zitternd bewegen, schwingen, zittern« entlehnt. – Dazu stellen sich Vibration »das Vibrieren; Schwingung« (18. Jh.; aus spätlat.… … Das Herkunftswörterbuch
Vibrieren — Vibrieren, rasche schwingende Bewegungen ausführen, soviel wie oszillieren … Meyers Großes Konversations-Lexikon
vibrieren — Vsw schwingen std. (18. Jh.) mit Adaptionssuffix. Entlehnt aus l. vibrāre. Abstraktum: Vibration. Ebenso nndl. vibreren, ne. vibrate, nfrz. vibrer, nschw. vibrera, nnorw. vibrere. ✎ DF 6 (1983), 179 182. lateinisch l … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
vibrieren — V. (Aufbaustufe) sehr leise schwingen, beben Synonym: zittern Beispiele: Das Zimmer vibrierte von der lauten Musik. Er spürte, wie sein Handy in der Hosentasche leicht vibrierte … Extremes Deutsch
vibrieren — [er]beben, erschüttern, erzittern, flattern, rütteln, schlottern, [sich] schütteln, schwingen, zittern; (geh.): erbeben. * * * vibrieren:⇨zittern(1) vibrieren→zittern … Das Wörterbuch der Synonyme
vibrieren — vi|brie|ren [vi bri:rən] <itr.; hat: in leicht schwingender Bewegung sein [und einen Ton von sich geben]: das Deck des Schiffes vibriert; die Wand vibrierte durch den, von dem Lärm; seine Stimme vibrierte (zitterte) leicht; die Luft vibrierte… … Universal-Lexikon
vibrieren — vibrare ит. [вибра/рэ] vibrate англ. [вайбрэ/йт] vibrer фр. [вибрэ/] vibrieren нем. [вибри/рэн] вибрировать см. также vibrando … Словарь иностранных музыкальных терминов
Vibrieren — vibracija statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. vibration vok. Schwingung, f; Vibration, f; Vibrieren, n rus. вибрация, f pranc. vibration, f … Automatikos terminų žodynas
vibrieren — vib·rie·ren [v ]; vibrierte, hat vibriert; [Vi] 1 etwas vibriert etwas schwingt mit kleinen (hörbaren) Bewegungen: eine vibrierende Saite; Der Fußboden vibrierte, als der Zug vorbeifuhr 2 eine Stimme vibriert eine Stimme zittert || hierzu… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
vibrieren — ◆ vi|brie|ren 〈 [vi ] V.〉 beben, schwingen (Saite, Stimme, Ton) [Etym.: <lat. vibrare »schwingen, zittern«] ◆ Die Buchstabenfolge vi|br… kann auch vib|r… getrennt werden … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
vibrieren — vi|brie|ren <aus gleichbed. lat. vibrare> schwingen; beben, zittern … Das große Fremdwörterbuch