-
1 küte, vesi, ventilatsioon
abbr. KVVРусско-эстонский универсальный словарь > küte, vesi, ventilatsioon
-
2 вода убыла на два метра
vesi alanes kahe meetri võrra -
3 на два метра вода убыла
vesi alanes kahe meetri võrra -
4 вода
53 (вин. п. ед. ч. воду) С ж. неод.1. vesi; проточная \водаа läbivoolav vesi, стоячая \водаа seisev vesi, питьевая \водаа joogivesi, сырая \водаа keetmata vesi, кипячёная \водаа keedetud vesi, пресная \водаа mage vesi, минеральная \водаа mineraalvesi, tervisvesi, непитьевая \водаа, \водаа, непригодная для питья joogikõlbmatu vesi, сточная \водаа, сточные воды reovesi, -veed, heitvesi, колодезная \водаа kaevuvesi, родниковая v ключевая \водаа allikavesi, lättevesi, жёсткая \водаа kare vesi, высокая \водаа kõrgvesi, tulvavesi, грунтовая \водаа põhjavesi, geol. pinnasevesi, святая \водаа kirikl. pühavesi, pühitsetud vesi, тяжёлая \водаа keem., füüs. raske vesi, струя \водаы veejuga, уровень \водаы veeseis, -tase, жёлтая \водаа med. roheline kae, glaukoom, бриллиант чистой \водаы puhas v ehtne briljant, идти за \водаой, kõnek. идти по воду vett tooma minema, ехать по \водае, ехать \водаой veeteed v vesitsi v vett mööda sõitma, спустить корабль на воду laeva vette laskma, в его статье много \водаы ülek. tema artikkel on päris vesine v kesine v lahja;2. (обычно мн. ч.) veed; вешние воды kevadveed, территориальные воды territoriaalveed, лечение водами vesiravi, поехать на воды tervisvetele sõitma; ‚живая \водаа folkl. eluvesi;седьмая vдесятая \водаа на киселе kõnek. viies vesi taari peal (kaugelt sugulane);\водаой не разольёшь vне разлить kõnek. (lahutamatud) nagu sukk ja saabas;как с гуся \водаа kõnek. nagu hane selga vesi;много \водаы утекло palju vett on merre voolanud; (молчит,)словно \водаы в рот набрал vait nagu sukk, nagu oleks suu vett täis;пройти огонь и воду tulest ja veest läbi käima;прятать vспрятать концы в воду kõnek. jälgi kaotama;толочь воду в ступе kõnek.,решетом воду носить kõnek. sõelaga vett kandma;выводить vвывести на чистую воду kõnek. päevavalgele tooma;выходить vвыйти сухим из \водаы kõnek. puhtalt välja tulema, terve nahaga pääsema;как в воду канул kõnek. kadus nagu vits vette v nagu tina tuhka; (он)как в воду глядел kõnek. justkui oleks selgeltnägija;как в воду опущенный kõnek. nagu vette kastetud, norus;сажать vпосадить на хлеб и воду vee ja leiva peale panema; (поõoжи,)как две капли \водаы sarnased nagu kaks tilka vett -
5 ключевая вода
adjgener. (allikaline vesi) allikane vesi, (allikane vesi) allikaline vesi, allikavesi -
6 жёсткая вода
adjgener. kõva v. kalk vesi, lubjane vesi -
7 кипяток
ngener. keev vesi, tuline vesi -
8 родниковая вода
adjgener. allikane vesi, allikaline vesi, allikavesi -
9 кипяток
24 (род. п. \кипятокка и \кипятокку) С м. неод. (без мн. ч.)1. tuline v keev v äsja keedetud vesi; крутой \кипятокок mulinal keev vesi, обдать \кипятокком tulise v keeva veega üle valama;2. kõnek. nalj. äge inimene, nagu rabapüss -
10 кислый
119 П (кр. ф. \кислыйел, \кислыйла, \кислыйло, \кислыйлы и \кислыйлы)1. hapu(-) (kõnek. ka ülek.), hapumaitseline; hapendatud, hapendunud; hapuks läinud, hapnenud; \кислыйлое яблоко hapu õun, \кислыйлый на вкус hapu, hapukas, \кислыйлое выражение лица hapu nägu, \кислыйлая капуста hapukapsas, \кислыйлое молоко hapupiim, \кислыйлые щи hapukapsasupp, \кислыйлый суп hapu v hapuks läinud supp;2. (без кр. ф.) keem. hapu(-), happeline; \кислыйлый фиксаж fot. hapukinnisti, \кислыйлая вода happeline vesi, süsinikdioksiid(mineraal)vesi, \кислыйлый раствор happeline lahus, \кислыйлая порода geol. happeline kivim, \кислыйлая почва happeline muld, \кислыйлый процесс met. happeline protsess; ‚делать vсделать \кислыйлую мину kõnek. haput nägu tegema -
11 хлестать
211 Г несов.1. кого-что, чем, по кому-чему, во что nüpeldama, piitsutama, nuutima, (vitsa, piitsa, nuudiga) peksma, vitsutama; \хлестатьть лошадь кнутом hobusele piitsa andma, ветки \хлестатьли его по лицу v в лицо oksad peksid talle vastu nägu, дождь \хлестатьл в окно vihm peksis vastu akent;2. кого, чем, по чему kõnek. plaksti lööma v virutama (mitu korda); \хлестатьть по щекам kõrvakiile jagama, vastu nägu peksma, \хлестатьть себя веником (end) vihtlema;3. pekslema, peksma, mässama (jõe, järve, mere kohta); волны хлещут о берег lained peksavad vastu kallast;4. purskama, purskuma; ülek. pulbitsema; дождь хлещет vihma lausa kallab, вода хлещет vesi voolab pahinal, purskub vett, vesi purskub, кровь хлещет из носу ninast purskab verd, veri purskub ninast;5. что madalk. läigatama, (maha) ajama;6. что madalk. halv. kaanima; \хлестатьть чай teed kaanima, \хлестатьть пиво õlut v kesvamärga kaanima;7. kõnek. (pidevalt, lakkamatult) tulistama, tuld andma; \хлестатьть свинцом tinarahet kaela kupatama, ühtevalu tina andma -
12 цвести
368 (действ. прич. прош. вр. цветший, без страд. прич. прош. вр.) Г несов. õitsema (ka ülek.), õilmitsema (van.), lilletama (van.); яблони \цвеститут õunapuud õitsevad v on õies v õites v õitsel, луг \цвеститёт aas õitseb v lilletab v lillendab, розы \цвеститут roosid õitsevad, ты всё \цвеститёшь ülek. sina aina õitsed v näed õitsev välja, \цвестисти здоровьем tervisest pakatama, лицо \цвеститёт улыбкой nägu särab v on naeru täis, \цвестисти от радости v радостью rõõmust särama, пруд \цвеститёт tiik õitseb, vesi tiigis v tiigi vesi õitseb -
13 чистый
119 П (кр. ф. \чистыйт, чиста, \чистыйто, \чистыйты; сравн. ст. чище)1. puhas, korras, kasitud; \чистыйтая комната puhas tuba, \чистыйтое полотенце puhas käterätik, \чистыйтая одежда puhtad rõivad;2. puhas, puhas-, tühi, lage, vaba; \чистыйтая тетрадь puhas v tühi vihik (täis kirjutamata), \чистыйтый лист (1) puhas v tühi leht, (2) trük. puhaspoogen, \чистыйтое поле tühi v lage väli v põld, \чистыйтая полоса воды vaba veeriba, \чистыйтое небо selge v puhas v pilvitu taevas, ночевать под \чистыйтым небом lageda taeva all ööbima v ööd olema;3. (без кр. ф.) puhas-, puhas, ehtne, ehe, lisanditeta, segunemata, rikkumata; \чистыйтый доход puhastulu, \чистыйтая прибыль puhaskasu(m), \чистыйтая продукция puhastoodang, netotoodang, \чистыйтый вес puhaskaal, puhasmass, \чистыйтая культура biol. puhaskultuur (ühe liigi rakkudest); \чистыйтое золото puhas v ehe v ehtne kuld, \чистыйтая шерсть puhas vill, täisvill, \чистыйтые металлы puhtad metallid (lisandita), \чистыйтые краски puhtad värvid, \чистыйтый тон puhas toon, \чистыйтая вода (1) puhas vesi, (2) (jää)vaba vesi, \чистыйтый спирт puhas piiritus, \чистыйтый пар põll. puhaskesa, kultuurideta kesa, täiskesa, \чистыйтое произношение puhas v laitmatu v korralik hääldus, \чистыйтый голос puhas v selge hääl, \чистыйтая наука puhas teadus (praktilise rakenduseta), \чистыйтое искусство puhas kunst (kunst kunsti pärast), говорить на \чистыйтом русском языке puhast vene keelt rääkima, vene keelt puhtalt rääkima;4. (бeз кр. ф.) puhas-, puhas, viimistletud, korralik, peen; \чистыйтый шов puhasvuuk, ищет \чистыйтую работу otsib puhast tööd;5. ülek. puhas, karske, kasin, aus; \чистыйтый человек puhas v karske inimene, \чистыйтая девушка karske v kasin neiu, \чистыйтые деньги aus raha, \чистыйтые намерения ausad plaanid v kavatsused, \чистыйт душой puhta hingega;6. (без кр. ф.) puhas, päris, täielik, tõeline, lausa, puha, puhta (kõnek.); \чистыйтая случайность puhas juhus, \чистыйтый Шаляпин madalk. (nagu) päris v eht(ne) Šaljapin, \чистыйтая пытка päris v lausa v puhta piin, \чистыйтое наказание tõeline nuhtlus, \чистыйтая правда sulatõde, puhas tõde, \чистыйтая беда püstihäda, lihtsalt rist, \чистыйтый вздор puhas v selge v täielik v tõeline jama, täisjama, это \чистыйтая ложь see on puha vale;7. (без кр. ф.) kõnek.nalj. paljas, kõigest ilma, lage (rahast);8. lõplik; suur; \чистыйтая отставка madalk. lõplik erruminek, aplaagrisse jäämine, \чистыйтый понедельник kirikl. kannatusnädala esmaspäev, \чистыйтый четверг kirikl. kannatusnädala neljapäev, suur neljapäev, \чистыйтая суббота kirikl. vaikne laupäev (päev enne ülestõusmispühi); ‚\чистыйтой vчистейшей воды kõnek. kõige ehtsam v puhtam, pesueht, läbi ja läbi, puhastverd;выводить vвывести на \чистыйтую воду кого-что kõnek. keda valge ette tooma, mida päevavalgele tooma;принять за \чистыйтую монету что mida puhta kullana võtma;по \чистыйтой совести ausalt, puhta südametunnistusega;с \чистыйтой совестью puhta südamega v süümega v südametunnistusega;от \чистыйого сердца puhtast südamest -
14 агрессивная вода
adjhydrogr. agressiivne vesi -
15 в тихом омуте черти водятся
prepos.gener. vanasõna vaga vesi, sügav põhiРусско-эстонский универсальный словарь > в тихом омуте черти водятся
-
16 вода
ngener. vesi -
17 вода в реке падает
ngener. vesi jões alaneb -
18 вода залилась в галоши
ngener. vesi tungis kalossidesseРусско-эстонский универсальный словарь > вода залилась в галоши
-
19 вода застоялась
ngener. vesi on seiskunud -
20 вода понизилась
ngener. vesi alanes
См. также в других словарях:
veši — vešùs, veši̇̀ bdv. Vẽšūs javai̇̃ … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
vėsi — vėsùs, vėsi̇̀ bdv. Šiañdien vėsùs óras … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
Vesi Guest House — (Велинград,Болгария) Категория отеля: Адрес: 150 Saedinenie Blvd, 4600 Велинград … Каталог отелей
VESI — Volunteer Eye Surgeons International (Community » Non Profit Organizations) Volunteer Eye Surgeons International (Medical) … Abbreviations dictionary
veṡi — वेशि … Indonesian dictionary
veṡī́ — वेशी … Indonesian dictionary
vesi — ve·si … English syllables
VESİ' — (Vesia) Vüs atli, geniş. * Meydanlık … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
VEŞİ' — (C: Veşâyi) Bezlerde olan yol yol alaca. * Sümâme otundan yapılan hasır. * Ağaçlardan kuruyup düşen nesne. * Girilmemesi için bahçe ve bostanların çevresine dikilen ağaç veya konan diken. * Az nesne … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
vesi — ˈvāsē, āzē noun ( s) Etymology: Fiji : ipil … Useful english dictionary
Villa Vesi 10 — (Кошарица,Болгария) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Bay View Villas Complex … Каталог отелей