-
81 postulatio
pōstulātio, ōnis, f. (postulo), die Forderung, das Verlangen, das Gesuch, Anliegen, I) im allg.: aequa et honesta, Cic.: ignoscendi, Bitte um Verzeihung, Cic.: concedere postulationi alcis, Cic., Ggstz. resistere, Cic. – II) insbes.: A) die Klage, Beschwerde, Plaut. u. Ter. – B) als gerichtl. t. t.: 1) das Anbringen beim Prätor um Bewilligung der Einbringung einer Klage, das Klaggesuch, Cael. in Cic. ep.: Tuberonis, Cic. – 2) das Anbringen beim Richter, das Einbringen der Klage, das gerichtl. Gesuch, die Reklamation (griech. εντευξις), Suet. Ner. 7, 2. Plin. ep. 7, 6, 3. Edict. Diocl. 7, 72. – ⇒ Cic. de har. resp. 20 u. 31 jetzt postilio, w. s.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > postulatio
-
82 af
af < affı> Verzeihung f, Entschuldigung f; Amnestie f; Entlassung f aus dem Dienst;af dilemek um Entschuldigung bitten; JUR um Begnadigung nachsuchen;affa uğramak begnadigt werden;affedersiniz! entschuldigen Sie (bitte)!;Uluslararası Af Örgütü Amnesty International -
83 pardon
'pardon int Verzeihung!, Pardon! -
84 pardon
I.hetAmnestie fII.hetBegnadigung fIII.hetVerzeihung f -
85 oprost
I.mVergebung fII.mVerzeihung f -
86 oproštaj
I.mAbschied mII.mVerzeihung f -
87 Oprostite!
I.Entschuldigen Sie!II.Entschuldigung! [Höflichkeitsform]III.Verzeihung! -
88 mi scusi
mi scusiVerzeihung!Dizionario italiano-tedesco > mi scusi
89 perdono
perdonoperdono [per'do:no]sostantivo Maskulin1 religione Vergebung Feminin2 (scusa) Verzeihung Feminin; chiedere perdono a qualcuno jdn um Entschuldigung bitten; concedere il perdono a qualcuno jdm verzeihen; rifiutare il perdono a qualcuno jdm nicht verzeihen3 giurisprudenza Strafnachlass MaskulinDizionario italiano-tedesco > perdono
90 scusa
scusascusa ['sku:za]sostantivo Feminin1 (lo scusarsi) Entschuldigung Feminin; (perdono) Verzeihung Feminin; chiedere [oder domandare] scusa um Entschuldigung bitten2 (pretesto) Ausrede Feminin; avere sempre una scusa pronta nie um eine Ausrede verlegen seinDizionario italiano-tedesco > scusa
91 scusare
scusarescusare [sku'za:re]I verbo transitivoentschuldigen; scusi, che ore sono? entschuldigen Sie, wie spät ist es?; mi scusi Verzeihung!II verbo riflessivoscusare-rsi con qualcuno di qualcosa sich bei jemandem für etwas entschuldigenDizionario italiano-tedesco > scusare
92 plead
1. intransitive verb,plead with somebody for something/to do something — jemanden inständig um etwas bitten/jemanden inständig [darum] bitten, etwas zu tun; (imploringly) jemanden um etwas anflehen/jemanden anflehen, etwas zu tun
2) (Law): (put forward plea; also fig.) plädieren3) (Law)2. transitive verb,1) (beg) inständig bitten; (imploringly) flehen2) (Law): (offer in mitigation) sich berufen auf (+ Akk.); geltend machen; (as excuse) sich entschuldigen mitplead guilty/not guilty — (lit. or fig.) sich schuldig/nicht schuldig bekennen
3) (present in court)plead somebody's case or plead the case for somebody — jemandes Sache vor Gericht vertreten
* * *[pli:d]past tense, past participles - pleaded; verb1) ((of a prisoner) to answer a charge, saying whether one is guilty or not: `How does the prisoner plead?' `He pleads guilty.') plädieren2) (to present a case in court: My lawyer will plead my case; My lawyer will plead for me.) vertreten3) ((often with with) to make an urgent request: He pleaded with me not to go; He pleaded to be allowed to go.) dringend bitten* * *[pli:d]I. vi1. (implore) [flehentlich] bitten, flehento \plead for forgiveness/justice/mercy um Verzeihung/Gerechtigkeit/Gnade bitten▪ to \plead with sb [to do sth] jdn anflehen[, etw zu tun]▪ to \plead for sb jdn verteidigento \plead not guilty [or innocent] sich akk für nicht schuldig erklären; (as advocate) auf nicht schuldig plädieren ÖSTERRhow do you \plead? bekennen Sie sich schuldig?he \pleaded guilty to the charge of indecent assault er gestand die sexuelle NötigungII. vt1. (claim)▪ to \plead sth etw behaupten [o angeben]your best bet is to \plead inexperience am besten weisen Sie auf ihre Unerfahrenheit hinto \plead one's ignorance sich akk auf Unkenntnis berufento \plead insanity LAW auf Unzurechnungsfähigkeit plädieren2. (argue for)to \plead a/sb's cause [with sb] [jdm] einen/jds Fall vortragento \plead a case LAW eine Sache vor Gericht vertreten* * *[pliːd] pret, ptp pleaded or ( Scot, US) pled1. vt1) (= argue) vertretento plead sb's cause (fig) — jds Sache vertreten, für jds Sache eintreten
2. vi1) (= beg) bitten, nachsuchen (for um)to plead with sb to do sth — jdn bitten or ersuchen (geh), etw zu tun
to plead guilty/not guilty — sich schuldig/nicht schuldig bekennen
* * *plead [pliːd]1. JURc) sich zu seiner Verteidigung äußern:plead guilty to doing sth sich schuldig bekennen, etwas getan zu habenhis youth pleads for him seine Jugend spricht für ihnB v/t1. JUR und fig als Verteidigung oder Entschuldigung anführen, sich berufen auf (akk), Kopfschmerzen etc vorschützen2. JUR erörtern3. eine Sache vertreten, verteidigen, sich einsetzen für:plead sb’s cause4. JUR (als Beweisgrund) vorbringen, anführen* * *1. intransitive verb,plead with somebody for something/to do something — jemanden inständig um etwas bitten/jemanden inständig [darum] bitten, etwas zu tun; (imploringly) jemanden um etwas anflehen/jemanden anflehen, etwas zu tun
2) (Law): (put forward plea; also fig.) plädieren3) (Law)2. transitive verb,1) (beg) inständig bitten; (imploringly) flehen2) (Law): (offer in mitigation) sich berufen auf (+ Akk.); geltend machen; (as excuse) sich entschuldigen mitplead guilty/not guilty — (lit. or fig.) sich schuldig/nicht schuldig bekennen
3) (present in court)plead somebody's case or plead the case for somebody — jemandes Sache vor Gericht vertreten
* * *v.plädieren v.93 ramble
1. noun2. intransitive verb[nature] ramble — Wanderung, die
1) (walk) umherstreifen (through, in in + Dat.)2) (in talk) zusammenhangloses Zeug reden (abwertend)keep rambling on about something — sich endlos über etwas (Akk.) auslassen
* * *['ræmbl] 1. verb1) (to go for a long walk or walks, usually in the countryside, for pleasure.) umherstreifen2) (to speak in an aimless or confused way.) abschweifen2. noun(a long walk, usually in the countryside, taken for pleasure.) der Streifzug- academic.ru/60184/rambler">rambler- rambling
- ramble on* * *ram·ble[ˈræmbl̩]I. n Wanderung f, Spaziergang mto go for a \ramble eine Wanderung [o einen Spaziergang] machenII. vito go rambling einen Spaziergang machen4. (be incoherent) faseln fam, unzusammenhängendes Zeug reden pej; (be too detailed) vom Hundertsten ins Tausendste kommensorry, I'm rambling — let me get back to the point Verzeihung, ich schweife ab — lassen Sie mich wieder zurück zum Thema kommen* * *['rmbl]1. nStreifzug m; (esp Brit = hike) Wanderung fto go for or on a ramble — einen Streifzug/eine Wanderung machen
2. vi2) (in speech old person) unzusammenhängendes Zeug reden, faseln (inf); (pej also ramble on) schwafeln (inf), vom Hundertsten ins Tausendste kommen3) (HORT) ranken, klettern* * *ramble [ˈræmbl]A v/i1. umherwandern, -streifenb) sich hinziehen (Wald etc)3. BOT wuchern, üppig rankenabout über akk, von)B s Wanderung f, Streifzug m (auch fig)* * *1. noun2. intransitive verb[nature] ramble — Wanderung, die
1) (walk) umherstreifen (through, in in + Dat.)2) (in talk) zusammenhangloses Zeug reden (abwertend)keep rambling on about something — sich endlos über etwas (Akk.) auslassen
* * *v.schweifen v.94 supplicate
sup·pli·cate[ˈsʌplɪkeɪt, AM -lə-]( form liter)II. vtto \supplicate sb for forgiveness jdn [demütig] um Verzeihung bitten* * *['sʌplIkeɪt]vt (form)flehen* * *supplicate [-keıt]for um)B v/tfor um)2. etwas erbitten, erflehen, bitten um* * *v.anflehen v.95 young man
noun1) junger Mann2) (boyfriend) Freund, der* * *n1. (form of address) junger Mannexcuse me, \young man... Verzeihung, junger Mann,...* * *noun1) junger Mann2) (boyfriend) Freund, der96 beg someone's pardon
97 pardon me
interjection (expressing a polite apology, especially for not agreeing with someone: Pardon me for interrupting you.) Verzeihung98 apologize to someone
(for something) expr.jemanden (für etwas)um Verzeihung bitten ausdr.sich bei jemandem (für etwas)entschuldigen ausdr.99 ask pardon for
expr.um Verzeihung bitten für ausdr.100 Sorry!
expr.Verzeihung! ausdr.СтраницыСм. также в других словарях:
Verzeihung — Verzeihung … Deutsch Wörterbuch
Verzeihung — (lat. Condonatio), die Aufgebung des Unwillens gegen Jemand wegen einer von demselben zu Schulden gebrachten, dem Verzeihenden unangenehmen Handlung. Sie ist eine Privathandlung u. hat in der Regel auf Untersuchung u. Bestrafung der Verbrechen u … Pierer's Universal-Lexikon
Verzeihung — spielt nur im Bürgerlichen Recht eine Rolle. So kann der Schenker eine Schenkung nicht mehr widerrufen, wenn er dem Beschenkten seine Verfehlung verziehen hat (Bürgerliches Gesetzbuch, § 532), der Ehegatte nicht mehr auf Scheidung klagen, wenn er … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Verzeihung — ↑Pardon … Das große Fremdwörterbuch
Verzeihung — Entschuldigung (umgangssprachlich) * * * Ver|zei|hung [fɛɐ̯ ts̮ai̮ʊŋ], die; : das Verzeihen: jmdn. um Verzeihung bitten; Verzeihung! Syn.: ↑ Entschuldigung. * * * Ver|zei|hung 〈f. 20; unz.〉 1. das Verzeihen, Vergebung 2. Entschuldigung ●… … Universal-Lexikon
Verzeihung — Ver·zei·hung die; ; nur Sg; 1 die Handlung, mit der man jemandem etwas verzeiht ≈ Entschuldigung, Vergebung <jemanden um Verzeihung für etwas bitten> 2 Verzeihung! verwendet, um auszudrücken, dass es einem Leid tut, dass man jemanden aus… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Verzeihung — die Verzeihung (Mittelstufe) Vergebung eines erlittenen Unrechts Beispiele: Ich möchte dich um Verzeihung bitten. Verzeihung, wie kommen wir zum Bahnhof? … Extremes Deutsch
Verzeihung — 1. Gemeine Verzeihung hat keine Kraft. – Eisenhart, 533; Eiselein, 225; Simrock, 3390. 2. Verzeihung, sagte der Blinde zum Tauben, als ihm ein Bombart entfuhr. Dän.: Var tho, sagde den dove, der den blinde fiertede. (Prov. dan., 117.) 3. Wenn du… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Verzeihung — Abbitte, Begnadigung, Entschuldigung, Gnade, Lossprechung, Nachsicht, Rücksicht, Verständnis; (geh.): Vergebung; (veraltend): Pardon; (veraltet): Ignoszenz. * * * Verzeihung,die:1.〈dasVerzeihen〉Vergebung·Entschuldigung;Pardon(veraltend)–2.V.gewähr… … Das Wörterbuch der Synonyme
Verzeihung — Verzeihen ist keine Narrheit, nur ein Narr kann nicht verzeihen. «Chinesisches Sprichwort» Wir sollen immer verzeihen: dem Reuigen um seinetwillen, dem Reuelosen um unseretwillen. «Marie von Ebner Eschenbach» Der Mensch ist nie so schön, als wenn … Zitate - Herkunft und Themen
Verzeihung — die Verzeihung Verzeihung! Ich habe die falsche Nummer gewählt … Deutsch-Test für Zuwanderer