-
1 enchevêtrer
ɑ̃ʃəvetʀev1) ( emmêler) verwirren, verwickeln2)s'enchevêtrer — sich verwirren, sich verwickeln, schwirren
enchevêtrerenchevêtrer [ã∫(ə)vetʀe] <1>Beispiel: s'enchevêtrer branches sich [ineinander] verschlingen; fils sich verwickeln; pensées wild durcheinander gehen; Beispiel: phrases enchevêtrées verschachtelte Sätze, Schachtelsätze Pluriel -
2 impliquer
ɛ̃plikev1)impliquer qn dans qc (fig) — jdn in etw verwickeln, jdn in etw hineinziehen
2) ( entraîner) verwickeln, einbegreifenimpliquerimpliquer [ɛ̃plike] <1>1 (signifier) bedeuten4 (avoir pour conséquence) implizierenBeispiel: s'impliquer dans quelque chose sich für etwas einsetzen -
3 emmêler
ɑ̃mɛlev1) verwickeln2) (fig) verwirrenemmêleremmêler [ãmele] <1>(enchevêtrer) durcheinander bringen2 (s'embrouiller) Beispiel: s'emmêler dans un récit sich in einem Bericht verzetteln; Beispiel: s'emmêler dans des explications sich in Erklärungen Accusatif verstricken -
4 affaire
afɛʀf1) Angelegenheit f, Sache f2) ( événement) Vorfall m, Affäre f3)4)5)affaires étrangères — pl POL Äußere Angelegenheiten pl
6)affaire conclue — ECO Abschluss m
7)affaire commerciale — FIN Geschäft n
affaireaffaire [afεʀ]1 (préoccupation) Angelegenheit féminin; Beispiel: c'est mon/ton affaire das ist meine/deine Sache; Beispiel: ce n'est pas mon/ton affaire das geht mich/dich nichts an; Beispiel: faire son affaire de quelque chose sich um etwas kümmern2 sans pluriel (problème) Sache féminin, Angelegenheit féminin; Beispiel: embarquer quelqu'un dans une affaire jdn in eine Sache verwickeln; Beispiel: se tirer d'affaire sich aus der Affäre ziehen; Beispiel: tirer quelqu'un d'affaire jdm aus der Klemme helfen familier3 (scandale) Affäre féminin; Beispiel: sale affaire schmutzige Sache; Beispiel: affaire de pots-de-vin Bestechungsaffäre féminin; Beispiel: étouffer une affaire eine Angelegenheit vertuschen; Beispiel: tremper dans une affaire in eine Sache verwickelt sein4 juridique Fall masculin; Beispiel: classer une affaire eine Sache zu den Akten legen; Beispiel: plaider une affaire eine Sache vor Gericht vertreten; Beispiel: résoudre une affaire einen Fall lösen7 pluriel (commerce) Geschäft neutre, Geschäfte Pluriel; Beispiel: être dans les affaires Geschäftsmann/-frau sein; Beispiel: parler affaires über das Geschäftliche reden; Beispiel: repas/relations d'affaires Geschäftsessen neutre/-beziehungen Pluriel; Beispiel: rendez-vous d'affaires geschäftliche Verabredung8 pluriel \^politique Staatsgeschäfte Pluriel; Beispiel: affaire d'État aussi ironique Staatsangelegenheit féminin; Beispiel: les Affaires étrangères die auswärtigen Angelegenheiten; (ministère) das Auswärtige Amt9 pluriel (effets personnels) Beispiel: prendre toutes ses affaire all seine Sachen mitnehmen Pluriel -
5 embringuer
-
6 enferrer
ɑ̃fɛʀev(fig) sich in Widersprüche verwickelnenferrerenferrer [ãfeʀe] <1>Beispiel: s'enferrer dans des mensonges sich in Lügen verstricken -
7 engager
ɑ̃gaʒev1) einstellen2) ( obliger) verpflichtenCela n'engage à rien. — Das verpflichtet zu nichts.
3)4) ( introduire) einleiten5) ( commencer) beginnen, aufnehmen6) ( inciter) veranlassen, bittenengagerengager [ãgaʒe] <2a>1 (mettre en jeu) Beispiel: engager quelque chose mit etwas bürgen; Beispiel: engager sa parole sein Wort geben; Beispiel: engager son honneur/sa vie seine Ehre/sein Leben einsetzen; Beispiel: engager sa responsabilité die Verantwortung übernehmen; \^politique die Vertrauensfrage stellen2 (lier) verpflichten5 (faire prendre une direction à) Beispiel: le camion est mal engagé der Lkw hat Schwierigkeiten beim Rangieren1 (promettre) Beispiel: s'engager à faire quelque chose sich [dazu] verpflichten etwas zu tun; Beispiel: s'engager vis-à-vis de [oder sur] la Constitution einen Eid auf die Verfassung schwören; Beispiel: s'engager sur une question sich in einer Frage festlegen2 (louer ses services) Beispiel: être prêt à s'engager comme n'importe quoi bereit sein jede beliebige Stelle anzunehmen; Beispiel: s'engager dans quelque chose; (s'enrôler) in den Dienst einer S. génitif treten; (choisir) sich für etwas entscheiden; Beispiel: s'engager militaire sich [freiwillig] verpflichten5 (prendre position) Beispiel: s'engager dans la lutte contre quelque chose sich im Kampf gegen etwas engagieren -
8 mêler
mɛlev1) mischen2)3)Mêlez-vous de ce qui vous regarde. — Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten.
mêlermêler [mele] <1>1 (mélanger) [ver]mischen, vereinigen voix; verrühren ingrédients; Beispiel: mêler la réalité et la fiction récit eine Mischung aus Dichtung und Wahrheit sein2 (ajouter) Beispiel: mêler des détails pittoresques à un récit in einen Bericht malerische Einzelheiten einflechten2 (joindre) Beispiel: se mêler à un groupe sich zu einer Gruppe gesellen; Beispiel: se mêler à la foule sich unter die Menge mischen3 (participer) Beispiel: se mêler à la conversation/au jeu am Gespräch teilnehmen/beim Spiel mitmachen
См. также в других словарях:
Verwickeln — Verwickeln, verb. regul. act. in einander wickeln oder schlingen, so daß man es nicht aus einander bringen kann. Verwickelter Zwirn. Sich mit den Füßen in einem Netze, in einem Stricke verwickeln. Ingleichen figürlich. Ein verwickelter Handel,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verwickeln — V. (Aufbaustufe) jmdn. gegen seinen Willen in etw. hineinziehen Synonyme: verstricken (geh.), reinziehen (ugs.) Beispiele: Er wurde in eine Verschwörung verwickelt. Ich ließ mich nicht darin verwickeln … Extremes Deutsch
verwickeln — ↑involvieren, ↑komplizieren … Das große Fremdwörterbuch
verwickeln — verwickeln, verwickelt, Verwicklung ↑ wickeln … Das Herkunftswörterbuch
verwickeln — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • betreffen Bsp.: • Diese Sache betrifft dich nicht … Deutsch Wörterbuch
verwickeln — im Netz fangen; hineinziehen (in); verketten; verstricken; hineinziehen; involvieren; (sich) verwirren; durcheinander kommen (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
verwickeln — hineinziehen; (geh.): verstricken; (ugs.): reinziehen. sich verwickeln sich festhaken, hängen bleiben, tiefer hineingeraten, sich verfangen, sich verhaken; (geh.): sich verstricken; (ugs.): sich verhaspeln, sich verheddern. * * * verwickeln:… … Das Wörterbuch der Synonyme
verwickeln — ver·wị·ckeln; verwickelte, hat verwickelt; [Vr] 1 etwas verwickelt sich etwas kommt durcheinander und ist nur noch schwer zu trennen <ein Faden, eine Schnur, Seile> 2 etwas verwickelt sich in etwas (Dat) etwas wickelt sich um etwas und… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verwickeln — ver|wị|ckeln … Die deutsche Rechtschreibung
Verwickeln — 1. Das ist so verwickelt wie die Beine der köpenicker Rathsherren. Vom Rathe der Stadt Köpenick erzählt man, die Beine der Rathsherren seien einst bei einer wichtigen Sitzung so in einen Knäuel untereinander gerathen, dass beim Aufstehen kein… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
verwickelt — verwickeln, verwickelt, Verwicklung ↑ wickeln … Das Herkunftswörterbuch