-
1 affaire
afɛʀf1) Angelegenheit f, Sache f2) ( événement) Vorfall m, Affäre f3)4)5)affaires étrangères — pl POL Äußere Angelegenheiten pl
6)affaire conclue — ECO Abschluss m
7)affaire commerciale — FIN Geschäft n
affaireaffaire [afεʀ]1 (préoccupation) Angelegenheit féminin; Beispiel: c'est mon/ton affaire das ist meine/deine Sache; Beispiel: ce n'est pas mon/ton affaire das geht mich/dich nichts an; Beispiel: faire son affaire de quelque chose sich um etwas kümmern2 sans pluriel (problème) Sache féminin, Angelegenheit féminin; Beispiel: embarquer quelqu'un dans une affaire jdn in eine Sache verwickeln; Beispiel: se tirer d'affaire sich aus der Affäre ziehen; Beispiel: tirer quelqu'un d'affaire jdm aus der Klemme helfen familier3 (scandale) Affäre féminin; Beispiel: sale affaire schmutzige Sache; Beispiel: affaire de pots-de-vin Bestechungsaffäre féminin; Beispiel: étouffer une affaire eine Angelegenheit vertuschen; Beispiel: tremper dans une affaire in eine Sache verwickelt sein4 juridique Fall masculin; Beispiel: classer une affaire eine Sache zu den Akten legen; Beispiel: plaider une affaire eine Sache vor Gericht vertreten; Beispiel: résoudre une affaire einen Fall lösen7 pluriel (commerce) Geschäft neutre, Geschäfte Pluriel; Beispiel: être dans les affaires Geschäftsmann/-frau sein; Beispiel: parler affaires über das Geschäftliche reden; Beispiel: repas/relations d'affaires Geschäftsessen neutre/-beziehungen Pluriel; Beispiel: rendez-vous d'affaires geschäftliche Verabredung8 pluriel \^politique Staatsgeschäfte Pluriel; Beispiel: affaire d'État aussi ironique Staatsangelegenheit féminin; Beispiel: les Affaires étrangères die auswärtigen Angelegenheiten; (ministère) das Auswärtige Amt9 pluriel (effets personnels) Beispiel: prendre toutes ses affaire all seine Sachen mitnehmen Pluriel -
2 goût
gum1) Geschmack mC'est à mon goût. — Das ist ganz nach meinem Geschmack.
2) ( prédilection) Liebhaberei f3)4)de mauvais goût — geschmacklos/taktlos
5)goûtgoût [gu]2 sans pluriel (saveur) Geschmack masculin; Beispiel: être sans goût nach nichts schmecken; Beispiel: avoir un goût de quelque chose nach einer S. datif schmecken3 sans pluriel (envie) Lust féminin; Beispiel: par goût zum Vergnügen; Beispiel: goût de vivre Lebenslust, Lebensfreude féminin; Beispiel: goût d'entreprendre Unternehmungslust; Beispiel: goût d'écrire Freude féminin am Schreiben; Beispiel: prendre goût à quelque chose Gefallen an etwas datif finden; Beispiel: reprendre goût à quelque chose wieder Spaß an etwas datif haben; Beispiel: ne plus avoir goût à rien zu nichts mehr Lust haben4 sans pluriel (penchant) Beispiel: goût pour les maths Interesse neutre an der Mathematik; Beispiel: goût pour la boisson Vorliebe féminin für den Alkohol; Beispiel: goût du risque Risikobereitschaft féminin; Beispiel: être affaire de goût Geschmackssache sein5 pluriel (préférences) Geschmack masculin; Beispiel: avoir des goûts de luxe einen Hang zum Luxus haben6 sans pluriel (jugement) Geschmack masculin; Beispiel: avec goût geschmackvoll; Beispiel: avoir bon goût Geschmack haben; Beispiel: être de mauvais goût geschmacklos sein; Beispiel: trouver quelqu'un/quelque chose à son goût jdn/etwas nach seinem Geschmack finden; Beispiel: une femme de goût eine Frau mit Geschmack
См. также в других словарях:
Geschmackssache — Geschmackssache … Deutsch Wörterbuch
Geschmackssache — Geschmacksache; Geschmacksfrage; persönliche Vorliebe * * * Ge|schmạcks|sa|che 〈f. 19〉 Angelegenheit (nur) des Geschmacks; oV Geschmacksache ● das ist Geschmackssache darüber denkt jeder, je nach seinem Geschmack, anders * * *… … Universal-Lexikon
Geschmackssache — die Geschmackssache (Aufbaustufe) etw., was von jmds. Geschmack abhängig ist Beispiel: Die Wahl der Farben ist Geschmackssache … Extremes Deutsch
Geschmackssache — Ge·schmạcks·sa·che die; meist in das ist Geschmackssache verwendet, um auszudrücken, dass jeder einen anderen ↑Geschmack (3) hat (und man deshalb in einer bestimmten Sache anderer Meinung ist) … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Geschmackssache — Ge|schmạcks|sa|che, die; ; das ist Geschmackssache … Die deutsche Rechtschreibung
Geschmackssache — * Das ist Geschmackssache. Wo es sich um entgegengesetzte Neigungen und Liebhabereien handelt. Jeder Geschmack ist ein Geschmack, sagen die Venetianer. Der will s hart, der andere weich. Der eine sucht den Bienenstock, der andere die Bienen. Der… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Reichtum ist Geschmackssache — Filmdaten Deutscher Titel: Eat the Rich Originaltitel: Eat the Rich Produktionsland: Großbritannien Erscheinungsjahr: 1987 Länge: 85 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Geschmacksache — Geschmacksfrage; persönliche Vorliebe; Geschmackssache * * * Ge|schmạck|sa|che 〈f. 19〉 = Geschmackssache * * * Ge|schmạck|sa|che: ↑ Geschmackssache. * * * Ge|schmạcks|sa|che, Geschmacksache, die: in der Wendung das/etw. ist G. ( … Universal-Lexikon
(Das ist) Geschmack(s)sache (sagte der Affe und biss in die Seife) — [Das ist] Geschmack[s]sache [sagte der Affe und biss in die Seife] Die Fügung »das ist Geschmackssache« oft umgangssprachlich scherzhaft ergänzt mit »sagte der Affe und biss in die Seife« besagt, dass jeder nach seinem eigenen Geschmack… … Universal-Lexikon
T.A.F.K.A.A.Z. :D — T.A.F.K.A.A.Z. :D Studioalbum von Kaas … Deutsch Wikipedia
Alfredissimo — Produktionsdaten Originaltitel: Alfredissimo Produktionsland: Deutschland Produktionsunternehmen: Westdeutscher Rundfunk (WDR) Originalsprache: Deutsch Genre … Deutsch Wikipedia