-
21 стих
стих1. (стихотворная строка) verso;2. мн.: \стихи́ versoj, poemoj.* * *I м. лит.1) verso mбе́лый стих — verso blanco
во́льный стих — verso suelto
разме́р стиха́ — metro m
2) мн. стихи́ versos m plлири́ческие, эпи́ческие стихи́ — poesía lírica, épica
чита́ть стихи́ — recitar poesías
стихи́ Пу́шкина — poesía de Pushkin
писа́ть стихи́ — hacer versos, versificar vt
3) церк. (библейский и т.п.) versículo mII м. нескл. разг.( настроение)на него́ стих нашёл (накати́л, напа́л) — se le antojó, le ha dado por...
* * *I м. лит.1) verso mбе́лый стих — verso blanco
во́льный стих — verso suelto
разме́р стиха́ — metro m
2) мн. стихи́ versos m plлири́ческие, эпи́ческие стихи́ — poesía lírica, épica
чита́ть стихи́ — recitar poesías
стихи́ Пу́шкина — poesía de Pushkin
писа́ть стихи́ — hacer versos, versificar vt
3) церк. (библейский и т.п.) versículo mII м. нескл. разг.( настроение)на него́ стих нашёл (накати́л, напа́л) — se le antojó, le ha dado por...
* * *n1) gener. verso, versìculo2) colloq. (настроение) le ha dado por..., (настроение) se le antojó3) liter. (áèáëåìñêèì è á. ï.) versìculo -
22 versify
vt.1 recitar, decir o representar alguna composición en verso.2 versificar, poner en verso, versar, metrificar.vi.versificar, hacer versos.(pt & pp versified) -
23 переложить
сов., вин. п.1) ( переместить) poner (непр.) vt, meter vtпереложи́ть из одного́ карма́на в друго́й — pasar de un bolsillo a otro2) перен. ( возложить на кого-либо) endosar vtпереложи́ть отве́тственность на кого́-либо — endosar la responsabilidad sobre alguienпереложи́ть посу́ду соло́мой — poner la vajilla en (con) pajaпереложи́ть пе́чку — rehacer la estufaпереложи́ть са́хару — azucarar demasiadoпереложи́ть со́ли — salar demasiado, echar demasiada salпереложи́ть на му́зыку — poner en músicaпереложи́ть в стихи́ — versificar vt -
24 стих
I м. лит.1) verso mбе́лый стих — verso blancoво́льный стих — verso sueltoразме́р стиха́ — metro m2) мн. стихи́ versos m plчита́ть стихи́ — recitar poesíasстихи́ Пу́шкина — poesía de Pushkinписа́ть стихи́ — hacer versos, versificar vt3) церк. (библейский и т.п.) versículo mII м. нескл. разг.( настроение)на него́ стих нашел (накати́л, напа́л) — se le antojó, le ha dado por... -
25 verse
və:s1) (a number of lines of poetry, grouped together and forming a separate unit within the poem, song, hymn etc: This song has three verses.) estrofa2) (a short section in a chapter of the Bible.) versículo3) (poetry, as opposed to prose: He expressed his ideas in verse.) versoverse n1. verso / poesía2. estrofaDel verbo versar: ( conjugate versar) \ \
versé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
verse es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: versar verse
versar verbo intransitivo versar sobre, to be about
■verse verbo reflexivo
1 (con alguien) to meet: nos vimos esta mañana, we met this morning
se ven los sábados, they see each other on Saturdays
2 fam (como despedida) ¡nos vemos!, see you!
3 (en un problema, una tesitura) to find oneself: se vieron obligados a aplazar la reunión, they had no choice but to postpone the meeting ' verse' also found in these entries: Spanish: cancionero - copla - distinguir - estrofa - hasta - trova - versículo - versificar - verso - apuro - digno - precisado - ver English: catch up - oblige - reduce - verse - catch - embroil - face - remain - see - show - suffer - threat - vtr[vɜːs]1 (poetry) versos nombre masculino plural, poesía2 (set of lines) estrofa3 (song, set of lines) estrofa4 (in Bible) versículo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin verse en versoverse ['vərs] n1) line, stanza: verso m, estrofa f2) poetry: poesía f3) : versículo m (en la Biblia)n.• copla s.f.• estrofa s.f.• poesía s.f.• verso (LIT) s.m.• versículo s.m.vɜːrs, vɜːs1) u ( poetry) verso m, poesía fblank/free verse — verso m blanco/libre
2) ca) ( short poem) verso m, rima fb) ( stanza) estrofa fc) c ( in Bible) versículo m[vɜːs]1. N1) (=stanza) estrofa f ; [of Bible] versículo m2) (=genre) verso m ; (=poetry) verso m, poesía fa verse version of the "Celestina" — una versión en verso de la "Celestina"
2.CPDverse drama N — teatro m en verso, drama m poético
* * *[vɜːrs, vɜːs]1) u ( poetry) verso m, poesía fblank/free verse — verso m blanco/libre
2) ca) ( short poem) verso m, rima fb) ( stanza) estrofa fc) c ( in Bible) versículo m -
26 versifier
-
27 dichten
'dɪçtənvdichten ['dɪçtən]1 dig (verfassen) componer2 dig (Leck) tapartransitives Verb1. [in Verse fassen] versificar2. [dicht machen] impermeabilizar————————intransitives Verb1. [dicht machen] rellenar2. [Verse schreiben] hacer versos -
28 rimar
rri'marv LITverbo intransitivo & verbo transitivorimarrimar [rri'mar]num1num (versificar) reimenreimen [con auf+acusativo] [con mit+dativo] -
29 verse
1 (ser visto) to be seen2 (con alguien) to meet, see each other3 (en una situación etc) to find oneself, be4 (imaginarse) to imagine oneself* * *1. VERBO PRONOMINAL1) (reflexivo) to see o.s.¡luego nos vemos! — see you later!
¡nos estamos viendo! — (LAm) see you (later)!
•
verse con algn — to see sb3) (=percibirse)¿cuándo se vio nada igual? — have you ever seen anything like it!
•
es digno de verse — it's worth seeing•
¡ habráse visto! — *of all the cheek! *, well I like that!•
eso ya se verá — that remains to be seen4) (=mirar)5) (=notarse)- ahora estoy muy feliz -ya se ve — "I'm very happy now" - "I can see that"
¡qué se vean los forzudos! — let's see how tough you are!
6) (=imaginarse) to see o.s., imagine o.s.7) (LAm)* (=parecer) to look8) (=estar, encontrarse) to find o.s., beverse en un apuro — to find o.s. o be in a jam *
9) vérselasme las vi y me las deseé para hacerlo — *it was a real sweat to get it done *, it was a tough job to get it done *
•
vérselas con algn, tendrá que vérselas con mi abogado — he'll have my solicitor to deal with2. SUSTANTIVO MASCULINO1) (=aspecto)2) (=opinión)a mi ver — as I see it, the way I see it
* * *
Del verbo versar: ( conjugate versar)
versé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
verse es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
versar
verse
versar verbo intransitivo versar sobre, to be about
■verse verbo reflexivo
1 (con alguien) to meet: nos vimos esta mañana, we met this morning
se ven los sábados, they see each other on Saturdays
2 fam (como despedida) ¡nos vemos!, see you!
3 (en un problema, una tesitura) to find oneself: se vieron obligados a aplazar la reunión, they had no choice but to postpone the meeting
' verse' also found in these entries:
Spanish:
cancionero
- copla
- distinguir
- estrofa
- hasta
- trova
- versículo
- versificar
- verso
- apuro
- digno
- precisado
- ver
English:
catch up
- oblige
- reduce
- verse
- catch
- embroil
- face
- remain
- see
- show
- suffer
- threat
- v
* * *vpr1. (como reflexivo) [mirarse, imaginarse] to see oneself;verse en el espejo to see oneself in the mirror;yo me veo más gordo I think I've put on weight;ya me veo cargando el camión yo solo I can see myself having to load the Br lorry o US truck on my ownsomos muy felices – eso ya se ve we're very happy – you can see that o you can tell;se te ve más joven/contenta you look younger/happier;¿se me ve algo? [¿se transparenta?] is my underwear showing through?;¡se ve cada cosa en esta oficina! it all happens in this office!;por lo que se ve apparently;véase [en textos] see3. (como recíproco) [citarse, encontrarse] to meet, to see each other;nos vimos en Navidad we met o saw each other at Christmas;nos vemos muy a menudo we see a lot of each other;¿a qué hora nos vemos? when shall we meet?;hace mucho que no nos vemos we haven't seen each other for a long time;¡nos vemos! see you!4. (como auxiliar) [ser]los impuestos se verán incrementados en un 2 por ciento taxes will be increased by 2 percent5. [hallarse] to find oneself;si te ves en un apuro, llámame if you find yourself in trouble, call me;se vio forzado a dimitir he was forced to resign6. [enfrentarse]vérselas con algo/alguien: Argentina se las verá con México en la semifinal Argentina will clash with o meet Mexico in the semifinals;hubo de vérselas con todo tipo de adversidades she came up against o met (with) all kinds of adversity;si busca bronca tendrá que vérselas conmigo if he's looking for trouble, he'll have to reckon with me;vérselas y deseárselas para hacer algo to have a real struggle doing sth♦ interjRP¿viste?, ¿vio? you see?, know what I mean?;prefiero el vino, ¿vio? I prefer wine, actually;cambié de idea, ¿viste? I changed my mind, you see* * *v/r1 see o.s.;véase abajo see below2 ( encontrarse) see one another;verse con alguien see s.o., date s.o.:¡habráse visto! would you believe it!;¡se las verá conmigo! fam he’ll have me to deal with!;se las vieron y desearon para salir del país they had a tough time getting out of the countryIV m1( aspecto):de buen verse good-looking2:a mi/tu verse as I/ you see it, in my/ your opinion* * *vr1) hallarse: to find oneself2) parecer: to look, to appear3) encontrarse: to see each other, to meetver nm1) : looks pl, appearance2) : opiniona mi ver: in my view* * *verse vbnos vemos a las ocho, ¿vale? I'll meet you at eight o'clock, OK?2. (estar) to bese ve que... it's clear that... / obviously -
30 compose verses
-
31 poetise
-
32 poetize
-
33 rhyme
1. noun1) (a short poem: a book of rhymes for children.) poema2) (a word which is like another in its final sound(s): `Beef' and `leaf' are rhymes.) rima3) (verse or poetry using such words at the ends of the lines: To amuse his colleagues he wrote his report in rhyme.) rima2. verb((of words) to be rhymes: `Beef' rhymes with `leaf'; `Beef' and `leaf' rhyme.) rimar* * *[raim] n rima, verso, poesia. • vt 1 rimar, fazer versos, versificar, versejar. 2 fig estar de acordo, harmonizar. eye-rhyme rima imperfeita. head-rhyme aliteração. internal rhyme rima interna. nursery rhyme canção de criança, canção de ninar. rich-rhyme rima rica. without rhyme or reason sem pé nem cabeça. -
34 verse
[və:s]1) (a number of lines of poetry, grouped together and forming a separate unit within the poem, song, hymn etc: This song has three verses.) verso2) (a short section in a chapter of the Bible.) verso3) (poetry, as opposed to prose: He expressed his ideas in verse.) verso* * *[və:s] n 1 poesia. 2 estrofe. 3 verso. 4 poema. 5 Bib versículo. • vt+vi versejar, versificar. free verse verso livre. in verse em verso. -
35 versify
ver.si.fy[v'ə:sifai] vt 1 versejar, versificar. 2 declamar, recitar. -
36 перелагать в стихи
vgener. versificar -
37 переложить в стихи
vgener. versificar -
38 писать стихи
vgener. hacer versos, versear, poetizar, rimar, versificar -
39 рифмовать
-
40 verso
m1) стих; строка́versos pareados — двусти́шие
2) tb pl стихи́; поэ́зияnovela en verso — рома́н в стиха́х
componer, escribir, hacer versos — см versificar 1.
3) систе́ма стихосложе́ния; стихverso alejandrino, rítmico, silábico — александри́йский, ритми́ческий, силлаби́ческий стих
verso libre — свобо́дный стих; верли́бр
4) разг стихотворе́ние; стих; стишо́к ирон
См. также в других словарях:
versificar — v. tr. e intr. Versejar. ‣ Etimologia: latim versifico, are … Dicionário da Língua Portuguesa
versificar — (Del lat. versificāre). 1. tr. Poner en verso. 2. intr. Hacer o componer versos … Diccionario de la lengua española
versificar — (Del lat. versus, verso + facere, hacer.) ► verbo intransitivo 1 POESÍA Componer versos: ■ en aquella época versificaba con mucha facilidad. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO metrificar ► … Enciclopedia Universal
versificar — {{#}}{{LM SynV40761}}{{〓}} {{CLAVE V39769}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}versificar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} ≠ prosificar {{#}}{{LM V39769}}{{〓}} {{ConjV39769}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynV40761}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
versificar — ver|si|fi|car Mot Agut Verb … Diccionari Català-Català
versificar — intransitivo y transitivo metrificar. * * * Sinónimos: ■ componer, rimar, trovar, poetizar … Diccionario de sinónimos y antónimos
versificación — ► sustantivo femenino POESÍA Acción y resultado de versificar: ■ la versificación de ese soneto es muy creativa. SINÓNIMO metrificación * * * versificación f. Acción de versificar. ⊚ Forma en que está versificada una obra. * * * versificación.… … Enciclopedia Universal
Pie — (Del lat. pes, pedis.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Parte inferior articulada del extremo de la pierna del hombre que se apoya en el suelo y le permite caminar y mantenerse derecho: ■ el zapato le hace daño en el pie derecho. 2 ZOOLOGÍA… … Enciclopedia Universal
metrificar — (Del lat. metrum, medida de un verso + facere, hacer.) ► verbo transitivo/ intransitivo POESÍA Componer versos. SE CONJUGA COMO sacar * * * metrificar (de «metro» e « ificar») 1 intr. Versificar. 2 tr. Componer o trasladar ↘algo en verso. * * *… … Enciclopedia Universal
versista — ► sustantivo masculino femenino 1 POESÍA Persona que hace o compone versos. 2 Persona que, sin ser poeta, tiene facilidad para versificar o es aficionada a ello. * * * versista 1 n. Versificador. 2 Persona que tiene facilidad para versificar o… … Enciclopedia Universal
metrificar — intransitivo y transitivo versificar. * * * Sinónimos: ■ versificar … Diccionario de sinónimos y antónimos