Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

vermin

  • 21 כְּלוּמָא m. (preced.) refraining, warding off.Pl. כְּלָמֵי. B. Mets. 103b Ar. (Ms. כלומ׳, ed. בְּלָמָא q. v.).

    כַּלְמָאpl. כַּלְמֵי vermin, v. כַּלְמְתָא.

    Jewish literature > כְּלוּמָא m. (preced.) refraining, warding off.Pl. כְּלָמֵי. B. Mets. 103b Ar. (Ms. כלומ׳, ed. בְּלָמָא q. v.).

  • 22 כלמא

    כַּלְמָאpl. כַּלְמֵי vermin, v. כַּלְמְתָא.

    Jewish literature > כלמא

  • 23 כַּלְמָא

    כַּלְמָאpl. כַּלְמֵי vermin, v. כַּלְמְתָא.

    Jewish literature > כַּלְמָא

  • 24 כלמתא

    כַּלְמְתָא, קַלְ׳f. (collect. noun; a dialect, adapt, of h. כִּנָּם, v. כִּינָּה) ( nesting, cmp. כלם, vermin. Targ. O. Ex. 8:12 sq. ק׳ (cod. 10 כ׳, v. Berl. Targ. O. II, p. 2 1).כַּלְמֵי, קַ׳. Targ. Y. ib. ק׳.Ber.51b ממהדורי … כ׳ from peddlers comes gossip, from ragsvermin. Nidd.20b כ׳ (Ar. s. v. סרק: קלמי).

    Jewish literature > כלמתא

  • 25 קל׳

    כַּלְמְתָא, קַלְ׳f. (collect. noun; a dialect, adapt, of h. כִּנָּם, v. כִּינָּה) ( nesting, cmp. כלם, vermin. Targ. O. Ex. 8:12 sq. ק׳ (cod. 10 כ׳, v. Berl. Targ. O. II, p. 2 1).כַּלְמֵי, קַ׳. Targ. Y. ib. ק׳.Ber.51b ממהדורי … כ׳ from peddlers comes gossip, from ragsvermin. Nidd.20b כ׳ (Ar. s. v. סרק: קלמי).

    Jewish literature > קל׳

  • 26 כַּלְמְתָא

    כַּלְמְתָא, קַלְ׳f. (collect. noun; a dialect, adapt, of h. כִּנָּם, v. כִּינָּה) ( nesting, cmp. כלם, vermin. Targ. O. Ex. 8:12 sq. ק׳ (cod. 10 כ׳, v. Berl. Targ. O. II, p. 2 1).כַּלְמֵי, קַ׳. Targ. Y. ib. ק׳.Ber.51b ממהדורי … כ׳ from peddlers comes gossip, from ragsvermin. Nidd.20b כ׳ (Ar. s. v. סרק: קלמי).

    Jewish literature > כַּלְמְתָא

  • 27 קַלְ׳

    כַּלְמְתָא, קַלְ׳f. (collect. noun; a dialect, adapt, of h. כִּנָּם, v. כִּינָּה) ( nesting, cmp. כלם, vermin. Targ. O. Ex. 8:12 sq. ק׳ (cod. 10 כ׳, v. Berl. Targ. O. II, p. 2 1).כַּלְמֵי, קַ׳. Targ. Y. ib. ק׳.Ber.51b ממהדורי … כ׳ from peddlers comes gossip, from ragsvermin. Nidd.20b כ׳ (Ar. s. v. סרק: קלמי).

    Jewish literature > קַלְ׳

  • 28 פלי

    פלי, פָּלָה(b. h.; preced.; cmp. בָּדַק) to search; (euphem.) to search ones garment for vermin. Sabb.12a אין פּוֹלִין לאור הנר you must not search by lamp light (on the Sabbath); a. e. Pi. פִּילָּה same. Ib. I, 3 לא יְפַלֶּה את כליווכ׳ (Y. ed. יֲפַלֵּא) one must not examine ones garments Tosef. ib. XVI (XVII), 22 המְפַלֶּה (ed. Zuck. המְפַלֵּא); Y. ib. II, 3b המפלא; a. fr.Y.Maasr.II, 49d לפלה ed. Zyt. (ed. Krot. לפנע) read: לפנות, v. פָּנָה. Hif. הִפְלָה 1) to distinguish, speak distinctly, v. preced. 2) to mystify, v. next w.

    Jewish literature > פלי

  • 29 פלה

    פלי, פָּלָה(b. h.; preced.; cmp. בָּדַק) to search; (euphem.) to search ones garment for vermin. Sabb.12a אין פּוֹלִין לאור הנר you must not search by lamp light (on the Sabbath); a. e. Pi. פִּילָּה same. Ib. I, 3 לא יְפַלֶּה את כליווכ׳ (Y. ed. יֲפַלֵּא) one must not examine ones garments Tosef. ib. XVI (XVII), 22 המְפַלֶּה (ed. Zuck. המְפַלֵּא); Y. ib. II, 3b המפלא; a. fr.Y.Maasr.II, 49d לפלה ed. Zyt. (ed. Krot. לפנע) read: לפנות, v. פָּנָה. Hif. הִפְלָה 1) to distinguish, speak distinctly, v. preced. 2) to mystify, v. next w.

    Jewish literature > פלה

  • 30 פָּלָה

    פלי, פָּלָה(b. h.; preced.; cmp. בָּדַק) to search; (euphem.) to search ones garment for vermin. Sabb.12a אין פּוֹלִין לאור הנר you must not search by lamp light (on the Sabbath); a. e. Pi. פִּילָּה same. Ib. I, 3 לא יְפַלֶּה את כליווכ׳ (Y. ed. יֲפַלֵּא) one must not examine ones garments Tosef. ib. XVI (XVII), 22 המְפַלֶּה (ed. Zuck. המְפַלֵּא); Y. ib. II, 3b המפלא; a. fr.Y.Maasr.II, 49d לפלה ed. Zyt. (ed. Krot. לפנע) read: לפנות, v. פָּנָה. Hif. הִפְלָה 1) to distinguish, speak distinctly, v. preced. 2) to mystify, v. next w.

    Jewish literature > פָּלָה

  • 31 קולן II, קולני

    קוֹלָןII, קוֹלָנִי m. (denom. of קוֹל) shouter, esp. night-guard, crier.Pl. קוֹלָנִים, קוֹלָנִין. Pesik. Vayhi, p. 66b> ואח״כ הביא עליהם ק׳ כגון הצפרדעים and then the Lord brought shouters against them (like troops preparing an attack), that is the frogs; Yalk. Ex. 182; Pesik. R. s. 17 קָלָנִים; Tanḥ. Bo 4 קָלָאנִים (fr. Chald. קָלָא). Cant. R. to I, 12 העמיד עליהם ק׳וכ׳, v. בוקינוס; ib. התחיל העמיד … בקלאנים (corr. acc.) 1; Yalk. ib. 983 העמיד … קלנים לעוררן he appointed criers over them to wake them up. Lev. R. s. 16 אילין צפריא ק׳ … יבא הקולוכ׳ birds (for the lepers sacrifice, Lev. 14:4) are noise-makers; the Lord said, let the voice come and bring atonement for the sin of the voice (evil gossip); Yalk. ib. 559. Tanḥ. Ttsavveh 11 (play on מ̇ר̇ים̇ ק̇ל̇ון, Prov. 3:35, with allusion to וירם תולעים, Ex. 16:20) היתה ק̇ל̇אנ̇ין של תולעיםוכ׳ a night watch of vermin (that keep people awake) went forth ; Ylamd. to Ex. 28 quot. in Ar. קלנין; (Yalk. Prov. 935 היו תולעיםוכ׳).Fem. קוֹלָנִית a screaming woman. Keth.VII, 6 אף הק׳ also a screamer (may be sent away without a dowry); Tosef. ib. VII, 7; (variously expl.) Keth.72b; Y. ib. VII, 31b sq.Pl. קוֹלָנִיּוֹת. Tanḥ. Naso 2 דרך … לא ק׳וכ׳ the daughters of Israel are not loud, nor walk with uplifted foot (Tanḥ. ed. Bub. ib. 4 sing.).

    Jewish literature > קולן II, קולני

  • 32 קוֹלָן

    קוֹלָןII, קוֹלָנִי m. (denom. of קוֹל) shouter, esp. night-guard, crier.Pl. קוֹלָנִים, קוֹלָנִין. Pesik. Vayhi, p. 66b> ואח״כ הביא עליהם ק׳ כגון הצפרדעים and then the Lord brought shouters against them (like troops preparing an attack), that is the frogs; Yalk. Ex. 182; Pesik. R. s. 17 קָלָנִים; Tanḥ. Bo 4 קָלָאנִים (fr. Chald. קָלָא). Cant. R. to I, 12 העמיד עליהם ק׳וכ׳, v. בוקינוס; ib. התחיל העמיד … בקלאנים (corr. acc.) 1; Yalk. ib. 983 העמיד … קלנים לעוררן he appointed criers over them to wake them up. Lev. R. s. 16 אילין צפריא ק׳ … יבא הקולוכ׳ birds (for the lepers sacrifice, Lev. 14:4) are noise-makers; the Lord said, let the voice come and bring atonement for the sin of the voice (evil gossip); Yalk. ib. 559. Tanḥ. Ttsavveh 11 (play on מ̇ר̇ים̇ ק̇ל̇ון, Prov. 3:35, with allusion to וירם תולעים, Ex. 16:20) היתה ק̇ל̇אנ̇ין של תולעיםוכ׳ a night watch of vermin (that keep people awake) went forth ; Ylamd. to Ex. 28 quot. in Ar. קלנין; (Yalk. Prov. 935 היו תולעיםוכ׳).Fem. קוֹלָנִית a screaming woman. Keth.VII, 6 אף הק׳ also a screamer (may be sent away without a dowry); Tosef. ib. VII, 7; (variously expl.) Keth.72b; Y. ib. VII, 31b sq.Pl. קוֹלָנִיּוֹת. Tanḥ. Naso 2 דרך … לא ק׳וכ׳ the daughters of Israel are not loud, nor walk with uplifted foot (Tanḥ. ed. Bub. ib. 4 sing.).

    Jewish literature > קוֹלָן

  • 33 קרץ I

    קְרַץI ch. same, to bite, pinch, sting. Erub.65a אי קְרַצְתָּן כינהוכ׳ I could not study, if a vermin were to bite me.

    Jewish literature > קרץ I

  • 34 קְרַץ

    קְרַץI ch. same, to bite, pinch, sting. Erub.65a אי קְרַצְתָּן כינהוכ׳ I could not study, if a vermin were to bite me.

    Jewish literature > קְרַץ

  • 35 תלע

    תָּלַעHif. הִתְלִיעַ (denom. of תּוֹלָע) 1) to become wormeaten; to decay. Kil. II, 3 עד שתַּתְלִיעַ until the seed in the ground begins to rot; Y. ib. 27d top עד כמה היא מַתְלַעַתוכ׳ R. S. to Kil. l. c. (ed. מזרעת, corr. acc.) how long does it take to rot? Three days in moist ground Ḥull.58a שהִתְלִיעָה, v. אֵב. Y.Ber.II, 5c top והִתְלִיעוּ תאינותיו (not … תיה) and his figs (on the tree) became wormy (or rotten). Cant. R. to IV, 6; Gen. R. s. 47 התליעו they decayed. B. Kam.52a שה׳ מתוכו when the board that covered the pit rotted from the inside; a. fr. 2) to remove the wormy parts from; to sort wood. Midd. II, 5 ששם … מַתְלִיעִים את העצים for there the priests … sorted the wood for the altar. Pi. תִּלֵּעַ 1) to drive vermin off. Y.Shebi.II, 33d מְתַלְּעִין, v. זָהַם. Y.Sabb.VII, 10a top המעשן המְתַלֵּעַוכ׳ he who fumigates plants, or smears them with rancid oil to keep the worms off Part. pass. מְתוּלָּע; f. מְתוּלַּעַת; pl. מְתוּלָּעִים, מְתוּלָּעִין; מְתוּלָּעוֹת wormy. B. Bath.VI, 2 (93b) תאנים מקבל … מת׳וכ׳ if one buys figs, he must accept ten wormy ones for each hundred; (Y. ed. מַתְלִיעוֹת Hif., v. supra).( 2) (b. h.) to dye scarlet; to clothe in scarlet.V. תּוֹלֵעָה.

    Jewish literature > תלע

  • 36 תָּלַע

    תָּלַעHif. הִתְלִיעַ (denom. of תּוֹלָע) 1) to become wormeaten; to decay. Kil. II, 3 עד שתַּתְלִיעַ until the seed in the ground begins to rot; Y. ib. 27d top עד כמה היא מַתְלַעַתוכ׳ R. S. to Kil. l. c. (ed. מזרעת, corr. acc.) how long does it take to rot? Three days in moist ground Ḥull.58a שהִתְלִיעָה, v. אֵב. Y.Ber.II, 5c top והִתְלִיעוּ תאינותיו (not … תיה) and his figs (on the tree) became wormy (or rotten). Cant. R. to IV, 6; Gen. R. s. 47 התליעו they decayed. B. Kam.52a שה׳ מתוכו when the board that covered the pit rotted from the inside; a. fr. 2) to remove the wormy parts from; to sort wood. Midd. II, 5 ששם … מַתְלִיעִים את העצים for there the priests … sorted the wood for the altar. Pi. תִּלֵּעַ 1) to drive vermin off. Y.Shebi.II, 33d מְתַלְּעִין, v. זָהַם. Y.Sabb.VII, 10a top המעשן המְתַלֵּעַוכ׳ he who fumigates plants, or smears them with rancid oil to keep the worms off Part. pass. מְתוּלָּע; f. מְתוּלַּעַת; pl. מְתוּלָּעִים, מְתוּלָּעִין; מְתוּלָּעוֹת wormy. B. Bath.VI, 2 (93b) תאנים מקבל … מת׳וכ׳ if one buys figs, he must accept ten wormy ones for each hundred; (Y. ed. מַתְלִיעוֹת Hif., v. supra).( 2) (b. h.) to dye scarlet; to clothe in scarlet.V. תּוֹלֵעָה.

    Jewish literature > תָּלַע

См. также в других словарях:

  • Vermin — is a term applied to various animal species regarded as pests or nuisances and especially to those associated with the carrying of disease. Since the term is defined in relation to human activities, which species are included will vary from area… …   Wikipedia

  • Vermin — Ver min, n. sing. & pl.; used chiefly as plural. [OE. vermine, F. vermine, from L. vermis a worm; cf. LL. vermen a worm, L. verminosus full of worms. See {Vermicular}, {Worm}.] 1. An animal, in general. [Obs.] [1913 Webster] Wherein were all… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • vermin — c.1300, noxious animals, from Anglo Fr. and O.Fr. vermin, from V.L. *verminum vermin, possibly including bothersome insects, collective noun formed from L. vermis worm (see WORM (Cf. worm)). Extended to low, obnoxious people by 1560s …   Etymology dictionary

  • Vermin — Album par Old Man s Child Sortie 14 octobre 2005 Enregistrement janvier fevrier 2005 Durée 37:52 Genre Black metal symphonique Producteur …   Wikipédia en Français

  • vermin — is normally treated as a plural in both its meanings (‘mammals and birds that are harmful to other life’ and ‘vile or despicable people’), although it can refer to a single person or animal: • Suddenly the older of the two little girls said, ‘Why …   Modern English usage

  • vermin — [vʉr′mən] n. pl. vermin [ME < OFr vermine < L vermis, a WORM] 1. [pl.] various insects, bugs, or small animals regarded as pests because destructive, disease carrying, etc., as flies, lice, rats, or weasels 2. [pl.] Brit. birds or animals… …   English World dictionary

  • vermin — ► NOUN (treated as pl. ) 1) wild mammals and birds which are harmful to crops, farm animals, or game, or which carry disease. 2) parasitic worms or insects. 3) very unpleasant and destructive people. DERIVATIVES verminous adjective. ORIGIN Old… …   English terms dictionary

  • vermin — n. 1) to exterminate vermin 2) (misc.) infested with vermin * * * [ vɜːmɪn] (misc.) infested with vermin to exterminate vermin …   Combinatory dictionary

  • vermin —    ‘Thou vermin!’ says a man to another in The Alchemist, by Ben Jonson. This seems to have been something of a fashionable insult at the end of the sixteenth and beginning of the seventeenth century. But as with ‘you rat’, which is a similar… …   A dictionary of epithets and terms of address

  • vermin — /verr min/, n., pl. vermin. 1. noxious, objectionable, or disgusting animals collectively, esp. those of small size that appear commonly and are difficult to control, as flies, lice, bedbugs, cockroaches, mice, and rats. 2. an objectionable or… …   Universalium

  • vermin — noun VERB + VERMIN ▪ consider sth, regard sth as ▪ Farmers regard foxes as vermin. ▪ attract ▪ control, deal with, shoot …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»