Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

קלנין

  • 1 קולן II, קולני

    קוֹלָןII, קוֹלָנִי m. (denom. of קוֹל) shouter, esp. night-guard, crier.Pl. קוֹלָנִים, קוֹלָנִין. Pesik. Vayhi, p. 66b> ואח״כ הביא עליהם ק׳ כגון הצפרדעים and then the Lord brought shouters against them (like troops preparing an attack), that is the frogs; Yalk. Ex. 182; Pesik. R. s. 17 קָלָנִים; Tanḥ. Bo 4 קָלָאנִים (fr. Chald. קָלָא). Cant. R. to I, 12 העמיד עליהם ק׳וכ׳, v. בוקינוס; ib. התחיל העמיד … בקלאנים (corr. acc.) 1; Yalk. ib. 983 העמיד … קלנים לעוררן he appointed criers over them to wake them up. Lev. R. s. 16 אילין צפריא ק׳ … יבא הקולוכ׳ birds (for the lepers sacrifice, Lev. 14:4) are noise-makers; the Lord said, let the voice come and bring atonement for the sin of the voice (evil gossip); Yalk. ib. 559. Tanḥ. Ttsavveh 11 (play on מ̇ר̇ים̇ ק̇ל̇ון, Prov. 3:35, with allusion to וירם תולעים, Ex. 16:20) היתה ק̇ל̇אנ̇ין של תולעיםוכ׳ a night watch of vermin (that keep people awake) went forth ; Ylamd. to Ex. 28 quot. in Ar. קלנין; (Yalk. Prov. 935 היו תולעיםוכ׳).Fem. קוֹלָנִית a screaming woman. Keth.VII, 6 אף הק׳ also a screamer (may be sent away without a dowry); Tosef. ib. VII, 7; (variously expl.) Keth.72b; Y. ib. VII, 31b sq.Pl. קוֹלָנִיּוֹת. Tanḥ. Naso 2 דרך … לא ק׳וכ׳ the daughters of Israel are not loud, nor walk with uplifted foot (Tanḥ. ed. Bub. ib. 4 sing.).

    Jewish literature > קולן II, קולני

  • 2 קוֹלָן

    קוֹלָןII, קוֹלָנִי m. (denom. of קוֹל) shouter, esp. night-guard, crier.Pl. קוֹלָנִים, קוֹלָנִין. Pesik. Vayhi, p. 66b> ואח״כ הביא עליהם ק׳ כגון הצפרדעים and then the Lord brought shouters against them (like troops preparing an attack), that is the frogs; Yalk. Ex. 182; Pesik. R. s. 17 קָלָנִים; Tanḥ. Bo 4 קָלָאנִים (fr. Chald. קָלָא). Cant. R. to I, 12 העמיד עליהם ק׳וכ׳, v. בוקינוס; ib. התחיל העמיד … בקלאנים (corr. acc.) 1; Yalk. ib. 983 העמיד … קלנים לעוררן he appointed criers over them to wake them up. Lev. R. s. 16 אילין צפריא ק׳ … יבא הקולוכ׳ birds (for the lepers sacrifice, Lev. 14:4) are noise-makers; the Lord said, let the voice come and bring atonement for the sin of the voice (evil gossip); Yalk. ib. 559. Tanḥ. Ttsavveh 11 (play on מ̇ר̇ים̇ ק̇ל̇ון, Prov. 3:35, with allusion to וירם תולעים, Ex. 16:20) היתה ק̇ל̇אנ̇ין של תולעיםוכ׳ a night watch of vermin (that keep people awake) went forth ; Ylamd. to Ex. 28 quot. in Ar. קלנין; (Yalk. Prov. 935 היו תולעיםוכ׳).Fem. קוֹלָנִית a screaming woman. Keth.VII, 6 אף הק׳ also a screamer (may be sent away without a dowry); Tosef. ib. VII, 7; (variously expl.) Keth.72b; Y. ib. VII, 31b sq.Pl. קוֹלָנִיּוֹת. Tanḥ. Naso 2 דרך … לא ק׳וכ׳ the daughters of Israel are not loud, nor walk with uplifted foot (Tanḥ. ed. Bub. ib. 4 sing.).

    Jewish literature > קוֹלָן

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»