-
21 определять
см. определить* * ** * *v1) gener. connotare, individuare, assegnare, definire, designare (время, место), destinare, determinare, enumerazione, fissare, mettere, precisare, qualificare2) econ. verificare3) fin. costituire -
22 осматривать
см. осмотреть* * *v1) gener. osservare, visitare (больного), visitare, guardare, ricercare, speculare, vedere2) fin. verificare -
23 проверить наличность в кассе
vgener. verificare la cassaUniversale dizionario russo-italiano > проверить наличность в кассе
-
24 проверить полномочия
vgener. verificare i poteri -
25 проверить счёт
v1) gener. riscontrare il conto, verificare il conto2) fin. appurare un conto (в банке), riscontrare un conto -
26 проверять
несов.см. проверить* * *v1) gener. fare un sopralluogo, appurare, rettificare, scontrare, sindacare, rivedere, rondare (сторожевые посты), controllare, interrogare, registrare, revisionare, riguardare, ripassare, riscontrare, tentare, verificare2) liter. collaudare3) econ. esperimentare4) fin. provare, saggiare, testare, accertare, spuntare -
27 проверять бухгалтерские записи
vUniversale dizionario russo-italiano > проверять бухгалтерские записи
-
28 проверять данные
vfin. verificare i dati -
29 проверять документы
vecon. verificare gli atti -
30 проверять расчёт
vecon. verificare un calcolo -
31 проверять соответствие документов
Universale dizionario russo-italiano > проверять соответствие документов
-
32 проверять счёт
vaccount. verificare un conto -
33 проверять товар
vecon. ispezionare la merce, verificare la merce (полученный) -
34 ревизовать
сов., несов. Вispezionare vt, controllare vt, fare <la revisione / il controllo / l'ispezione / la verifica бухг. >; revisionare vt (теорию, учение)ревизова́ть кассу — verificare la cassa
* * *v1) gener. revisionare2) fin. sindacare -
35 сверять
см. сверить* * *несов.см. сверить* * *v1) gener. riscontrare, collazionare, scontrare2) liter. spulciare3) polygr. verificare -
36 счёт
1) ( считание) conto м.••2) ( результат игры) punteggio м.3) ( бухгалтерский) conto м., voce ж. contabile4) ( банковский) conto м., deposito м.5) ( фактура) conto м., fattura ж.счёт за газ и электричество — la bolletta [il conto] del gas e dell'elettricità
6) ( расходы) spese ж. мн., conto м.7) ( взаимные расчёты) счёты conti м. мн.••* * *м.1) conto, calcoloвести счёт чему-л. — tenere il conto di qc
знать счёт деньгам — sapere spendere il denaro, tenere conto del denaro
2) ( документ) conto m; fattura f ( из магазина)уплатить по счёту — pagare / saldare il conto
3) спорт. punteggioсо счётом 2:1 — (con il punteggio di) due a uno
4) фин. conto m тж. перен.текущий / лицевой счёт — conto corrente / nominale
открыть счёт — aprire / accendere il conto
на / за чей-л. счёт — a spese di...
жить на чужой счёт — vivere a scrocco / sbafo
в счёт... — in conto (di)...
свести с кем-л. счёты — fare / regolare i conti con qd
покончить счёты с кем-л. — finirla con qd, non aver più niente a che fare con qd
предъявить счёт кому-л. — presentare a qd un conto (da saldare); muovere pretese a qd
на чей-л. счёт (по чьему-л. адресу) — all'indirizzo di qd
поставить в счёт кому-л. перен. — accusare qd, ritenere colpevole qd (di qc)
отнести за / на счёт кого-л. перен. — ritenere colpevole qd
сбросить / скинуть / снять со <счёта / счетов> перен. — non tener conto (di qd, qc)
это не (идёт) в счёт перен. — ciò non conta
•- счётом- в счёт будущего года••без счёту; счёту нет кому-чему-л. — moltissimo, in (gran) quantità;... non si contano
в два счёта — in un batter d'occhio; in men che non si dica; in quattro e quattr'otto
на этот счёт... — su questo...
в конечном / последнем счёте — in fin dei conti, tutto sommato; in definitiva; a conti fatti
за счёт чего-л. — grazie (a qc); riccorrendo (a qc)
быть на хорошем / плохом счёту — godere di buona / pessima considerazione
* * *n1) gener. conto (банковский и от.п.), bolletta (за коммунальные услуги), computamento, computo, conteggio, conto2) sports. punteggio3) econ. calcolo (процесс), conto (банковский), ragione, nota, polizza4) fin. computazione, conto (в банке), contabilizzazione, fattura, scontrino fiscale (по нему взимается НДС)5) busin. specifica -
37 считать
I1) ( называть числа) contare, fare il conto2) ( определять точное количество) calcolare, contare3) ( принимать в расчёт) tener conto, considerareесли не считать погоду, поездка вполне удалась — a parte il tempo, il viaggio è pienamente riuscito
4) (признавать, полагать) credere, ritenere, considerareII( показания прибора) leggere* * *I несов. В1) тж. без доп. contare vt, fare di / il contoсчитая от / с — a cominciare / partire da
2) разг. ( насчитывать) contare vt, contenere vt, avere vt3) тж. без доп. ( измерять) misurare vt, calcolare vt4) ( принимать в расчёт) considerare vt, prendere in considerazione5) (+ Т) (полагать, расценивать) ritenere vt, credere vt, pensare vt, giudicare vt, valutare vtсчитать нужным — ritenere / considerare necessario
считать кого-л. наивным — guidicare ingenuo
••считать ворон / галок — contar le travi del soffitto; andare a caccia di farfalle
II сов. Всчитать дни / часы / минуты — non veder l'ora di...; contare i giorni / le ore / i minuti
(проверять, читая) confrontare vt ( con l'originale); verificare vt ( leggendo)* * *v1) gener. (per, a, di) contare (+I, çà +A), estimare, numerare, riguardare (+I), avvisare, considerare, contare, conteggiare, credere, ritenere, calcolare, computare, dare (+I), declarare, dichiarare, enumerare, essere d'avviso, fare, noverare, parere, pensarsi, pigliare (+I), prendere (+I), reputare, sentire, stimare, tenere 11) (a, in, per), trovare, vedere2) obs. putare3) law. giudicare4) econ. fare il conto -
38 указывать
1) см. указать2) ( свидетельствовать) dimostrare, testimoniare* * *несов.1) см. указать2) на + Д (подтверждать что-л.) confermare vt, testimoniare vt, portare testimonianza* * *v1) gener. evidenziare, denotare, designare, dinotare, indicare, insegnare, segnare, accennare (взглядом, жестом), indovinare, endicare, indiziare (íà+A), mostrare, specificare (E' necessario contattare l'Autosoftware per verificare il supporto della macchina, specificando modello della macchina e tipo di controllo numerico utilizzato.)2) liter. additare3) econ. segnalare -
39 устанавливать
несов. - устана́вливать, сов. - установи́тьВ1) ( поставить) impiantare vt, installare vt; collocare vtустана́вливать телефон — installare un telefono
устана́вливать оборудование — installare le attrezzature
устана́вливать антенну — installare / sistemare un'antenna
устана́вливать памятник — erigere / installare un monumento
2) ( наладить) stabilire vt; allacciare vt, intrecciare vtустана́вливать дипломатические отношения — stabilire / allacciare rapporti diplomatici
устана́вливать порядок — stabilire l'ordine
устана́вливать связь — collegarsi, mettersi in comunicazione
устана́вливать контакты — stabilire contatti
3) ( ввести в действие) mettere in funzione; fissare vtустана́вливать цену — fissare il prezzo
4) ( выяснить) chiarire vt, individuare vt, mettere in chiaro, accertare vt; evidenziare vt; specificare vt ( точно определить) accertare vt, appurare vtустана́вливать истину — accertare / assodare / appurare la verità
устана́вливать факты — accertare / assodare i fatti
устана́вливать причину чего-л. — accertare / stabilire le cause di qc
устана́вливать личность — identificare vt, accertare l'identità ( di qd)
5) (добиться чего-л.) ottenere vt, stabilire vtустана́вливать тишину — ristabilire il silenzio
устана́вливать мир — stabilire la pace; pacificare vt ( примирить)
устана́вливать рекорд — stabilire un primato
6) ( учредить) istituire vt, costituire vt, statuire vt•* * *v1) gener. assodare, impiantare, istallare, fissare, stabilire, accertare, appostare, assegnare, collocare, constatare, costatare, destinare, distribuire, indire, individuare, installare, instaurare (преобразовывая, обновляя), istituire, montare, prefiggere, prefinire, statuire2) obs. fermare3) liter. annodare, porre, allacciare (связи)4) eng. piazzare, aggiustare, assemblare5) econ. aggiornare (срок, день), verificare6) fin. determinare, mettere -
40 hypothesis testing
= testing of hypothesisFrench\ \ hypothèse à tester; test d'hypothèse; vérification d'hypothèseGerman\ \ HypothesentestDutch\ \ hypothese toetsingItalian\ \ ipotesi da verificareSpanish\ \ hipótesis nula; test de hipótesis; contraste de hipótesisCatalan\ \ tests d'hipòtesis, contrasts d'hipòtesisPortuguese\ \ teste de hipóteses; testagem de hipótesesRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ hypotesprövningGreek\ \ έλεγχος υπόθεσηςFinnish\ \ hypoteesin testausHungarian\ \ hipotézisvizsgálatTurkish\ \ hipotez sınaması; hipotez testiEstonian\ \ hüpoteeside kontrollLithuanian\ \ hipotezės tikrinimasSlovenian\ \ preizkušanje domnev; statistično preizkušanje domnevPolish\ \ testowanie hipotezRussian\ \ проверка гипотезыUkrainian\ \ Перевірка гіпотезSerbian\ \ тестирање хипотезеIcelandic\ \ tilgátuprófun; prófun tilgátaEuskara\ \ hipotesi-test; hipotesi-kontrasteFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ آزمون فرضArabic\ \ اختبار الفرضياتAfrikaans\ \ hipotesetoetsingChinese\ \ 假 设 检 验Korean\ \ 가설검정[검증]
См. также в других словарях:
verificare — VERIFICÁRE, verificări, s.f. Acţiunea de a verifica şi rezultatul ei. – v. verifica. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 VERIFICÁRE s. 1. încercare, probare, probă, (pop.) cercare, (înv.) verificaţie, verificăciune. (verificare… … Dicționar Român
verificare — [dal lat. mediev. verificare, comp. di verus vero e tema di facĕre fare ] (io verìfico, tu verìfichi, ecc.). ■ v. tr. 1. [operare prove e controlli sulla regolarità, il buon funzionamento e sim., di fatti, fenomeni, dispositivi, ecc.: v. la… … Enciclopedia Italiana
verificare — ve·ri·fi·cà·re v.tr. (io verìfico) AU 1. accertare l esistenza, la veridicità, l esattezza di qcs.: verificare una firma, verificare la fondatezza di una notizia, verificare la qualità di un tessuto Sinonimi: assodare, controllare, provare. 2.… … Dizionario italiano
verificare — {{hw}}{{verificare}}{{/hw}}A v. tr. (io verifico , tu verifichi ) 1 Accertare l esistenza, la validità e l autenticità di un fatto, l esattezza di un operazione e sim. mediante opportune prove: verificare la stabilità di un edificio; verificare… … Enciclopedia di italiano
verificare — A v. tr. accertare, appurare, assicurarsi, sincerarsi, constatare, controllare, provare, collaudare, saggiare, sperimentare, testare, esaminare, riscontrare, riguardare, rivedere, convalidare B verificarsi v. intr. pron. avverarsi, realizzarsi,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
hoc paratus verificare — See et hoc paratus verificare … Ballentine's law dictionary
et hoc paratus est verificare — /et hok pareytas est vehrafakeriy/ And this he is prepared to verify. The Latin form of concluding a plea in confession and avoidance; that is, where the defendant has confessed all that the plaintiff has set forth, and has pleaded new matter in… … Black's law dictionary
hoc paratus est verificare — /hok pareytas est verafakeriy/ Lat. This he is ready to verify … Black's law dictionary
nemo potest contra recordum verificare per patriam — /niymow powtast kdntra rakordam vehrafakeriy par paetriyam/ No one can verify by the country against a record. The issue upon matter of record cannot be to the jury. A maxim of old practice … Black's law dictionary
et hoc paratus est verificare — /et hok pareytas est vehrafakeriy/ And this he is prepared to verify. The Latin form of concluding a plea in confession and avoidance; that is, where the defendant has confessed all that the plaintiff has set forth, and has pleaded new matter in… … Black's law dictionary
hoc paratus est verificare — /hok pareytas est verafakeriy/ Lat. This he is ready to verify … Black's law dictionary