-
1 verhärtet
1. закорене́лый; загрубе́вший; ein verhärteter Sünder ста́рый гре́шник, неисправи́мый челове́к;2. закалё́нный -
2 verhärtet
1. 2. part adj1) закоренелый; загрубевшийein verhärteter Sünder — старый грешник, неисправимый человек2) закалённый -
3 verhärtet
callous* * *adj.hardened adj. -
4 verhärtet
1. callouses2. hardens -
5 verhärtet
- {callous} thành chai, có chai, nhẫn tâm -
6 очерствелый
verhärtet, hartherzig -
7 verhärten
I v/t und v/refl (hat verhärtet): ( sich) verhärten auch fig. harden; die Fronten haben sich verhärtet fig. positions have become entrenchedII v/i (ist) (hart werden) harden* * *to harden;sich verhärtento stiffen* * *ver|hạ̈r|ten ptp verhä\#rtetvtr(alle Bedeutungen) to hardensich or sein Herz gegen jdn/etw verhärten — to harden one's heart against sb/sth
* * *ver·här·ten *I. vt▪ jdn/etw \verhärten to harden sb/sthII. vr1. (starrer werden) to become hardeneddie Parteien verhärteten sich immer mehr the positions of the parties became more and more entrenched* * *1.transitives Verb1) harden <material etc.>2) (unbarmherzig machen) harden; make < person> hard2.reflexives Verb2) (gefühllos werden) harden one's heart ( gegen against)* * *A. v/t & v/r (hat verhärtet):(sich) verhärten auch fig harden;die Fronten haben sich verhärtet fig positions have become entrenchedB. v/i (ist) (hart werden) harden* * *1.transitives Verb1) harden <material etc.>2) (unbarmherzig machen) harden; make < person> hard2.reflexives Verb2) (gefühllos werden) harden one's heart ( gegen against)* * *v.to harden v. -
8 Front
f; -, -en2. eines Autos etc.: front3. einer angetretenen Truppe: front rank; die Front abschreiten pass along the ranks, inspect the troops4. MIL. (Kampfgebiet) front; (Kampflinie) front line; an der Front at the front; hinter der Front behind the lines; die feindliche Front the enemy front line, the enemy lines Pl.; auf breiter Front on a broad front; an vorderster Front stehen be right in the front line; an zwei Fronten kämpfen auch fig. fight on two fronts; die Fronten abstecken fig. mark out one’s positions; klare Fronten schaffen fig. make a clear stand, make one’s position clear; die Fronten haben sich verhärtet fig. their attitudes have hardened5. POL. Gruppe: front; eine geschlossene Front bilden fig. form a united front, close ranks ( gegen against); Front machen gegen fig. make a stand against, resist; national* * *die Front(Frontlinie) front; battlefront; front line; line;(Vorderseite) front; frontage; façade;(Wetterfront) front* * *Frọnt [frɔnt]f -, -en1) (= Vorderseite) front; (= Vorderansicht) frontagedie hintere Front —
der General schritt die Front der wartenden Truppen ab — the general inspected the waiting troops
2) (= Kampflinie, - gebiet) frontin vorderster Front stehen — to be in the front line
an der Front — at the front
klare Fronten schaffen (fig) — to clarify the/one's position
sich einer geschlossenen Front gegenübersehen — to be faced with a united front
Front gegen jdn/etw machen — to make a stand against sb/sth
5)(SPORT: = Führung)
in Front liegen — to be in the leadin Front gehen — to go into or take the lead
* * *die1) (the foremost part of anything in the direction in which it moves: the front of the ship; ( also adjective) the front seat of the bus.) front2) ((in war) the line of soliers nearest the enemy: They are sending more soldiers to the front.) front3) (a boundary separating two masses of air of different temperatures: A cold front is approaching from the Atlantic.) front* * *<-, -en>[frɔnt]f1. (Vorderseite) Gebäude face, front, frontagedie hintere [o rückwärtige] \Front the back [or rear2. MIL frontauf breiter \Front along a wide frontdie gegnerische \Front the opposing frontin vorderster \Front stehen to be in the front linejdn/etw an die \Front schicken to send sb/sth to the front [lines]3. (politische Opposition) fronteine geschlossene \Front bilden to put up a united front[geschlossen] \Front gegen jdn/etw machen to make a [united] stand against sb/sthin \Front liegen/gehen to be in/go into [or take] the lead6.▶ eine [geschlossene] \Front bilden to form a [continuous] front▶ klare \Fronten schaffen to clarify the/one's position▶ die \Fronten verhärten sich [the] attitudes are hardening* * *die; Front, Fronten1) (GebäudeFront) front; façade2) (Kampfgebiet) front [line]an die Front gehen/an der Front sein — go to the front/fight at the front
3) (Milit.): (vorderste Linie) front linein vorderster Front kämpfen — fight at the very front
die Fronten haben sich verhärtet — (fig.) attitudes have hardened
an zwei Fronten kämpfen — (fig.) fight on two fronts
4) (Milit.): (einer Truppe)die Front abnehmen/abschreiten — inspect the troops/guard of honour etc.
gegen jemanden/etwas Front machen — (fig.) make a stand against somebody/something
5) (Sport)in Front liegen/gehen — be in front or in the lead/go in front
6) (Met.) front* * *1. eines Gebäudes: front, facade;die rückwärtige Front the rear facade2. eines Autos etc: frontdie Front abschreiten pass along the ranks, inspect the troopsan der Front at the front;hinter der Front behind the lines;die feindliche Front the enemy front line, the enemy lines pl;auf breiter Front on a broad front;an vorderster Front stehen be right in the front line;an zwei Fronten kämpfen auch fig fight on two fronts;die Fronten abstecken fig mark out one’s positions;die Fronten haben sich verhärtet fig their attitudes have hardenedeine geschlossene Front bilden fig form a united front, close ranks (gegen against);6. METEO front;die Front eines Islandtiefs the leading edge of a depression over Iceland7. SPORT:in Front gehen take the lead;in Front liegen be in the lead* * *die; Front, Fronten1) (GebäudeFront) front; façade2) (Kampfgebiet) front [line]an die Front gehen/an der Front sein — go to the front/fight at the front
3) (Milit.): (vorderste Linie) front linedie Fronten haben sich verhärtet — (fig.) attitudes have hardened
an zwei Fronten kämpfen — (fig.) fight on two fronts
4) (Milit.): (einer Truppe)die Front abnehmen/abschreiten — inspect the troops/guard of honour etc.
gegen jemanden/etwas Front machen — (fig.) make a stand against somebody/something
5) (Sport)in Front liegen/gehen — be in front or in the lead/go in front
6) (Met.) front* * *-en f.front n. -
9 verhärten
1. vt1) делать (более) твёрдым, укреплять (что-л)Das Féúer verhärtet den Ton. — От огня глина твердеет.
2) ожесточатьDas Lében verhärtete ihn. — Жизнь ожесточила его.
2. vi (s) и́ sich verhärten1) затвердевать, твердеть, укрепляться (о земле, материалах и т. п.)2) мед уплотнятьсяDas Gewébe / Geschwúlst verhärtet [hat sich verhärtet]. — Ткань / Опухоль уплотнилась.
3) черстветь, ожесточатьсяSéíne Sééle ist verhärtet. — Его душа очерствела [ожесточилась].
-
10 front
f; -, -en2. eines Autos etc.: front3. einer angetretenen Truppe: front rank; die Front abschreiten pass along the ranks, inspect the troops4. MIL. (Kampfgebiet) front; (Kampflinie) front line; an der Front at the front; hinter der Front behind the lines; die feindliche Front the enemy front line, the enemy lines Pl.; auf breiter Front on a broad front; an vorderster Front stehen be right in the front line; an zwei Fronten kämpfen auch fig. fight on two fronts; die Fronten abstecken fig. mark out one’s positions; klare Fronten schaffen fig. make a clear stand, make one’s position clear; die Fronten haben sich verhärtet fig. their attitudes have hardened5. POL. Gruppe: front; eine geschlossene Front bilden fig. form a united front, close ranks ( gegen against); Front machen gegen fig. make a stand against, resist; national* * *die Front(Frontlinie) front; battlefront; front line; line;(Vorderseite) front; frontage; façade;(Wetterfront) front* * *Frọnt [frɔnt]f -, -en1) (= Vorderseite) front; (= Vorderansicht) frontagedie hintere Front —
der General schritt die Front der wartenden Truppen ab — the general inspected the waiting troops
2) (= Kampflinie, - gebiet) frontin vorderster Front stehen — to be in the front line
an der Front — at the front
klare Fronten schaffen (fig) — to clarify the/one's position
sich einer geschlossenen Front gegenübersehen — to be faced with a united front
Front gegen jdn/etw machen — to make a stand against sb/sth
5)(SPORT: = Führung)
in Front liegen — to be in the leadin Front gehen — to go into or take the lead
* * *die1) (the foremost part of anything in the direction in which it moves: the front of the ship; ( also adjective) the front seat of the bus.) front2) ((in war) the line of soliers nearest the enemy: They are sending more soldiers to the front.) front3) (a boundary separating two masses of air of different temperatures: A cold front is approaching from the Atlantic.) front* * *<-, -en>[frɔnt]f1. (Vorderseite) Gebäude face, front, frontagedie hintere [o rückwärtige] \Front the back [or rear2. MIL frontauf breiter \Front along a wide frontdie gegnerische \Front the opposing frontin vorderster \Front stehen to be in the front linejdn/etw an die \Front schicken to send sb/sth to the front [lines]3. (politische Opposition) fronteine geschlossene \Front bilden to put up a united front[geschlossen] \Front gegen jdn/etw machen to make a [united] stand against sb/sthin \Front liegen/gehen to be in/go into [or take] the lead6.▶ eine [geschlossene] \Front bilden to form a [continuous] front▶ klare \Fronten schaffen to clarify the/one's position▶ die \Fronten verhärten sich [the] attitudes are hardening* * *die; Front, Fronten1) (GebäudeFront) front; façade2) (Kampfgebiet) front [line]an die Front gehen/an der Front sein — go to the front/fight at the front
3) (Milit.): (vorderste Linie) front linein vorderster Front kämpfen — fight at the very front
die Fronten haben sich verhärtet — (fig.) attitudes have hardened
an zwei Fronten kämpfen — (fig.) fight on two fronts
4) (Milit.): (einer Truppe)die Front abnehmen/abschreiten — inspect the troops/guard of honour etc.
gegen jemanden/etwas Front machen — (fig.) make a stand against somebody/something
5) (Sport)in Front liegen/gehen — be in front or in the lead/go in front
6) (Met.) front* * *…front f; im subst front; Branche, Sektor: sector;Bildungsfront education sector;Heiratsfront wedding front;Urlaubsfront holiday (US vacation) front* * *die; Front, Fronten1) (GebäudeFront) front; façade2) (Kampfgebiet) front [line]an die Front gehen/an der Front sein — go to the front/fight at the front
3) (Milit.): (vorderste Linie) front linedie Fronten haben sich verhärtet — (fig.) attitudes have hardened
an zwei Fronten kämpfen — (fig.) fight on two fronts
4) (Milit.): (einer Truppe)die Front abnehmen/abschreiten — inspect the troops/guard of honour etc.
gegen jemanden/etwas Front machen — (fig.) make a stand against somebody/something
5) (Sport)in Front liegen/gehen — be in front or in the lead/go in front
6) (Met.) front* * *-en f.front n. -
11 verhärten
fɛr'hɛrtənvendurecer■ sich verhärten endurecerse————————[Person, Material] endurecer————————sich verhärten reflexives Verb1. [Material, Person] endurecerse2. [Verdacht] cobrar fuerza -
12 verhärten
1) ( sich) verhärten hart, härter werden тверде́ть, затвердева́ть /-тверде́ть | verhärtet Geschwulst затверде́лый2) Medizin eine verhärtete Stelle затверде́вшее ме́сто3) v. Gesichtszug - Gesicht де́лать с- суро́вым -
13 очерствелый
очерствелый verhärtet, hart|herzig -
14 front
Front f, -en 1. Mil бойна линия, фронт; строй; 2. Arch фасада; 3. Meteor фронт; die Front des Hauses фасадата на къщата; an die Front gehen заминавам за фронта; eine Front kalter Meeresluft фронт от студен влажен въздух; vor die Front treten излизам пред строя; klare Fronten schaffen изясняваме си позициите; die Fronten haben sich verhärtet спорещите втвърдиха позициите си.* * *die, -en F 1. фронт; gegen e-n etw = machen опълчвам се против нкг, нщ; 2. строй; die = abschreiten правя преглед на строена войскова част; 2. фасада на къща. -
15 verhärten
verhä́rten sw.V. hb tr.V. затвърдявам, закалявам; заякчавам; sn itr.V. втвърдявам се (гипс, бетон); sich verhärten втвърдявам се (auch übertr); ein Verdacht verhärtet sich подозрението се засилва. -
16 verhärten
verhä́rtenI vt1. де́лать (бо́лее) твё́рдым2. уси́ливать ( сопротивление)3. ожесточа́ть1. затвердева́ть (тж. мед.)2. черстве́ть, ожесточа́тьсяsich gé gen die Stí mme des Hé rzens verhärten — не внима́ть го́лосу се́рдца
sein Herz ist verhärtet — его́ се́рдце очерстве́ло [ожесточи́лось]
См. также в других словарях:
verhärtet — ↑sklerotisch … Das große Fremdwörterbuch
verhärtet — 1. angespannt, brettsteif, eisern, erstarrt, hart, starr, steif, steinern, unbeweglich, unelastisch, unflexibel, verkrampft, versteift; (geh.): ungelenk; (ugs.): bocksteif, eingerostet, lahm; (landsch., auch Fachspr.): fixiert; (Med.): rigide. 2 … Das Wörterbuch der Synonyme
verhärten — ver|här|ten [fɛɐ̯ hɛrtn̩], verhärtete, verhärtet: 1. <tr.; hat hart, unempfindlich machen (für die Leiden anderer Menschen): das Leben, sein Schicksal hat ihn verhärtet. Syn.: ↑ abstumpfen. 2. <+ sich> a) hart werden: das Gewebe, die… … Universal-Lexikon
Verhärten — Verhärten, verb. reg. welches in doppelter Gestalt üblich ist. 1. Als ein Neutrum mit dem Hülfsworte seyn, hart werden; in welcher Gestalt doch im Hochdeutschen erhärten üblicher ist. Im Oberdeutschen lautet es in dieser Form richtiger erharten… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verhärten — ver·hạ̈r·ten; verhärtete, hat / ist verhärtet; [Vi] (ist) 1 etwas verhärtet etwas wird hart <Gips, Ton; der Boden; das Gewebe>; [Vr] (hat) 2 etwas verhärtet sich etwas wird hart: Die Geschwulst hat sich verhärtet 3 ein Verdacht verhärtet… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verhärten — V. (Aufbaustufe) etw. hart machen Synonym: härten Beispiele: Das Feuer hat den Ton verhärtet. Der Lehm verhärtet sich beim Trocknen. verhärten V. (Oberstufe) jmdn. anderen Menschen gegenüber streng machen, Gegenteil zu verweichlichen Synonym:… … Extremes Deutsch
Ruthenisches Salzkraut — (Kali tragus) Systematik Kerneudikotyledonen Ordnung: Nelkenartige (Caryophyllales) … Deutsch Wikipedia
Allwetterreifen — Die Artikel Profiltiefenmessung und Autoreifen überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen… … Deutsch Wikipedia
Atrophische Urethritis — Klassifikation nach ICD 10 N34 Urethritis und urethrales Syndrom … Deutsch Wikipedia
Bairisch — Gesprochen in Deutschland (Bayern), Österreich, Italien (Südtirol) Sprecher etwa 12 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanisch Ger … Deutsch Wikipedia
Bairisch-Österreichisch — Bairisch Gesprochen in Deutschland (Bayern), Österreich, Italien (Südtirol) Sprecher etwa 12 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanisch Ger … Deutsch Wikipedia