-
121 drink
[drɪŋk] nto have no food or \drink nichts zu essen und zu trinken habencan I get you a \drink? kann ich Ihnen etwas zu trinken bringen?;soft \drink Softdrink m, alkoholfreies Getränk;to have a \drink etw trinkenhe came home smelling of \drink er kam mit einer [Alkohol]fahne nach HauseI do like a \drink occasionally hin und wieder trinke ich schon mal ganz gern ein Schlückchen;have we got time for a quick \drink? haben wir noch Zeit für ein schnelles Gläschen?;come for \drinks on Saturday kommen Sie doch am Samstag auf einen Drink vorbei;whose turn is it to buy the \drinks? wer gibt die nächste Runde aus?\drink was his ruin der Alkohol war sein Verderben;to drive sb to \drink jdn zum Trinker/zur Trinkerin machen;to take to \drink mit dem Trinken anfangen, sich dat das Trinken angewöhnen6) ( fam);the \drink das Meer vi <drank, drunk>1) ( consume liquid) trinken;what would you like to \drink? was möchten Sie trinken?2) ( consume alcohol) [Alkohol] trinken;to \drink heavily viel trinken, saufen (sl)to \drink and drive unter Alkoholeinfluss [o nach dem Trinken] fahren;I'll \drink to that darauf trinke ich; ( fig) dem kann ich nur zustimmen;her husband \drinks ihr Mann ist ein Trinker;he \drinks like a fish er säuft wie ein Loch (sl) vt <drank, drunk>1) ( consume beverage)to \drink sth etw trinken;to \drink a bottle of wine/ a glass of water eine Flasche Wein/ein Glas Wasser trinken;to \drink one's fill seinen Durst löschen;to \drink one's soup seine Suppe essen2) ( consume alcohol)to \drink sth etw trinken;to \drink a toast to sb/ sth auf jdn/etw trinken;to \drink sb under the table jdn unter den Tisch trinken;to \drink oneself into a stupor sich akk bis zur Besinnungslosigkeit betrinken3) ( absorb moisture)to \drink sth etw aufsaugen;my car \drinks petrol mein Auto schluckt viel Benzin ( fam)to \drink water Wasser [ver]brauchen;these plants \drink amazing amounts of water diese Pflanzen brauchen erstaunlich viel Wasser -
122 fire
[ʼfaɪəʳ, Am -ɚ] ndon't play with \fire! spiel nicht mit dem Feuer!;open \fire Lagerfeuer ntopen \fire Kaminfeuer nt;to light a \fire Feuer nt machenelectric \fire Elektroofen m;gas \fire Gasofen m;open \fire offener Kamin\fire! Feuer!;the library was destroyed by \fire die Bibliothek ist völlig abgebrannt;to be on \fire brennen, in Flammen stehen;to catch \fire Feuer fangen, in Brand geraten;he lost his house in a \fire recently sein Haus ist vor kurzem bei einem Großfeuer heruntergebrannt;forest \fire Waldbrand m;to put out the \fire das Feuer löschento be under \fire beschossen werden; mil unter Feuer stehen;to come under \fire from sb von jdm unter Beschuss genommen werden, von jdm beschossen werden;to come under \fire for sth ( fig) wegen einer S. gen unter Beschuss geraten (a. fig) ( fam) ( shooting) Schießen nt;in the line of \fire in der Schusslinie;covering \fire Feuerschutz m;killed by enemy/friendly \fire von feindlichem/eigenem Feuer getötet;to cease \fire das Feuer einstellen;to open \fire on sb das Feuer auf jdn eröffnen;to return \fire das Feuer erwidern7) no pl ( fervour) Feuer nt; lit Glut f; ( burning passion) Leidenschaft f; ( enthusiasm) Begeisterung f;he is filled with the \fire of youth and his convictions er ist voller jugendlicher Leidenschaft und Begeisterung für seine Überzeugungen;to be on \fire begeistert sein;my heart is on \fire for her mein Herz sehnt sich nach ihrPHRASES:( have enthusiasm) begeisterungsfähig sein;to breathe \fire and brimstone Gift und Galle spucken [o speien];to pull the chestnuts [or fat] out of the \fire ( Brit) die Kastanien aus dem Feuer holen ( fig) ( fam)to jump out of the frying pan and into the \fire (pan and into the \fire) vom Regen in die Traufe kommen;to get on like a house on \fire hervorragend miteinander auskommen;to hang \fire auf sich warten lassen;modifier Feuer-;\fire damage Brandschaden m, Feuerschaden m;\fire prevention Brandschutz m, Brandprävention f;1) ( bake in kiln)to \fire sth etw brennen2) ( shoot)to \fire sth etw abfeuern;to \fire a broadside eine Breitseite abgeben;he \fired a warning shot into the air er feuerte einen Warnschuss in die Luft ab;to \fire questions at sb jdn mit Fragen bombardieren;to \fire a salute Salut schießen3) ( launch)to \fire sth etw abschießen [o abfeuern];bazookas were \fired almost every day that month at Sarajevo in diesem Monat wurde Sarajevo fast jeden Tag mit Bazookas beschossen;to \fire a rocket eine Rakete zünden [o abfeuern];4) ( dismiss)this company uses a hire and \fire strategy diese Firma stellt ein und entlässt schnell5) (excite, electrify)to \fire sb jdn begeistern [o in Begeisterung versetzen]; ( inspire) jdn anregen [o ( geh) inspirieren];it \fired me with enthusiasm for literature es weckte die Begeisterung für Literatur in mir;to \fire sb's imagination jds Fantasie beflügeln vi1) ( shoot) feuern, schießen;without warning he started to \fire into the crowd er schoss ohne Vorwarnung in die Menge;2) ( start up) zünden;( be operating) funktionieren;to \fire on all four cylinders auf allen vier Zylindern laufen; ( fig) voll funktionstüchtig sein;coffee might help - I'm not firing on all four cylinders today vielleicht hilft ja ein Kaffee - ich bin heute nicht so ganz da ( fam) -
123 hare
[heəʳ, Am her] n1) <pl -s or -> [Feld]hase mto start a \hare ein Thema anschneidenPHRASES:to run with the \hare and hunt with the hounds es sich mit niemandem verderben wollen; pol, mil ein Doppelagent/eine Doppelagentin sein, ein doppeltes Spiel treiben vi ( esp Brit) ( fam) wie ein geölter Blitz laufen ( fam)to \hare off davonsausen ( fam) -
124 massacre
mas·sa·cre [ʼmæsəkəʳ, Am -ɚ] n1) ( kill)to \massacre sb jdn massakrieren [o niedermetzeln];England were \massacred 5-0 by France England erlitt eine verheerende Niederlage von 5-0 gegen Frankreich; -
125 nobble
nob·ble [ʼnɒbl̩] vt(Brit, Aus) sl1) ( tamper with)to \nobble an animal ein Tier durch Verabreichung von Drogen langsam machen2) ( bribe)to \nobble sb jdn bestechen3) ( spoil)to \nobble sth etw ruinieren [o verderben];4) ( catch attention) -
126 nonsense
non·sense [ʼnɒnsən(t)s, Am ʼnɑ:nsen-] nto talk \nonsense Unsinn redenwhat's all this \nonsense? was soll dieser Unfug?I wish she'd give up all this acting \nonsense ich wünschte, sie würde diesen Blödsinn mit der Schauspielerei aufgeben adjattr, inv1) lit Blödel-;\nonsense rhyme Blödelreim m\nonsense! Quatsch!, Unsinn! -
127 perdition
per·di·tion [pəʼdiʃən, Am pɚ-] n -
128 perish
per·ish [ʼperɪʃ] vi( be destroyed) untergehen (a. fig)2) (Brit, Aus) ( deteriorate) rubber, leather brüchig werden; food verderben vt to \perish sth etw zugrunde richtenPHRASES:
См. также в других словарях:
Verderben — Verdêrben, verb. irreg. & regul. welches in der erstern Gestalt auf folgende Art abgewandelt wird: ich verderbe, du verdirbst, er verdirbt; Conj. ich verderbe, verderbest, verderbe. Imperf. ich verdarb; Conj. verdürbe. Mittelw. verdorben. Imper.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verderben — »schlecht werden, zugrunde gehen, beschädigen, zugrunde richten«: Das seit mhd. Zeit bezeugte starke intransitive Verb (mhd. verderben »zunichtewerden, umkommen, sterben«), mit dem sich das zugehörige schwache Veranlassungswort (mhd. verderben… … Das Herkunftswörterbuch
Verderben — »schlecht werden, zugrunde gehen, beschädigen, zugrunde richten«: Das seit mhd. Zeit bezeugte starke intransitive Verb (mhd. verderben »zunichtewerden, umkommen, sterben«), mit dem sich das zugehörige schwache Veranlassungswort (mhd. verderben… … Das Herkunftswörterbuch
verderben — Vst. std. (13. Jh.), mhd. verderben (intransitiv Vst., transitiv Vsw.), mndd. vorderven, afr. forderva, urderva Stammwort. In der älteren Sprache nicht bezeugt und deshalb unklar. Vermutlich zu ae. deorfan arbeiten, sich mühen, zugrunde gehen .… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
verderben — 1. ↑depravieren, ↑korrumpieren, 2. ruinieren … Das große Fremdwörterbuch
Verderben — 1. ↑Depravation, 2. Ruin … Das große Fremdwörterbuch
verderben — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • ruinieren Bsp.: • Du hast die Hose (da) vollkommen ruiniert … Deutsch Wörterbuch
verderben — V. (Mittelstufe) durch zu langes Aufbewahren ungenießbar werden Synonyme: faulen, umkommen, verfaulen, verkommen, gammeln (ugs.), vergammeln (ugs.) Beispiele: Während unserer Abwesenheit ist das Fleisch verdorben. Der Fisch verdirbt schnell … Extremes Deutsch
verderben — zugrunde richten; ruinieren; zu Grunde richten; in Verruf bringen; gammeln (umgangssprachlich); schlecht werden (Lebensmittel); verpatzen (umgangssprachlich); vermasseln (um … Universal-Lexikon
Verderben — Abadon; Untergang; Apokalypse * * * ver|der|ben [fɛɐ̯ dɛrbn̩], verdirbt, verdarb, verdorben: 1. a) <itr.; ist durch längeres Aufbewahren über die Dauer der Haltbarkeit hinaus schlecht, ungenießbar werden: das Fleisch, die Wurst verdirbt… … Universal-Lexikon
verderben — ver·dẹr·ben; verdirbt, verdarb, hat / ist verdorben; [Vi] (ist) 1 etwas verdirbt etwas wird so schlecht, dass man es nicht mehr essen oder trinken kann: Die Milch verdirbt, wenn sie nicht gekühlt wird; [Vt] (hat) 2 (jemandem) etwas verderben… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache