-
81 apegado
-
82 apiñarse
apiñarse ( conjugate apiñarse) verbo pronominal [ gente] to crowd together
apiñarse verbo reflexivo to crowd together ' apiñarse' also found in these entries: English: herd together - pack - pile into - squash together - cluster - huddle -
83 apiadarse
apiadarse ( conjugate apiadarse) verbo pronominal apiadarse de algn to take pity on sb
apiadarse verbo reflexivo to take pity [de, on] ' apiadarse' also found in these entries: Spanish: compadecer English: pity - mercy -
84 apoderarse
apoderarse ( conjugate apoderarse) verbo pronominal apoderarse de algo ‹de ciudad/fortaleza› to seize sth, take sth;
apoderarse verbo reflexivo to take possession [de, of], seize figurado el pánico se apoderó de la ciudad, the city was seized by panic ' apoderarse' also found in these entries: Spanish: adueñarse - interceptar - tomar English: possess - take over -
85 apoltronarse
apoltronarse ( conjugate apoltronarse) verbo pronominal ( en asiento) to settle oneself
apoltronarse verbo reflexivo
1 (ponerse cómodo) to settle down: me apoltrono delante de la tele y se me pasa la tarde, I get settled in front of the TV and spend the afternoon there
2 (mantenerse en el puesto) to sit tight, stay put: se apoltronó en su despacho y no aceptó ningún traslado, he was ensconced in his office and would accept no transfers -
86 apropiarse
apropiarse ( conjugate apropiarse) verbo pronominal apropiarse (de) algo to take o (frml) appropriate sth
apropiarse verbo reflexivo to appropriate ' apropiarse' also found in these entries: Spanish: adueñarse English: appropriate - borrow - grab -
87 arquearse
arquear verbo transitivo, arquearse verbo reflexivo to bend, curve ' arquearse' also found in these entries: Spanish: arquear English: bow -
88 arrebujarse
arrebujarse verbo transitivo & verbo reflexivo to wrap oneself up -
89 arremangarse
arremangarse ( conjugate arremangarse) verbo pronominal See Also→
arremangarse verbo reflexivo to roll up one's sleeves ' arremangarse' also found in these entries: English: roll -
90 arrepentirse
arrepentirse ( conjugate arrepentirse) verbo pronominal arrepentirse de algo to regret sth; arrepentirse de hacer algo to regret doing sth
arrepentirse verbo reflexivo
1 (sentir remordimiento, pesar) to regret [de, -] Rel to repent [de, -] ➣ Ver nota en regret
2 (volverse atrás) to change one's mind ' arrepentirse' also found in these entries: Spanish: atrás - lamentarse - arrepienta - marcha English: regret - repent - rue - sorry -
91 arrodillarse
arrodillarse ( conjugate arrodillarse) verbo pronominal to kneel (down)
arrodillarse verbo reflexivo to kneel down ' arrodillarse' also found in these entries: Spanish: postrarse English: kneel -
92 atenerse
atenerse ( conjugate atenerse) verbo pronominal ‹ a las órdenes› to obey sth; ‹ a las consecuencias› to live with o abide by sth;b) ( limitarse):◊ si nos atenemos a lo que dijeron ellos … if we go by what they said …;aténgase a los hechos confine yourself to the facts
■atenerse verbo reflexivo
1 (ajustarse a reglas) to abide [a, by]: puedes desobedecer la orden, pero atente a las consecuencias, you can disobey the order, but you must bear the consequences
2 (remitirse) to go by: uno debe saber a qué atenerse, one must know what to expect ' atenerse' also found in these entries: Spanish: consecuencia English: abide by - go by - keep to - stand by - stick by - stick to - toe - stand - stick -
93 atragantarse
atragantarse ( conjugate atragantarse) verbo pronominal ( al tragar) to choke;
atragantarse verbo reflexivo
1 to choke [con, on]
2 fig fam las matemáticas se me han atragantado, I can't stand maths ' atragantarse' also found in these entries: Spanish: ahogado - ahogar - atorar English: choke -
94 atreverse
atreverse ( conjugate atreverse) verbo pronominal to dare;◊ ¡anda, atrévete! go on then, I dare you (to);no me atrevo a decírselo I daren't tell him; ¿cómo te atreves a pegarle? how dare you hit him?; ¿a que conmigo no te atreves? I bet you wouldn't dare take me on
atreverse verbo reflexivo to dare: ¿te atreves a hacerlo?, do you dare to do it? o dare you do it? ➣ Ver nota en dare
' atreverse' also found in these entries: Spanish: animar - aventar English: dare - venture - presume -
95 atrofiarse
atrofiarse ( conjugate atrofiarse) verbo pronominal to atrophy
atrofiarse verbo reflexivo to atrophy ' atrofiarse' also found in these entries: Spanish: anquilosarse English: wither - waste -
96 aupar
aupar verbo transitivo & verbo reflexivo lift up: ¡Mamá, aúpame!, Mommy, pick me up! -
97 ausentarse
ausentarse ( conjugate ausentarse) verbo pronominal (frml) to go away;
ausentarse verbo reflexivo to leave ' ausentarse' also found in these entries: English: absent - day -
98 autoabastecerse
autoabastecerse ( conjugate autoabastecerse) verbo pronominal to be self-sufficient; autoabastecerse de or en algo to be self-sufficient in sth
autoabastecerse verbo reflexivo to be self-sufficient -
99 avecinarse
avecinarse ( conjugate avecinarse) verbo pronominal to approach
avecinarse verbo reflexivo to approach, come near ' avecinarse' also found in these entries: English: loom - brew -
100 avenirse
avenirse ( conjugate avenirse) verbo pronominala) ( ponerse de acuerdo) avenirsese en algo to agree on sthb) ( llevarse bien) avenirsese con algn to get on with sb
■avenirse verbo reflexivo
1 (llevarse bien) to get on well
2 (conformarse) to agree [a, to]: al final se avino a sus exigencias, in the end, she gave in to his demands
См. также в других словарях:
Verbo reflexivo — Un verbo matiz o verbo reflexivo es aquel que se conjuga con un pronombre átono en todas sus formas, que concuerda en género y número con el sujeto, y además carece de función sintáctica. Si el verbo en cuestión requiere obligatoriamente el uso… … Wikipedia Español
verbo reflexivo o reflejo — ► locución GRAMÁTICA Aquel que se conjuga unido a un pronombre reflexivo y que indica que la acción del verbo recae o tiene sus efectos sobrela misma persona que la produce y que está representada por el pronombre … Enciclopedia Universal
reflexivo — reflexivo, va adjetivo 1. [Superficie] que refleja o reflecta. 2. (ser / estar) Que se expresa o actúa con reflexión: actitud reflexiva, opinión reflexiva. Tu marido es una persona muy reflexiva. Desde que cometió aquel error está muy reflexiva,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
verbo — (Del lat. verbum). 1. m. Sonido o sonidos que expresan una idea. 2. terno (ǁ voto, juramento). Echar verbos. 3. Segunda persona de la Santísima Trinidad. ORTOGR. Escr. con may. inicial. 4. Gram. Clase de palabras que puede tener variación de… … Diccionario de la lengua española
reflexivo — |cs ou ss| adj. 1. Que se reflete. 2. Que se produz por reflexão, reflexo. 3. Que medita, que pensa maduramente. 4. verbo reflexivo: verbo pronominal que indica que a ação se reflete no agente que a pratica … Dicionário da Língua Portuguesa
Reflexivo — Saltar a navegación, búsqueda En gramática el término reflexivo puede referirse a: Pronombre reflexivo Verbo reflexivo Obtenido de Reflexivo Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
reflexivo — reflexivo, va (Del lat. reflexum, supino de reflectĕre, volver hacia atrás). 1. adj. Que refleja o reflecta. 2. Acostumbrado a hablar y a obrar con reflexión. 3. m. Gram. verbo reflexivo … Diccionario de la lengua española
Verbo — (Del lat. verbum, palabra.) ► sustantivo masculino 1 GRAMÁTICA Parte de la oración que expresa acciones, procesos o estados, y que morfológicamente presenta variaciones de número, persona, tiempo y modo. 2 culto Modo de expresarse mediante… … Enciclopedia Universal
reflexivo — ► adjetivo 1 Que reflexiona: ■ tiene un modo de ser reflexivo y sereno; deberías ser más reflexivo y pensar en las consecuencias de tus actos. SINÓNIMO prudente ponderado ANTÓNIMO irreflexivo 2 Que refleja o reflecta … Enciclopedia Universal
reflexivo — adj 1 Que pertenece a la reflexión o se relaciona con ella: un espíritu reflexivo, ángulo reflexivo, actitud reflexiva 2 (Gram) Que se refiere al sujeto de la oración: pronombre reflexivo, oración reflexiva, verbo reflexivo … Español en México
verbo — s m I. Capacidad de expresarse por medio de una lengua, y la expresión misma: un verbo abundante y colorido, el verbo de López Velarde, el verbo popular II. (Gram) 1 Clase de palabras que significan acciones o procesos distinguidos e… … Español en México